Регистрация   Вход
На главную » Профессиональная помощь »

Электронные книги и форматы файлов


shelmadina: > 12.06.15 17:59


Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда

Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Файл в нашей библиотеке (в фб2)

...

Леди Грация: > 15.06.15 07:15


ДОбрый день, подскажите, пожалуйста, когда форматирую из DOC в fb2 получается неровный текст, который идет не абзацами, а начинается все время с новой строчки. Очень тяжело читать , что я делаю не так

...

Леди Грация: > 15.06.15 11:37


Фрейя писал(а):
Леди Грация писал(а):
ДОбрый день, подскажите, пожалуйста, когда форматирую из DOC в fb2 получается неровный текст, который идет не абзацами, а начинается все время с новой строчки. Очень тяжело читать , что я делаю не так


Через что конвертируете?
Через Он-лайн конвертер электронных книг

...

Фрейя: > 15.06.15 11:59


Леди Грация писал(а):
Через Он-лайн конвертер электронных книг

Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).

...

Леди Грация: > 15.06.15 12:06


Фрейя писал(а):
Леди Грация писал(а):
Через Он-лайн конвертер электронных книг

Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).
Спасибо вам большое . Сейчас попробую, но я ничего не поняла

...

shelmadina: > 15.06.15 12:45


Леди Грация писал(а):
Фрейя писал(а):
Леди Грация писал(а):
Через Он-лайн конвертер электронных книг

Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).
Спасибо вам большое . Сейчас попробую, но я ничего не поняла
тут главное следовать Машиным инструкциям, всё просто как 2х2.
Сейчас попробовала он-лайн конвертор, мамадорогая, файл получился просто ужасный, текст растянут, структуры оглавления нет+куча ошибок которых в исходном файле нет. Вывод: для конвертации в fb2 нет ничего лучше FBD.
p.s. а куда сама Маша пропала?)

...

Леди Грация: > 15.06.15 13:00


shelmadina писал(а):
Сейчас попробовала он-лайн конвертор, мамадорогая, файл получился просто ужасный, текст растянут, структуры оглавления нет+куча ошибок которых в исходном файле нет. Вывод: для конвертации в fb2 нет ничего лучше FBD.

Надежда, так эту программу надо скачать? И если да то откуда?

...

mada: > 15.06.15 14:54


Леди Грация писал(а):
Надежда, так эту программу надо скачать? И если да то откуда?

Прочитайте первые пару страниц темы, там и ссылка на скачивание есть и все тонкости установки программы расписаны.
shelmadina писал(а):
p.s. а куда сама Маша пропала?)

Машу поглотил реал. Smile

...

shelmadina: > 16.06.15 11:45


shelmadina писал(а):
Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда

Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Файл в нашей библиотеке (в фб2)

Маш, чего на счёт этого?)

...

Мария Ширинова: > 16.06.15 22:15


shelmadina писал(а):
shelmadina писал(а):
Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда

Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Файл в нашей библиотеке (в фб2)

Маш, чего на счёт этого?)
трудно сказать, я не сильна в этих запутанных авторских правах.

...

shelmadina: > 14.07.15 12:36


Может кому пригодится:
Цитата:
Почему документ занимает много места?

Надо заглянуть внутрь документа и проверить, как он сделан.
Во-первых, надо учитывать, что файлы в кодировке UTF-8 на русском языке занимают раза в два больше, чем в кодировке Win-1251.
Во-вторых, встречаются файлы, в которых символы записаны в виде html-юникодов как "& # xxxx;". Для преобразования таких файлов можно использовать FBD. Этот редактор имеет специальную опцию, согласно которой html-юникоды автоматически преобразуются либо в локальные символы, либо в utf-эквиваленты, либо сохраняются как есть.
Чтобы преобразовать файл на русском языке из html-юникодов в нормальный вид с помощью FBD, нужно сделать следующее:
1. Отметить "keep sections" в Settings и загрузить файл.
2. Нажать "make fiction book file", выбрать "win-1251" в "save as" и отметить "keep unicode". В этом случае все html-юникоды, имеющие символьные аналоги в win-1251, будут преобразованы в символы, а не имеющие - оставлены в виде & # xxxx ;. В результате и волки будут сыты, и овцы целы: вес fb2 уменьшится почти в семь раз, а юникодные символы (если такие есть) - сохранятся.
(с) отсюда

...

vetter: > 14.07.15 13:14


Счас сразу не вспомню, в каких именно случаях, но иметь файл, где юникодные символы записаны "абракадаброй", бывает жутко неудобно. Тем более, что место сейчас как раз совсем не проблема. А уж через год, например, и подавно.

Потому ВСЕГДА делаю fb2-файлы в UTF-8.

...

shelmadina: > 14.07.15 13:51


vetter писал(а):
Счас сразу не вспомню, в каких именно случаях, но иметь файл, где юникодные символы записаны "абракадаброй", бывает жутко неудобно. Тем более, что место сейчас как раз совсем не проблема. А уж через год, например, и подавно.

Потому ВСЕГДА делаю fb2-файлы в UTF-8.
у меня как-то никогда в win-1251 абракадабра не получалась, но сталкивалась с текстами книг на литмире в абракадабренном виде, только не обратила внимания в какой кодировке файл был, просто сообщила модерам и они сразу перезалили и текст для он-лайн чтения и fb2`шку.

...

vetter: > 14.07.15 14:25


В данном случае я имела в виду не эту абракадабру, а ту, что в текст в win-1251 вставляются КОДЫ символов, которые в кодировку win-1251 НЕ ВХОДЯТ, а потому пишутся как "& # xxxx;"

Абракадабра же всего текста проистекает из-за указания в тексте (вордовом) такого шрифта, которого нет в читалке, и при этом она не может подобрать ей близкий по названию, как я понимаю. Например, существует несколько Arial-ов, если нет одного, то ворд берет другой. Если же указать какой-нибудь экзотический, а таких себе можно установить сколь душе угодно (такие красивенькие народ рисует), то на другом компе, где такого шрифта нет, текст может выглядеть непонятно как, так как ворд может подобрать шрифт, в котором не прописаны русские буквы. Тогда берем и выделяем весь текст (Cntrl+A) и, например, всему выделенному тексту задаем один шрифт - Times New Roman... или там еще какой, где заведомо имеются русские буквы. Это если вы имеете возможность сменить шрифт, а не читаете в читалке, где этого, вероятно, сделать нельзя.

...

shelmadina: > 14.07.15 17:48


ну, мб, надо тестить, но попозже, сейчас времени особо нет.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение