Таша Тан:
19.05.10 00:33
EdEn, по поводу "слово в слово"... Некоторые считают, что переводить слово в слово нельзя. Типа, "наш" и "их" языки различны. Да, согласна. То, что американец скажет в 2-3 словах, мы развернем на 2-3 предложения!
(или наоборот иногда бывает). Но в случае с госпожой Робертс мне кажется, что нельзя ничего сокращать или убирать. я лучше перефразирую как могу предложение автора. но смысл оставлю. Да и
Фасолька у нас большая молодец! Бывают у меня моменты - я понимаю, о чем идет речь, и иногда забываю развернуть предложение. Хорошо, что я нашла ее - подсказывает, что и где нужно пояснить!
...
очаровашка:
19.05.10 01:04
Таша, фасолька спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!
...
Таша Тан:
19.05.10 22:47
Девочки, отправила остатки 2й главы
Фасольке.
Тссс! Молчи про клочки по закоулочкам!
Это издержки творческого процесса!
Ой, немного подзадорю! Киан мой любимый появился!!!!
...
Lady in red:
19.05.10 23:23
Таша,
фасолька-будем ждать!!!
И уж не наговариваете на себя про драки - я это называю прения сторон.
...
Леди-М:
20.05.10 08:19
Таша, Фасолька, спасибо за новую главу! Очень оперативно и качественно!
...
орли:
20.05.10 10:18
Таша,Фасолька.Спасибо,за новую главу и интересные комментарии.
...
stacy:
20.05.10 12:09
Таша, фасолька - большое спасибо за перевод!
...
KattyK:
20.05.10 18:51
Таша, фасолька, - спасибо, с удовольствием слежу за вашим переводом! Правда читать более вдумчиво буду немного позже, сейчас просто просматриваю по диагонали. Надеюсь, на выходных перечитаю!
...
lina-li:
20.05.10 20:09
Спасибо большое за перевод
...
Uncia:
24.05.10 11:18
Таша, Фасолька, спасибо за новую главу!
...
marakesh:
11.06.10 12:52
Что-то тишина? А скоро будет перевод?
...
Таша Тан:
11.06.10 21:28
Девочки, остаток 2й главы уже ОЧЕНЬ давно на вычитке у
Фасольки. Видимо, у нее что-то случилось. Попробую с ней связаться еще раз. Третью я почти уже перевела, но Жене еще не отсылала - сама жду от нее отбетинную часть.
...
Ленни:
11.06.10 23:03
Таша, спасибо за новости
терпеливо ждем продолжения.
...