|
Мимопроходящая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
Я думаю, он догадывался, что все равно случится какой-нибудь Кистяковский и сделает вид, что он слыхом не слыхивал о "Руководстве..." Araminta, нельзя ж так с живыми людьми - так ![]() Bad girl писал(а):
Ээээ.. вообще-то он целиком продумал мифологический мир, с традициями, историей, несколькими языками и письменностью ![]() Вообще-то, насколько я помню со школьных времён (хотя инфа тогда могла быть недостоверной) сам он считал, что ничего не придумал, а описал то, что происходило на самом деле несколько тысяч лет назад (кажется шесть), по крайней мере в старших классах мы эту тему активно обсуждали ![]() _________________ We spend money that we do not have, on things we do not need, to impress people who do not care... |
|||
Сделать подарок |
|
Lapochka M | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Читаю ваши сообщения, и впадаю в шок!!! Как могут переводчики изменить смысл одного произведения ![]() ![]() Мимопроходящая писал(а): У меня она в переводе Григорьевой, Грушецкого!В зелёной обложке такая, очень-очень толстая, и на корешке вроде кольцо было нарисовано. |
|||
Сделать подарок |
|
Araminta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lapochka M писал(а):
Как могут переводчики изменить смысл одного произведения Иногда мне кажется, что им именно за это и платят ![]() Lapochka M писал(а):
У меня она в переводе Григорьевой, Грушецкого! Точно? До сих пор ГриГру встречала только в двух вариантах - в одном томе с желтой суперобложкой, либо трехтомник + приложения. Не буду врать, не помню, но издательство, кажется, Северо-запад. Мимопроходящая писал(а):
описал то, что происходило на самом деле несколько тысяч лет назад то-то он свою жену Лучиэнью называл... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
Иногда мне кажется, что им именно за это и платят Иногда сложно красиво передать по-русски смысл оригинальной фразы, а стоит только раз позволить отсебятину, как хочется еще и еще ![]() _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Araminta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Bad girl писал(а):
стоит только раз позволить отсебятину, как хочется еще и еще А може, халтура - это образ жизни такой ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
А може, халтура - это образ жизни такой)) ![]() _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Lapochka M | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а): Точно- точно. Издательство "Азбука-классика" 2006 год, серия Классика Fantasy, перевод Натальи Григорьевой, Владимира Грушецкого и перевод стихов И. Гриншпун! содержание :пролог, Том 1, Том 2, Том 3 и приложение!Точно? До сих пор ГриГру встречала только в двух вариантах - в одном томе с желтой суперобложкой, либо трехтомник + приложения. Не буду врать, не помню, но издательство, кажется, Северо-запад. |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lapochka M писал(а):
Издательство "Азбука-классика" 2006 год, серия Классика Fantasy Ой, точно, и у меня третий том в этом же издании ![]() _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Araminta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lapochka M писал(а):
"Азбука-классика" 2006 год Ааа, свеженькое... ясно, я уже давно переизданиями не интересуюсь ![]() Bad girl писал(а):
но это же гораздо менее энергозатратно... для кого? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
Ааа, свеженькое... ясно, я уже давно переизданиями не интересуюсь Упс, обманула, у меня, оказывается, 1996 год и Азбука-fantasy ![]() Araminta писал(а):
для кого? Для переводчика, конечно _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Araminta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Bad girl писал(а):
Для переводчика, конечно По случаю вспомнились старые баянистые "Вредные советы переводчику" ![]() Возьмите "Сильмариллион" И Мюллера словарь, И не владея ни фига Английским языком, Бесстрашно пальцем по строкам Водите от души, И все, что в голову придет, Пишите не боясь. Увидев в тексте слово "Sword" Пишите сразу так: "Он с честью умер, и враги Запомнили на век Его бестрашный гордый взор И длинный острый меч И песни многие о том Сложили все потом." А не увидев слова "Sword", В какой-нибудь строке, Пишите так: "На много лет Там воцарился мир. Все поженились меж собой, Вернулись короли, И песни многие о том Сложили все потом." Когда же непонятен смысл Какой-нибудь строки - Избавьтесь сразу от нее - Зачем она нужна? Читатель будет только рад Скорей постигнуть суть, А песни многие о том Вы сложите потом. Увидев в тексте букву "ё" - Избавьтесь от нее. Затем, что нет ее нигде В английском языке. А если хочется своим Вам гением блеснуть - Тогда пишите, не боясь, "Манвё" и "Воронвё", А если встретится "th" В каких-то именах - Попробуйте их заменить на буквы "ы" и "щ". А если встретятся в главе Какие-то стихи - Тогда не знаю вообще Какой вам дать совет. Когда какой-нибудь герой Антипатичен вам - Пускай его убьют враги - Короче будет труд. А если милый вам герой Прескверно поступил, Поправьте автора тотчас, Ошибся верно он. А если в тексте вы прочли, Что Моргот победил - Тогда вы знайте про себя, Что здесь не прав словарь. Закройте "Сильмариллион" И Мюллера словарь, И напишите от себя Последнюю главу. А если неоткуда взять Вам "Сильмариллион" - Тогда пишите просто так, Что в голову придет. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
По случаю вспомнились старые баянистые "Вредные советы переводчику" ![]() _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Araminta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Bad girl, с поправкой на ВК - это слово в слово о пересказе Бобырь ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
natamuros | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Araminta писал(а):
По случаю вспомнились старые баянистые "Вредные советы переводчику" Стих - супер!!!!! ![]() Очень люблю Д. Толкиена, прочла еще в школе и была мысль: "вот бы кино посмотреть..." Мечта сбылась, хотя книга интересней)))) |
|||
|
маруська | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки, кто еще не в курсе, открылся клуб "Эпоха Средиземья" , посвященный трилогии Д.Р.Р. Толкина "Властелин колец" и ее кинематографическому воплощению. Приглашаем всех интересующихся и желающих узнать больше или же рассказать больше)) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[2672] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |