OlgaKan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ты благородство с любовью не путай ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Дендория. Освобождение незнакомкиВсем почитателям Великого и Ужасного! И тем, кому было интересно, что стало с Блондиночкой![]() Селенье Черный Мост. В придорожный трактир, пинком распахнув дверь, развязно ввалилась компания громил. Их предводитель грубо толкнул на скамью приведенную с собой девушку и жестом подозвал трактирщика. Балтазар, узнав в спутнице бандитов недавно встреченную им незнакомку: - Уж и забыл о ней почти, Одно лишь в памяти осталось: Сказала «Нам не по пути» И столь беспечно попрощалась, Прочь устремилась от селенья, В лесную глушь, одна, под вечер. А непохоже, без сомненья, Чтоб торопилась к ним навстречу… При этой кроткой красоте И взгляде, льющем боль утраты - Физиономии не те У этих мрачных провожатых. Хотя… Могу предположить, Что в банде, видел и такое, Подобный «ангел», может быть, Приманкой служит для разбоя. Но если все не так, как знать? Поддавшись голосу сомнений, Упрямо, слепо отказать Той, что нуждается в спасенье? Девушка испуганно озирается по сторонам. Балтазар встречается с ней глазами и, помедлив одно мгновение, вежливо наклоняет голову в приветствии. Девушка порывисто подается вперед и устремляет на него поистине отчаянный взгляд. Расценив это как призыв о помощи, Балтазар поднимается и подходит к столу, за которым расположились бандиты. Балтазар, с притворным удивлением: - Вы? Здесь? Не ждал так скоро Вас обратно. И было ль путешествие приятным? Могу ль, излишнего не проявляя рвенья, Напомнить о недавнем предложенье? Девушка, горячо: - Не думала, что буду Вам так рада! Ведь ничего беды не предвещало, Когда в лесу,совсем ещё недавно, Я с Вами у дубов больших стояла... Напомнить? Это было бы так славно... Мне эта встреча - от судьбы награда! Балтазар, кивая: - Что ж, если это так, сдается мне, Что понял Вас я правильно вполне! Резко, схватив девушку за запястье, выдергивает ее из-за стола и закрывает ее своей спиной. Обращается к бандитам: - Вам, господа, ещё неясно, может, Что пусть судьба её вас больше не тревожит? Она со мной, и кто поспорить хочет, Не доживет до наступленья ночи! С недовольным рычанием бандиты пытаются вскочить, но их главарь останавливает их властным жестом. Девушка шепчет Балтазару: - Милорд, не знаю что б со мною сталось, Когда б не Вы и Ваше предложенье! Была я глупой, что в лесу осталась, Простите мне то недоразуменье! Мне следовало сразу согласиться, Ведь не пристало Даме в темноте, Одной по лесу страшному носиться... А эти... Не со мной! Принц захотел Меня насильно взять своей женою, И заплатил им! Дело наживное, Им не в первой красавиц похищать, Они б продали и родную мать! Главарь, угрожающе: - Сегодня я согласен, что вельможа С собою увести девчонку может, Но ты запомни, дерзкий господин, Что я даю подобный шанс один, И что-то мне так верится и мнится, Что наша встреча снова состоится. И тот глупец, кто станет верить в чудо, Что я при встрече так... лоялен...буду!!! Насмешливо улыбнувшись в ответ на угрозу, Балтазар уводит девушку к своему столу и приглашает ее присоединиться к ужину... |
|||
Сделать подарок |
|
Антея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мурлен, представила про Нинель: пылкость Ахмара потрясла Нинель и неожиданно в объятиях его нашла она утешение на время от нанесённой ей обиды.
Оля Цитата: Интересная характеристика Балтазара.
Что тот, в ком страсть огнем пылает,
От цели прочь не отступает? Мурлен, спасибо за отрывок о Блондиночке. Молодцы, девочки ![]() ![]() ![]() _________________ Счастье нельзя испытывать всё время, есть только мгновения счастья, но без них жизнь потеряла бы смысл |
|||
Сделать подарок |
|
Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Антея, рада, что понравилось, но это Оле в основном спасибо, это она меня попросила за Блондинку чуть-чуть "поболтать" )))) |
|||
Сделать подарок |
|
OlgaKan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Дендория. История ЛеиИ сразу окончание сцены:Некоторое время они молча поглощают принесенную еду, затем, отодвинув опустевшие тарелки: Балтазар, располагающим к доверию тоном: - Итак? Когда мы должное воздали Искусству поварскому в этом месте, Хотя еду здесь похвалю едва ли, Такой «талант» не делает им чести, Он оставляет лучшего желать, Меж «сытно» с «вкусно» разницу найду, А пуще б не мешало ее знать Тому, кто приготовил нам еду… Но я отвлекся: Мне б хотелось слышать Правдивый по возможности рассказ О том, благодаря чему у нас Случилось рандеву под этой крышей? Девушка, смутившись: - О! Для начала Вы б себя назвали, Или у Вас и имени-то нет? Балтазар, сухо рассмеявшись: - Ну вот, теперь меня Вы наказали, Напомнив, что нарушил этикет. Я - Балтазар, и было бы жестоко Историей своей Вам надоесть, Достаточно того, что волей рока Я здесь. Девушка, перебивая: - И слава Лорду, что Вы здесь! Вы первый раз в Дендории? Балтазар: - Был в детстве. Не думал, что вернусь когда-нибудь. Девушка: - Гостили где-то рядом по соседству, И к нам сюда решили заглянуть? Балтазар, криво усмехнувшись: - Скорей бежал позорно с поля боя, Сразившись с тем, с чем справиться не смог… С тем, что сильней меня… Девушка, заинтересованно: - И что такое? Балтазар: - Судьба. Слепой и безрассудный рок. Но вы опять меня перехитрили: Я ждал историю, а Вы меня меж тем Лишь обо мне самом разговорили? Девушка, опуская ресницы: - Простите. Не хотела я совсем Расспрашивать назойливо. Балтазар: - Прощаю. Теперь же я вопросы задаю: Вы местная? Девушка: - Я? Да. Насколько знаю, В Дендории живу всю жизнь свою. Я – Лея, мой отец – Гораций Честный, И честен был всю жизнь он до конца… Хоть род наш славный и весьма известный, С тех пор, как с нами больше нет отца… ее голос прерывается и глаза затуманиваются слезами Балтазар, задумчиво: - Гораций Честным право называться От Лорда за заслуги получил В лихие дни, когда, устав сражаться, Не каждый верность трону сохранил… Лея поднимает на Балтазара влажные от слез глаза: - Его Вы знали? Балтазар, нахмурившись: - Только понаслышке. Но знаю, прежний Лорд его ценил, Пока был жив. Лея: - У Лорда был сынишка, Балтазар, жестко: - Боюсь, здесь ключевое слово «был». Лея, вздрогнув: - Да, люди много разного болтали, Мол, удалось ребенка им спасти, Но нет. Наследника смогли едва ли Ценою жизни даже защитить. Балтазар: - Согласен. Но вернемся к обсужденью, Как сумасбродка Лея, так сказать, Одна, пешком и без сопровожденья Отправилась отважно поискать Себе на.. хм.. на шею приключений? Лея, возмущенно: - О сумасбродстве речи не идет! Когда наш Черный Принц принял решенье, Что в качестве жены меня возьмет В свой замок, где не знают слова «жалость», Где жуткие свершаются дела, Что мне в ответ на это оставалось? Бежать! Что сделать я еще могла? Балтазар, осуждающе: - Как можно так бездумно рисковать? Поступок этот Ваш с безумством схож. На честь свою Вам, видно, наплевать? И жизнь свою не ставите и в грош? Тревога близких также безразлична? И страх перед опасностью неведом? по его губам скользнула легкая улыбка Я знал одну девицу, в чьих привычках Спасаться от замужества – побегом. Девушка, с улыбкой: - Она от ВАС бежала? Верный знак, Что нанесли ей прямо в сердце рану! Балтазар, подавив грустный вздох: - Бывает: счастье, что держал в руках, Внезапно обращается обманом… Между ними воцаряется неловкое молчание, пока, наконец, Балтазар его не нарушает. Балтазар: - Пока Вам, Лея, крупно повезло, Но завтра может обернуться хуже. Удача - очень хрупкое стекло, И так ли плохо с нелюбимым мужем, Как беззащитной, одинокой, уязвимой? И каждый норовит тащить в кровать? Лея, потупив глаза: - Не знаю… Но за то, чтоб быть счастливой, Ничем не стоит разве рисковать? Балтазар, скептически: - Когда бы женщины определенно знали, Что есть их счастье, в чем оно и где, Наверное, мы б реже их спасали, Когда они окажутся в беде. Ну, что теперь прикажете мне делать? Пенять на глупость дерзкую свою, Что опрометчив был я до предела, Когда Вы угодите в западню? Оставлю Вас – и завтра Вы в ловушке, В руках мерзавцев – меньшее из бед! Лея, понурившись: - Мне нелегко упреки Ваши слушать, Вы не должны... Балтазар: - Читать нотаций? Лея, тихо: - Нет. Я благодарна Вам за помощь, очень, Но продолжайте путь, что Вас зовет. А со своей бедой я справлюсь точно. Я Вам и так доставила хлопот. Балтазар, раздраженно: - Хорошее ж у Вас сложилось мненье, Когда Вы верите, что я смогу уйти. Самой себе Вас предоставить – преступленье! Одни проблемы ждут Вас впереди, Когда Вы сами их решить рискнете, Итог представить даже страшно мне. Вы эту ночь со мною проведете. Лея издает возмущенный всхлип. Балтазар, возводя глаза к потолку: - О, женщины! Одно лишь на уме! Клянусь, что Вам со мною не опасней, Чем в толчее толпы в разгаре дня, Но, чтобы стало совершенно ясно, Скажу я: не «со мной», а «у меня». Лея, смущенно: - Простите мои глупые сомненья… Балтазар, с коротким смешком: - О, к подозрительности я привык такой, Мне не впервой. Для Вас сейчас важнее Хороший сон. Проследуйте за мной. Расплатившись за ужин, Балтазар вместе с Леей поднимается в снятую им комнату, провожаемый завистливыми взглядами посетителей трактира. |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Оля, Мася, большое спасибо за сцены в Дендории! ![]() Мне очень понравились рассуждения Балтазара. ![]() ![]() ![]() Буду с нетерпением ждать продолжения его приключений. И Леи, разумеется. ![]() _________________ ![]() Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() OlgaKan писал(а):
Я знал одну девицу, в чьих привычках
Спасаться от замужества – побегом. ну-ну... OlgaKan писал(а):
- Бывает: счастье, что держал в руках,
Внезапно обращается обманом… вот-вот, это уже ближе к телу! ![]() OlgaKan писал(а):
- Боюсь, здесь ключевое слово «был». Он, что же, не расскажет ей? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lorik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Так приятно переключиться на другую сюжетную линию ![]() ![]() OlgaKan писал(а):
Итак? Когда мы должное воздали
Искусству поварскому в этом месте, Хотя еду здесь похвалю едва ли, Такой «талант» не делает им чести, Он оставляет лучшего желать, Меж «сытно» с «вкусно» разницу найду, А пуще б не мешало ее знать Тому, кто приготовил нам еду… Но я отвлекся OlgaKan писал(а):
Когда бы женщины определенно знали,
Что есть их счастье, в чем оно и где, Наверное, мы б реже их спасали, Когда они окажутся в беде. Приятно было познакомиться с новой героиней и узнать ее историю. Сочувствую ![]() OlgaKan писал(а):
- О сумасбродстве речи не идет!
Когда наш Черный Принц принял решенье, Что в качестве жены меня возьмет В свой замок, где не знают слова «жалость», Где жуткие свершаются дела, Что мне в ответ на это оставалось? Бежать! Что сделать я еще могла? и напоследок, OlgaKan писал(а):
Гораций Честным право называться
От Лорда за заслуги получил Интересный штрих для меня. Немного непривычно, что у Темных такие прозвания люди получали. Все как-то по привычке ждешь Ужасных, Кровожадных, Беспощадных. А тут Гораций Честный. Здорово ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
OlgaKan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо всем, кто прочел и поделился впечатлениями! ![]() Что-то у меня такое впечатление начинает создаваться, что наша блондинка положила глаз на Балтазара ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lorik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() OlgaKan писал(а):
- Она от ВАС бежала? OlgaKan писал(а):
это мне одной кажется? да-да, только тебе, ты такая мнительная! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
OlgaKan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Да когда я писала, мне мнилось, что словом ВАС она уточнила, что он говорит с ней о случае именно из своей биографии ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Аналогично, коллега! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Стасечка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Шикарное продолжение ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1097Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
OlgaKan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Огнеземье. Странное пробуждение.Ну-с, так как у Vimonge, увы, сейчас трудности с доступом к интернету, то кусочек огнеземного продолжения вы узнаете от меня, а если нужно будет что-то исправить или дополнить, то мы с Викой это позже согласуем:Позднее утро. Элиана, сладко потянувшись, переворачивается на другой бок и обнаруживает себя в гордом одиночестве. Не особо утруждая себя вопросом, куда с утра пораньше отправился Мрак, она продолжает нежиться в постели, смущенно улыбаясь воспоминаниям о прошедшей ночи. Элиана: - Лишь ночь в угаре страсти незнакомом, И уж тоскую я по ощущеньям: Ах, этот жар, и сладкая истома, И упоение прикосновеньем… Как вспомню губы, нежные до боли, До трепета волнующую руку… стремительно садится на кровати И задаюсь вопросом поневоле: С кем он постиг столь нежную науку? смеется Но что за чушь мне счастье омрачает? К чему меня сомнения тревожат? В его глазах любовь и страсть такая, И этот взгляд вовек солгать не может! Мир без него мне - как отвар полыни, Горчит и сушит душу словно ядом. Как славно знать, что каждый день отныне Пройдет с моим прекрасным мужем рядом! Проходит время, но Мрак не возвращается. Обеспокоенная Элиана после долгих раздумий, прилично ли это, все же решает его поискать. Наспех натянув одежду и пригладив волосы, она робко выскальзывает из спальни в гулкий и пустой коридор. Элиана, нахмурившись: - Как странно… этот замок словно вымер, Ни шороха, ни звука – в тишине Здесь только эхо отвечает мне, Словами приглушенными моими. двигается по коридору, открывая все двери подряд, и все с большим удивлениям встречая на пути лишь пустые комнаты Эй, кто-нибудь? Да Крунд вас побери, Куда все подевались до зари? Нет ни души! Да это невозможно! Здесь так и заблудиться мне несложно! принимает решение вернуться назад и возвращается в спальню Хорош мой благоверный, как взгляну: Сам ускакал, оставив тут одну… Но на обиженных, известно, возят воду. Чем бы заняться до его прихода? Подходит к огромному зеркалу в резной оправе, желая как следует расчесать спутанные во время любовной игры волосы, но рука с гребнем замирает в воздухе – в зеркале нет ее отражения, а на кровати за ее спиной она видит спящего Мрака. Элиана резко оборачивается – кровать пуста, вглядывается вновь в отражение – Мрак, со счастливой улыбкой на лице, спокойно растянулся на постели. Элиана, шепчет побелевшими губами: - Не понимаю… как могло случиться… Быть может, это все мне только снится? щипает себя за руку Нет, я не сплю, увы, боль в подтвержденье. И вижу я одно лишь объясненье: По воле чьей-то непреклонной, злой Я стала жертвой магии чужой… В отчаяньи закрывает лицо руками и горько плачет. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[9225] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |