Элизабет Нотон "Сладкое разоблачение"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8866
Откуда: Московская обл
>01 Дек 2015 20:45

Катя, Алена, Леля, большое спасибо за перевод за перевод и оформление этой увлекательной малышки!!!!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lightness Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 22.10.2010
Сообщения: 114
Откуда: Украина
>01 Дек 2015 22:06

Алена, Катюша, спасибо за ваш труд. Вроде и детектив не сильно закрученный, и в любовной истории ничего такого нового, чего бы не еще не встречалось ни разу, но как горячо!)) Прочитала с удовольствием Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyucya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 22.01.2013
Сообщения: 325
>03 Дек 2015 11:03

СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MiLinda Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.09.2013
Сообщения: 651
>07 Дек 2015 17:10

Огромное спасибо за перевод!!!
Very Happy Ar Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>14 Дек 2015 8:18

Девочки, большое спасибо за перевод

Понравился рассказ
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulya Fafa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 23.05.2011
Сообщения: 1199
Откуда: Украина
>03 Янв 2016 23:08

Милые дамы, которые работали над переводом данной книги, спасибо! Перевод красивый,качественный, читать было одно удовольствие!
По поводу книги: мне очень понравилось! Несмотря на то,что это малышка, получила массу впечатлений, как от полномасштабного романа. Герои классные, вели себя более чем адекватно, чего, наверное, не было бы, будь книга больше. Теперь собираюсь перечитать другие книги автора, тем более,что они переведены тоже форумчанками! Poceluy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 110Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lexsa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 256
>07 Янв 2016 12:33

Девочки, спасибо за перевод!!! Давненько не заходила сюда, а тут такое... tender tender tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>07 Янв 2016 22:39

Спасибо всем большое за отзывы, мы с Аленой рады, что рассказ пришелся по душе)))
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Июн 2024 5:50

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать свою Беседку - мини-чат для общения, задав для неё собственное оформление и права доступа. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Чёрный Водолей. Избраннице сердца по имени Русь » ЧЁРНЫЙ ВОДОЛЕЙ ИЗБРАННИЦЕ СЕРДЦА ПО ИМЕНИ РУСЬ С теплом задушевным, с любовью... читать

В блоге автора miroslava: Почему мне не нравится Наташа Ростова, часть 2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Дунивайг — многовековое яблоко раздора
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Элизабет Нотон "Сладкое разоблачение" [20222] № ... Пред.  1 2 3 ... 12 13 14

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение