shelmadina:
12.06.15 17:59
Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда
Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru )
Файл в нашей библиотеке (в фб2)
...
Леди Грация:
15.06.15 07:15
ДОбрый день, подскажите, пожалуйста, когда форматирую из DOC в fb2 получается неровный текст, который идет не абзацами, а начинается все время с новой строчки. Очень тяжело читать
, что я делаю не так
...
Леди Грация:
15.06.15 11:37
Фрейя писал(а):Леди Грация писал(а):ДОбрый день, подскажите, пожалуйста, когда форматирую из DOC в fb2 получается неровный текст, который идет не абзацами, а начинается все время с новой строчки. Очень тяжело читать
, что я делаю не так
Через что конвертируете?
Через Он-лайн конвертер электронных книг
...
Фрейя:
15.06.15 11:59
Леди Грация писал(а):Через Он-лайн конвертер электронных книг
Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).
...
Леди Грация:
15.06.15 12:06
Фрейя писал(а):Леди Грация писал(а):Через Он-лайн конвертер электронных книг
Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).
Спасибо вам большое
. Сейчас попробую, но я ничего не поняла
...
shelmadina:
15.06.15 12:45
Леди Грация писал(а):Фрейя писал(а):Леди Грация писал(а):Через Он-лайн конвертер электронных книг
Тогда, на выходе можете получить абсолютно все. Я не люблю он-лайн конвертеры, по той причине, что там в большинстве случаев есть "баги" и от них никуда не денешься.
ВОТ ТУТ есть пошаговая инструкция о конвертации через FBD. Маша все очень доступно расписала. Главное понять технологию, а дольше конвертация не занимает больше 5-10 минут (исключение, файлы с битыми ссылками и непонятной структурой).
Спасибо вам большое
. Сейчас попробую, но я ничего не поняла
тут главное следовать Машиным инструкциям, всё просто как 2х2.
Сейчас попробовала он-лайн конвертор, мамадорогая, файл получился просто ужасный, текст растянут, структуры оглавления нет+куча ошибок которых в исходном файле нет. Вывод: для конвертации в fb2 нет ничего лучше FBD.
p.s. а куда сама Маша пропала?)
...
Леди Грация:
15.06.15 13:00
shelmadina писал(а):Сейчас попробовала он-лайн конвертор, мамадорогая, файл получился просто ужасный, текст растянут, структуры оглавления нет+куча ошибок которых в исходном файле нет. Вывод: для конвертации в fb2 нет ничего лучше FBD.
Надежда, так эту программу надо скачать? И если да то откуда?
...
mada:
15.06.15 14:54
Леди Грация писал(а):Надежда, так эту программу надо скачать? И если да то откуда?
Прочитайте первые пару страниц темы, там и ссылка на скачивание есть и все тонкости установки программы расписаны.
shelmadina писал(а):p.s. а куда сама Маша пропала?)
Машу поглотил реал.
...
shelmadina:
16.06.15 11:45
shelmadina писал(а):Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда
Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru )
Файл в нашей библиотеке (в фб2)
Маш, чего на счёт этого?)
...
Мария Ширинова:
16.06.15 22:15
shelmadina писал(а):shelmadina писал(а):Люси Монро
Вчера, сегодня и всегда
Not Just the Greek’s Wife
© 2012 by Lucy Monroe
«Вчера, сегодня и всегда»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru )
Файл в нашей библиотеке (в фб2)
Маш, чего на счёт этого?)
трудно сказать, я не сильна в этих запутанных авторских правах.
...
shelmadina:
14.07.15 12:36
Может кому пригодится:
Цитата:Почему документ занимает много места?
Надо заглянуть внутрь документа и проверить, как он сделан.
Во-первых, надо учитывать, что файлы в кодировке UTF-8 на русском языке занимают раза в два больше, чем в кодировке Win-1251.
Во-вторых, встречаются файлы, в которых символы записаны в виде html-юникодов как "& # xxxx;". Для преобразования таких файлов можно использовать FBD. Этот редактор имеет специальную опцию, согласно которой html-юникоды автоматически преобразуются либо в локальные символы, либо в utf-эквиваленты, либо сохраняются как есть.
Чтобы преобразовать файл на русском языке из html-юникодов в нормальный вид с помощью FBD, нужно сделать следующее:
1. Отметить "keep sections" в Settings и загрузить файл.
2. Нажать "make fiction book file", выбрать "win-1251" в "save as" и отметить "keep unicode". В этом случае все html-юникоды, имеющие символьные аналоги в win-1251, будут преобразованы в символы, а не имеющие - оставлены в виде & # xxxx ;. В результате и волки будут сыты, и овцы целы: вес fb2 уменьшится почти в семь раз, а юникодные символы (если такие есть) - сохранятся.
(с)
отсюда ...
vetter:
14.07.15 13:14
Счас сразу не вспомню, в каких именно случаях, но иметь файл, где юникодные символы записаны "абракадаброй", бывает жутко неудобно. Тем более, что место сейчас как раз совсем не проблема. А уж через год, например, и подавно.
Потому ВСЕГДА делаю fb2-файлы в UTF-8.
...
shelmadina:
14.07.15 13:51
vetter писал(а):Счас сразу не вспомню, в каких именно случаях, но иметь файл, где юникодные символы записаны "абракадаброй", бывает жутко неудобно. Тем более, что место сейчас как раз совсем не проблема. А уж через год, например, и подавно.
Потому ВСЕГДА делаю fb2-файлы в UTF-8.
у меня как-то никогда в win-1251 абракадабра не получалась, но сталкивалась с текстами книг на литмире в абракадабренном виде, только не обратила внимания в какой кодировке файл был, просто сообщила модерам и они сразу перезалили и текст для он-лайн чтения и fb2`шку.
...
vetter:
14.07.15 14:25
В данном случае я имела в виду не эту абракадабру, а ту, что в текст в win-1251 вставляются КОДЫ символов, которые в кодировку win-1251 НЕ ВХОДЯТ, а потому пишутся как "& # xxxx;"
Абракадабра же всего текста проистекает из-за указания в тексте (вордовом) такого шрифта, которого нет в читалке, и при этом она не может подобрать ей близкий по названию, как я понимаю. Например, существует несколько Arial-ов, если нет одного, то ворд берет другой. Если же указать какой-нибудь экзотический, а таких себе можно установить сколь душе угодно (такие красивенькие народ рисует), то на другом компе, где такого шрифта нет, текст может выглядеть непонятно как, так как ворд может подобрать шрифт, в котором не прописаны русские буквы. Тогда берем и выделяем весь текст (Cntrl+A) и, например, всему выделенному тексту задаем один шрифт - Times New Roman... или там еще какой, где заведомо имеются русские буквы. Это если вы имеете возможность сменить шрифт, а не читаете в читалке, где этого, вероятно, сделать нельзя.
...
shelmadina:
14.07.15 17:48
ну, мб, надо тестить, но попозже, сейчас времени особо нет.
...