Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Переводчики, которым хочется сказать СПАСИБО!


Обращаете ли Вы внимание, кто перевел читаемый Вами роман?

Да, всегда
20%
20% [ 5 ]
Да, когда перевод плохой
4%
4% [ 1 ]
Да, когда перевод хороший
4%
4% [ 1 ]
Нет, никогда
20%
20% [ 5 ]
Чаще да, чем нет
16%
16% [ 4 ]
Чаще нет, чем да
36%
36% [ 9 ]

Всего голосов: 25 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

Corwin: > 07.09.15 15:35


 » Боченкова Ольга Борисовна

Остались светлые впечатления от романов Николя Барро "Улыбка женщины" и "Ты найдёшь меня на краю света". Переводчица Ольга Борисовна Боченкова сумела с блеском передать лёгкость, изящность, иронию немецкого оригинала, за что ей огромная признательность.
Среди других работ мастера (с немецкого и шведского языка) хочется отметить книги Рафика Шами "Секрет каллиграфа", Боргер & Штрауб "Кошачьи язычки", Даниэля Глаттауэра "Потому что", Мартина Сутера "Кулинар", Агнеты Плейель "Наблюдающий ветер, или Жизнь художника Абеля" и Монса Каллентофта "Зимняя жертва", "Осенний призрак".

...

primmina: > 10.10.15 04:19


 » Ибрагимова Назира Х.

Хочется выразить большую благодарность Назире Ибрагимовой за качественный перевод романа Джилл Грегори "Долго и счастливо", так легко читался, просто в удовольствие!
Другие работы мастера - переводы романов "Он любит Люси" Сьюзен Донован, "Огненное прикосновение" Ховард, "Тайна" Гарвуд (которые читала и понравились), а также таких книг авторов, как Роджер Желязны, Энн Маккефри, Джордж Мартин, Агата Кристи...

...

primmina: > 10.11.15 05:29


Приятно читался роман Бетины Крэн "Райская сделка", хороший перевод И. А. Ивановой - мастеру - СПАСИБО!
Читала с удовольствием и другие переводы И. А. Ивановой - "Маска предательства" Андреа Кейн, "Мой дорогой" Терезы Медейрос, "Много шума вокруг волшебства" Патриции Райс.

...

primmina: > 25.11.15 14:58


Хочу поблагодарить мастера В. И. Матвеева за хороший перевод романа "Под южным солнцем" Маргарет Пембертон, одной из любимых моих писательниц.

...

primmina: > 08.12.15 12:37


Понравился перевод романа "Прикосновение" Розалин Уэст, выполненный мастером Н. Бунатян - большое спасибо!
Хороши и другие работы Н. Бунатян - "Полюбить ковбоя" Ли Райкер, "Фиктивная помолвка" Мэри Бэлоу.

...

primmina: > 26.12.15 18:37


Прочла замечательный роман - "Мадонна миндаля" Марины Фьорато, очень хороший перевод Ирины Тогоевой, звучание поэтичное и проникновенное.
Большое спасибо!
Еще в моей библиотеке есть книги - работы мастера - романы Филиппы Грегори, Джоан Харрис, предвкушаю удовольствие от чтения!

...

primmina: > 08.01.16 02:53


Хорошая работа переводчика М. А. Комцян - роман "Подари мне счастье" Джанмарии Анелло.
Спасибо!
Мне также понравились в исполнении мастера переводы книг Терезы Медейрос, Карен Робардс, Ширл Хенке, Кэндис Кэмп, но особенно люблю книгу "Единственная" Кэтрин Сатклифф, побольше бы таких замечательных книг и достойных переводов!

...

primmina: > 20.02.16 04:29


Вернулась к одному из любимейших авторов - Джо Гудмэн.
"Муки обольщения" - несмотря на немаленький объем, роман перечитывался быстро и легко, в этом - большая заслуга переводчика - Смольянниковой М. В., большое СПАСИБО!
Узнала, что одна из работ мастера - роман "Рубиновый сюрприз" Энн Максвелл, творчество которой ценю, обязательно прочту.

...

primmina: > 19.03.16 12:59


С интересом прочла роман-фэнтези "Колдовская любовь" Кэтлин Морган.
Хочется отметить хороший перевод Елены Левиной - СПАСИБО!
Читала с удовольствием и другие переводы мастера - "Дьявольское желание" Лоры Макбейн, "Любовь возвращается" Ширли Басби, "Черный мотылек" Джорджетт Хейер, "Падший ангел" Кэтрин Харт.

...

primmina: > 09.04.16 10:33


Прочитала, а вернее, перечитала с добрым чувством и сопереживанием к героям роман "Поруганная честь" ("Похищенная невинность") Кэтрин Харт - одной из любимых своих писательниц ЛР.
Текст воспринимается замечательно, большая заслуга в этом переводчика - Ирины Н. Гиляровой, СПАСИБО!
С не меньшим наслаждением читала в переводе мастера "Опороченную" Сандры Хилл.
Разноплановый переводчик, ее работы - переводы книг Барбары Картленд, Джессики Марч, Пат Бут, Энид Блайтон, Джэсмин Крейг, Элизабет Джордж, Фионы Келли, Джин Плейди, Лии Флеминг, Николь Фосселер, а также большого количества справочников и энциклопедий.

...

primmina: > 10.04.16 16:31


Захотелось доброго и романтичного чтения, и с удовольствием повторно обратилась к книжечке "О, малышка!" Робин Уэллс.
Хочется отметить хороший перевод мастера Николенко А. Г.
Понравились и запомнились романы "Месть по-французски" Энн Стюарт, "Тень моей любви" ("Дорога домой") Деборы Смит и "Прошлые обиды" Лавейл Спенсер, уверена, что в этом большая заслуга переводчика, благодарю!

...

primmina: > 12.05.16 03:15


Понравилась книга Шэны Эйби "Месть русалок" - добрая и нежная, герои - яркие личности, здравомыслящие и самобытные, сцены близости - чувственные и романтичные, красивый язык повествования, моя благодарность мастеру перевода Ольге Андреевой!
Посмотрела на Ozon другие ее работы, оказывается, читала "Моим дочерям" Барбары Делински и "Любовное заклятие" Сьюзен Кэрролл, и от этих произведений также была в восторге! Спасибо! Спасибо! Спасибо!

...

primmina: > 16.05.16 02:43


Несколько лет назад прочла великолепную книгу Франсин Риверс "Любовь искупительная" и была под большим впечатлением.
Огромная заслуга переводчика - Д. Туманова - сердечно БЛАГОДАРЮ!

...

primmina: > 25.05.16 15:22


Огромное спасибо за доставленное удовольствие при чтении романа Энн Стюарт "Ходячая неприятность"/"Chasing Trouble"
мастерам клуба - NatalyNN и codeburger, БРАВО!

...

primmina: > 27.05.16 04:10


Хочется еще раз выразить свою признательность за прекрасную работу замечательной переводчице Ирине Гавриловне Гуровой!
Читала "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла" Энн Бронте и наслаждалась каждым словом.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение