Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сьюзен Элизабет Филлипс "Герои – моя слабость"


Мел Эванс:


Кто же этот нехороший человек, что так тонко просек степень близости Энии и Тео, понял, что ради него она покинет остров? Да, видимо, это не Джейси, которой просто нужно было человеческое общение. Тогда кто? Неужели это так мачеха ярится?
А мама и вправду подарила дочке чудесный дар - понимание, что она любима... удивительно!

Неужели Тео не успеет в коттедж до отъезда Энни?

Спасибо, Карми, Алёна, Елена и Стелла!

...

amelidasha:


Спасибо за новый перевод! Как и ожидалось Энни выманили обманом с острова, вопрос только в том - кто?!!!

...

gorlora:


Обалденный кусочек! Такой трогательный. И наследство наконец-то нашлось. Но кто же главный злодей , если не Джейси?

...

Жизель:


большое спасибо за перевод

...

Аquamarinе:


Спасибо за перевод!


Часть главы прямо таки переломная, те чувства которые Энни от себя пыталась скрыть, после известия о Тео, вырвались наружу.

И ещё семейные тайны Энни, наконец проясняются. И как она дальше распорядится этими знаниями?!

...

Aphrodita:


Девочки, спасибо огромное за перевод !

...

Karmenn:


 » Глава 20 (Окончание)

Глава 20 ((Окончание)
перевод Talita
редакция Sig ra Elena
Оформление Stella Luna


Посвящается памяти LUZI-Лузи и zerno-Мариши






За последние двадцать четыре часа Энни многое потеряла, но обрела свое наследие. Коттедж больше ей не принадлежал, финансы так же пели романсы, надо было искать новое жилье, но зато Энни нашла недостающую часть себя. А еще предала подругу. Воспоминания об искаженном болью лице Джейси никуда не делись. Надо вернуться и извиниться.

«Не будь занудой, - протянул Питер. – Ты такая дура».

Энни заткнула его и, пусть тело требовало выспаться, заставила себя второй раз взобраться на утес. А по дороге думала, каково это – быть дочерью Мэрайи и Нивена Гарра.

«Если я кем и могу быть, то только самой собой».

Джейси сидела у окна у себя в комнате и смотрела во двор. Дверь была открыта, но Энни постучала по косяку.

- Можно войти?

Джейси пожала плечами. Энни расценила это как разрешение и сунула руки в карманы куртки.

- Джейс, прости. Мне правда жаль. Я не могу исправить то, что наговорила, но прошу прощения. Я не знаю, кто все это устроил, но…

- Я думала, мы подруги! – с явной болью перебила Джейси.

- Так и есть.

Джейси встала и прошла мимо Энни:

- Пойду посмотрю, где Ливия.

Энни не стала ее останавливать. Рана, которую она нанесла их дружбе, слишком глубока, чтобы вот так легко затянуться. Энни вернулась на кухню, решив торчать там до тех пор, пока Джейси не согласится поговорить. Та появилась через пару минут, но прошла мимо, даже не глянув в сторону Энни, и открыла заднюю дверь.

- Ливия! Ливия, ты где?

Энни так привыкла сама искать малышку, что подошла к двери, но Джейси уже вышла наружу.

- Ливия Кристина! Сейчас же домой!

Энни не отставала.

- Я обойду дом.

- Не напрягайся, - отрезала Джейси. – Сама справлюсь.

Не обращая на нее внимания, Энни проверила парадное крыльцо и, не обнаружив Ливии, вернулась к Джейси.

- Ты уверена, что она не в доме? Может, где-то спряталась.

Джейси так разволновалась за дочь, что временно сменила гнев на милость.


- Пойду посмотрю.

Дверь конюшни была надежно заперта. Не найдя Ливию в зарослях за беседкой, Энни снова обошла дом с фасада. На крыльце малышка так и не появилась, зато, глянув в сторону пляжа, Энни заметила что-то розовое среди камней и ринулась к ступенькам. Пусть Ливия и далеко от воды, все равно ей нельзя бегать там одной.

- Ливия!

Малышка подняла голову: розовая куртка была расстегнута, а волосы трепал ветер.

- Никуда не уходи, - приказала Энни, спускаясь вниз, и крикнула: - Я ее нашла! – Хотя неизвестно, услышала ли ее Джейси.

Личико Ливии выражало обычное упрямство. Она держала лист бумаги в одной руке и сноп карандашей в другой. Ранее Энни попросила ее нарисовать пляж, и, видимо, малышка решила поработать прямо на месте.

- О, Лив… Тебе нельзя приходить сюда одной. – Энни вспомнила рассказы о бурных волнах, смывавших в море взрослых людей. – Пойдем найдем мамочку. Она не обрадуется твоему поступку.

Уже потянувшись, чтобы взять Ливию за руку, Энни заметила, как кто-то быстро идет по пляжу со стороны коттеджа. Высокий, стройный, широкоплечий. Ветер трепал его черные волосы. Сердце екнуло от любви. Но еще проснулась твердая решимость не показывать чувства. Энни знала, что Тео о ней печется, а еще знала, что на большее ей рассчитывать не приходится. Она любила его и не хотела, чтобы ее привязанность легла новым грузом вины ему на плечи. Хоть раз в жизни должна же женщина побеспокоиться о его благополучии, а не о своем.


- Привет, красавчик, - поздоровалась Энни, когда Тео подошел.

Он раздраженно свел на переносице брови.

- Даже не пытайся меня умаслить. Я слышал о случившемся. Ты что, спятила? Что на тебя нашло?

«Любовь».

Энни заставила себя успокоиться.

- Меня разбудили посреди ночи и сказали, что ты в больнице. Уж прости, что заволновалась.

Он проигнорировал шпильку.

- Даже валяйся я при смерти, тебе нельзя покидать остров.

- Мы друзья, ты, засранец. То есть если бы тебе сказали, мол, я попала в жуткую катастрофу, ты бы ничего не сделал?

- Да, если бы иначе пришлось потерять единственную крышу над головой!

Ну и лгун. Да он так же, как Энни, поступил бы ради любого из друзей. Такова природа Тео.

- Убирайся, - сказала Энни. – Не хочу с тобой говорить.

«Хочу тебя поцеловать. Врезать тебе. Заняться с тобой любовью».

Но больше всего ей хотелось спасти Тео от самого себя.

Он взмахнул руками.

- Все, что от тебя требовалось этой зимой, – просто сидеть на месте. Но разве ты можешь? Но нет, куда там.

- Хватит на меня орать.

- Я не ору, - не преминул заметить Тео, но повысил голос, так что и Энни последовала его примеру.

- Да плевать мне на коттедж, - солгала она. – Когда уеду, это будет лучший день моей жизни.

- И куда же ты собираешься?

- Обратно в город, где мне и место!

- И что будешь делать?

- Что буду – то и буду!

Так они пререкались еще несколько минут, все громче и громче, пока оба уже едва не дымились.

- Проклятье, Энни. Я же о тебе волнуюсь.

Тео наконец успокоился, и она, не выдержав, коснулась его груди, ощущая биение сердца.

- Таков уж ты есть. А теперь прекрати.

Тео обнял ее за плечи и развернул к ступеням.

- У меня есть кое-что…



Энни заметила белый листок, летавший над камнями. Ливия пропала.

- Лив!

Никакого ответа.

- Ливия!

Энни инстинктивно повернулась к морю. Отсюда она наверняка бы заметила, подойди малышка близко к воде.

- Ты ее нашла? – Джейси появилась на верху утеса. Она выскочила раздетой и судя по голосу находилась на грани истерики. – В доме ее нет, я везде проверила.

Тео пошел к обвалу, который загораживал вход в пещеру. Только секунду спустя Энни увидела, что привлекло внимание – обрывок розовой ткани в трещине между булыжниками. Энни побежала следом. Вход давно завалило, но между камнями остался треугольный зазор, достаточный, чтобы пролезть ребенку. А рядом валялись четыре карандаша.

- Неси фонарик! – крикнул Тео Джейси. – Похоже, она внутри.

Скоро начнется прилив, но кто знает, как высоко вода уже поднялась в пещере? Энни присела рядом с Тео и наклонилась к расщелине:

- Ливия, ты здесь? - Она услышала эхо собственного голоса, плеск волн о стены, но больше ничего. - Ливия! Милая, ответь, чтобы я знала, что ты в порядке.

«Я что, правда прошу немого ребенка заговорить?»

Тео отодвинул ее в сторону.

- Лив, это Тео. Я нашел отличные ракушки для домика, но сам мебель сделать не смогу. Может, выйдешь поможешь?

Он посмотрел в глаза Энни, и оба застыли в ожидании ответа. Ничего.

- Если ты здесь, можешь пошуметь? – снова попыталась Энни. – Бросить камень, чтобы мы услышали?

Оба напряженно вслушались. И несколькими секундами спустя раздался тихий всплеск от брошенного в воду камня.

Тео принялся лихорадочно копать, не обращая внимания, что даже самые маленькие камни слишком массивные и их не сдвинуть. По-прежнему раздетая Джейси сбежала по ступеням, неся фонарик. Увидев, как она карабкается через булыжники без костылей, Тео замер, но Энни решила, что объяснять – не ее дело, и он вернулся к работе.

- Она там. – Энни отодвинулась, чтобы Джейси могла наклониться над расселиной.

- Ливия, это мама! Видишь свет? – И Джейси посветила фонариком внутрь.

В ответ раздался лишь плеск воды.

- Ливия, вылезай. Сейчас же! Обещаю, я не буду сердиться. – Джейси обернулась к Энни. – Она же там утонет.

Тео схватил тяжелый кусок дерева, подсунул под булыжник наподобие рычага, но заколебался.

- Я не могу рисковать. Если сдвинуть камни, нет гарантии, что они не завалят вход еще больше.

Джейси посерела и сжала обрывок куртки дочери.

- Зачем она туда полезла?

- Не знаю, - ответила Энни. – Ей нравится изучать новое. Может…

- Ливия боится темноты! Почему она так поступила?

Энни не нашлась, что ответить.

- Ливия! – заплакала Джейси. – Вылезай сейчас же!

Тео стал рыть слежавшийся песок внизу пещеры.

- Я пойду за ней, но надо сделать проход пошире.

- Ты слишком большой, - возразила Джейси. – Чересчур долго копать.

Волны бились о камни, плескались вокруг ног и приносили обратно часть песка, откинутого прочь Тео.

Джейси попыталась его оттолкнуть:

- Я пойду.

Тео остановил ее.

- Не пролезешь. Надо копать еще.

Он был прав. Пусть Тео и сумел углубить проход, прилив все приносил песок обратно, а Джейси слишком широка в бедрах.

- Я должна. А вдруг она сейчас…

- Пойду я, - перебила Энни. – А ну подвиньтесь.

Отодвинув Джейси в сторону, она засомневалась, сможет ли пролезть, но из них троих у нее лучшие шансы на успех.



Тео посмотрел Энни в глаза:

- Это слишком опасно.

Она не стала спорить, а лишь выдала свою самую дерзкую улыбку:

- С дороги, чувак. Все будет зашибись.

Тео не хуже ее понимал, что только Энни способна это провернуть, но напряжение в его глазах не ослабло.

- Ты будешь осторожна, поняла? Не смей учудить какую-нибудь глупость! – пригрозил он.

- Не собираюсь. – Она сняла куртку и отдала Джейси. – Надень.

Прикинув ширину входа, Энни стянула через голову свитер, оставшись в одних джинсах и ярко-оранжевой рубашке. От холодного воздуха по коже побежали мурашки.

Тео принялся яростно копать, пытаясь расширить проход. Она присела, поморщившись от порыва ледяного ветра.

- Лив, это Энни. Я иду к тебе. – Она легла на холодный песок и ахнула, но все равно полезла вперед. В какой-то момент Энни испугалась, что застрянет, как Винни-Пух в гостях у Кролика.

- Тише. – Голос Тео был непривычно напряженным. – Осторожнее. – Он изо всех сил старался ей помочь, хотя Энни заметила легчайшее сопротивление, словно Тео не хотел ее туда пускать. – Осторожнее. Только осторожнее.

Он успел еще раз шесть повторить это слово, пока Энни протискивала в пещеру ноги, а затем повернулась так, что бедра оказались параллельно входу. На нее набежала очередная волна, и Тео переместился, пытаясь закрыть Энни своим телом.

Чувствуя, как обутые в кроссовки ноги оказались в воде внутри пещеры, Энни снова испугалась, какая же там глубина. Бедра застряли между камнями.

- Не получится, - сказал Тео. – Вылезай. Я вырою проход побольше.

Проигнорировав его, Энни втянула живот и, все еще торча с головы до пояса наружу, толкнулась изо всех сил.

- Энни, стой!

Не остановилась. Ударившись о камень и закусив губу, она зарылась ногами в песок и, в последний раз повернув плечи, проскочила внутрь.



* * *

Когда Энни исчезла в пещере, Тео почувствовал, будто и его туда засосало, а затем передал ей фонарик.

«Это я должен быть там».

Он лучше плавает, хотя бог свидетель, Тео надеялся, что уровень воды не настолько высок, чтобы это умение стало решающим.



Джейси стояла позади, издавая беспомощные горестные всхлипы. Тео продолжал копать. Роль спасателя - его, а не Энни. Тео старался не думать, как бы все вышло, если бы это была сцена из его романа, но мерзкий сценарий прокручивался в голове, точно диафильм. В романе ничего не подозревавшую Энни в пещере поджидал бы Квентин Пирс, чтобы замучить бедняжку самым жутким образом. Тео никогда не описывал жестокую смерть героинь в деталях, но оставлял достаточно намеков, чтобы читатель мог сам додумать подробности. Прямо как он сам сейчас гадал, что с Энни.

Сама суть триллеров сейчас словно насмехалась над ним. Создавая жуткие истории о психах, Тео обретал чувство контроля. В книгах он мог покарать зло и воздать героям по заслугам. Мог установить порядок в страшном неуправляемом мире.

Тео мысленно послал на помощь Энни Смельчака Стрижа. Стрижа, который достаточно мал, чтобы пролезть в расщелину, и достаточно сообразителен, чтоб уберечь Энни. Стрижа, которого сам же убил пару недель назад.

Тео принялся рыть быстрее и глубже, не обращая внимания на порезы на руках.

- Ради бога, будь осторожна.



Энни внутри услышала Тео, но сейчас оказалась в своем старом ночном кошмаре. Она включила фонарик. Вода размыла породу, и у входа в пещеру теперь было глубже, чем раньше. Волны уже плескались почти по колено. Горло сдавило от страха.

- Лив?

Энни провела лучом по стенам, затем заставила себя посветить в воду. Никакая порванная курточка по поверхности не плавала. Никакая темноволосая девочка не лежала лицом вниз. Но это же не значит, что Ливии здесь нет…

- Ливия, милая, пошуми как-нибудь, чтобы я знала, что ты здесь, - выдавила Энни.

Только плеск воды эхом отдавался от гранитных стен. Энни прошла дальше, представив Ливию, скорчившуюся где-нибудь в углу.

- Ливия, пожалуйста… Пошуми. Как угодно.

Тишина била по ушам.

- Мама там, прямо у входа, ждет тебя.

Луч фонаря выхватил из темноты такой знакомый уступ. Энни почти ожидала увидеть размокшую картонную коробку. Вода плескалась у колен. Ну почему Ливия не отвечает? Энни едва не кричала от отчаяния.

И тут голосок внутри прошептал: «Дай я».

Энни выключила фонарик.

- Включи обратно! – дрожащим голосом воскликнула Негодница. – Если сейчас же не включишь, я завизжу, а от этого всем тошно станет. Хочешь, покажу…

- Не надо, Негодница! – Энни гнала прочь мысль, что, возможно, разыгрывает представление перед уже утонувшим ребенком. – Я его выключила, чтобы сберечь батарейку.

- Что-нибудь другое сбереги, - заявила Негодница. – Например, коробки из-под печенья или красные карандаши. Мы с Ливией хотим, чтобы ты включила свет, правда, Лив?

Какой-то тихий звук раздался над водой.

Нахлынувшее облегчение было таким сильным, что Энни едва сумела изобразить голос Негодницы.

- Видишь, Ливия согласна! Лив, не обращай внимания на Энни. Вечно на нее что-то находит. А ты включай фонарик.

Энни послушалась и прошла дальше в пещеру, отчаянно выглядывая любое движение.

- Ничего на меня не нашло, - возразила она нормальным голосом. – И если батарейка сядет, не вини меня.

- Мы с Лив выберемся задолго до того, как твоя тупая батарейка сядет, - заявила Негодница.

- Нехорошо говорить «тупая», это невежливо, - дрожащим голосом заметила Энни. – Так, Ливия?

Тишина.

- Извини, - сказала Негодница. – Я нагрубила из страха. Ты ведь меня понимаешь, Ливия?

Еще один приглушенный звук донеся из глубины пещеры. Энни посветила вправо и вдоль узкого уступа, который шел как раз над водой и огибал кусок скалы. Могла ли Ливия забраться по нему?

- Тут так темно, - пожаловалась кукла. – Я очень боюсь, и мне надо спеть песенку, чтобы стало не так страшно. Назову ее «Сижу в пещере темной» за авторством меня, Негодницы.


Энни брела по бедра в воде, а кукла запела:

Я сижу в пещере темной

На уступе я торчу.

Прячусь я в пещере темной,

Но остаться не хочу.



Было так холодно, что ноги отнимались.

Прибежал тут паучок

И уселся рядом.

Говорит мне паучок…

Елки-моталки, и что я, такой хороший паучок, делаю в этой темнющей пещере?


Энни обогнула камень и – слава богу! – заметила розовый комок на уступе. Она хотела кинуться и схватить Ливию, но вместо этого встала так, чтоб малышка ее не видела, и направила луч в темную воду.

- Энни, - позвала Негодница. – Мне по-прежнему страшно. Я хочу сейчас же увидеть Ливию. Тогда мне станет лучше.

- Я понимаю, - ответила Энни, - но… я никак ее не найду.

- Ты должна! Мне надо поговорить с ребенком, а не со взрослой! Мне нужна Ливия! – Негодница все больше и больше расстраивалась. – Она моя подруга, а друзья помогают друг другу, когда им страшно. – Кукла принялась всхлипывать. – Ну почему Лив не скажет, где она?

Волна плеснула о бедра Энни, а ледяные капли с потолка покатились по спине.

Негодница расплакалась сильнее, всхлипывая все громче.

А потом два тихих слова раздались над водой:

- Я тут.



...

LiLinochka:


Огромное спасибо за перевод и оформление!

...

Шастик:


Ой у Энни получилось разговорить Ливию. Правда теперь надо выбраться из пещеры и при этом не утонуть. Да Тео еще задаст трепку Энни.

Аленушка, Леночка, Кармен, Stella Luna, девочки спасибо за шикарный перевод и не менее шикарное оформление. Flowers Flowers Flowers Flowers

...

ma ri na:


Karmenn писал(а):
Глава 20 ((Окончание) 
перевод Talita 
редакция Sig ra Elena 
Оформление Stella Luna
 

Девочки, спасибо за перевод, редактуру, оформление и "настроение"!

...

Лера:


Спасибо за перевод!

...

Tricia:


Сама не заметила, что пока читала конец главы, дыхание затаила... Как же Энни и Ливия теперь выберутся?
Ливия убежала, потому что испугалась перепалки Энни и Тео?

Спасибо за продолжение!

...

MiLinda:


Спасибо за продолжение!!!

...

TANYAGOR:


ой, класс! спасибо за продолжение, девоньки!!!
Ливия заговорила!чего єто ее понесло в ту пещеру?

...

Фуся:


Спасибо за продолжение и оформление Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню