Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Виктория Александер "Урок супружества"



Коша: > 16.07.09 15:43


Ar Ar Ar Девочки, вы просто Волшебницы!!!!!

Спасибо!!!!!!!

...

Тишина: > 16.07.09 16:06


Спасибо за праздник души, ощущение, что с головой окунулся в сказку! tender

...

galla: > 16.07.09 17:42


Милые леди, дорогие девочки, Lady Elwie, LaLunaLili, Zirochka, Фройляйн, Nara, Кайри, какие же вы все МОЛОДЦЫ!!!!))))))) Poceluy Спасибо за прекрасный перевод такого милого и умного романа!!! thank_you
А Томаса мне нисколько не жалко, он еще очень далек от того, чтобы стать настоящим !!!)))
И сестренки поступают с ним по справедливости, за его бездумное и потребительское отношение к женщине: он, видите ли, хочет быть для будущей супруги "солнцем и луной", совершенно не собираясь признавать в ней личность!!! Gun

...

Suoni: > 16.07.09 21:49


Ну все, Томас пал смертью храбрых! Ar Laughing
Девочки, спасибо за отличный перевод! Very Happy

...

janemax: > 17.07.09 21:41


Девочки, эти аплодисмеенты вам Very Happy Very Happy Very Happy и низкий поклон за ваш нелегкий труд. Спасибо, что радуете нас чудесными переводами. Ar

...

Spate: > 18.07.09 19:24


Спасибо за продолжение! То ли еще будет Ar Жду, когда Томас с друзьями начнет гадать, кто же такой лорд Б! Если не ошибаюсь, что-то подобное должно иметь место в романе!

...

galla: > 18.07.09 19:33


Милая Spate!
А Вам не доводилось карандашиком карябать на титульном листе детектива имя убийцы???
Тоже очень тонизирующее занятие...

...

KattyK: > 18.07.09 20:56


Spate, Galla в этой теме уже упоминалось о лорде Б., пока мы обсуждали перевод названий и фамилий, поэтому кому интересно - милости прошу в начало темы. Ну хочется интриговать читателей, что поделаешь Wink
Фро, солнышко, спасибо, что находишь время заниматься этим романом.
Lady Elwie, LaLunaLili, Zirochka, Nara, Кайри - СПАСИБО!!! За удовольствие от качественного перевода.

...

Spate: > 19.07.09 14:07


Катюш, так как я сама переводила первые две главы, и знаю, откуда пошел этот самый лорд Б, то мне тем более интересно, как Томас будет терзаться сам к себе ревностью Tongue
А то, что обсуждалось до перевода - как же я могла это пропустить? Wink Я и подгоняла перевод под букву "Б" - уж очень мне понравились варианты!

Galla, не совсем поняла, что вы имели в виду? Можно расшифровать? Не хочется думать, что вы решили таким образом меня оскорбить.

...

galla: > 19.07.09 18:36


Spate, простите, Бога ради, я совсем не хотела, ни обидеть, ни оскорбить, но, действительно, получилась колкость, неприятная по форме, и совершенно несправедливая по содержанию, я была неправа: обсуждения такого рода являются неотъемлемой частью работы над коллективными переводами, именно они создают уют и шарм нашего форума. Я написала под влиянием неуместной в данном случае сиюминутной досады: хотя ходы хорошо выстроенного сюжета ЛР почти всегда предсказуемы (и как раз это мне нравится), но обсуждать их "вперед" я просто в тот момент была не готова. sorry sorry sorry
И спасибо за ваше участие в работе: обсуждение девушками инициалов-псевдонимов - одна из творческих жемчужин перевода Serdce Serdce Serdce

...

Svetlaya-a: > 19.07.09 18:56


Замечательный роман! девочки, большое вам спасибо!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Диалоги просто умереть не встать! ))))) Постоянно улыбаюсь, читая!

...

Spate: > 19.07.09 20:05


Galla, спасибо за извинение и разъяснение. Я как переводчик (а также как автор нескольких работ, пусть и не детективных ;)) очень живо и болезненно воспринимаю подобные замечания. Особенно в теме романа, в переводе которого я сама принимала участие. В конце концов, все мы делаем это от души, в удовольствие, и не очень приятно, когда тебе начинают плевать в душу. Сорри, но именно так я это в первый момент восприняла... Хотя и понимала, что вы не хотели этого и не имели это в виду.
Со своей стороны понимаю, что мое высказывание могло показаться спойлером, но так как я не первая заговорила об этом, вопрос уже обсуждался еще до начала работы, мне даже в голову не пришло, что я могу этим кого-то задеть. Постараюсь больше не приоткрывать завесу тайны Wink

Хотя так хочется пообсуждать роман! С каждой главой он нравится мне все больше и больше! И герои уже почти как родные! Кстати, девочки, вам не кажется, что Джослин в этом романе даже немного интереснее, чем в "Невесте принца"? По крайней мере, если сравнивать первые главы... (Хотя ее письмо-обещание, зарытое в землю - это такой трогательный момент, и так ярко ее характеризует!) Но зато здесь - эта ее декларация о замужестве - просто блеск!

...

Фройляйн: > 20.07.09 12:50


Света, дорогая, не расстраивайся! Pester
galla, будьте осторожней в своих высказываниях!

Девочки, я что-то намудрила... Embarassed Уже достаточно давно отправила Зирочке следующие главы на вычитку, а их нет и нет. no Вчера спросила у Иры почему так долго, а она оказывается их не получила! Я посмотрела в своих отправленных мэйлах и выяснила, что отправила файл совсем другой Ирине... Sad Вот такая я балда! Embarassed Так что прода задерживается... Sad Sad Sad

...

Suoni: > 20.07.09 20:19


Фройляйн, не переживай, ничего страшного, мы подождем! Ok

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение