Радость:
Как я отстала от жизни, спасибо за приятную новость
...
Vali:
О, новая Ховард! Да, давно я сюда не захаживала.
Спасибо Вам девочки!!!
Буду знакомиться с новыми героями и их обстоятельствами.
...
Zhdnat:
Переводчикам - моя большая признательность! Ховард - потрясающая! Спасибо!
...
blinkyolga:
Невероятно интересно что же дальше!
...
take-it-easy:
Девочки, какой качественный перевод вы делаете! Спасибо!
...
Птичка певчая:
Большое спасибо за перевод, лучше наших девочек никого нет! Узнаваемый стиль автора, ее привычные обороты и построение предложений - все сохранено и очень знакомо. Читать - одно удовольствие.
Сам роман также построен на излюбленном сюжете автора: он агент секретного спецподразделения, они - крепкий орешек с железной волей и трепетным женским сердцем. Собака - что ж, столько о животных и так подробно Ховард еще никогда не писала.
Буду ждать новых переводов и желаю команде много благодарных читателей!
...
bystrovamb:
Ховард мой самый любимый писатель!
...
Nadeg:
Спасибо за новый перевод,уверена ,что эта книга будет тоже интересна .
...
bystrovamb:
Спасибо))))
...
Suoni:
Лена, Машулечка, Аня, Аленыш, поздравляю вас с окончанием перевода романа всеми нами любимой Ховард! Спасибо большое за шикарный перевод, за быстроту выкладки, за общение!
Всех с Новым Годом , дальнейших успехов и удачи!
...
olunchik:
Ховард одна из любимых писателей!
Спасибо огромное за перевод
...
MissAndrews:
Раз, два, три, четыре, пять.
Вышел зайчик погулять))
Прямая ассоциация первой главы с детским стишком. Посмотрим, куда Ховард заведет дальше...
А перевод очень понравился, спасибо!
...
Karamol:
Огромное спасибо за перевод! Как хорошо, что появляются новые книги, когда так сложно становится найти что-то стоящее!
...
самира:
Начало очень понравилось
...
Rassvet:
дорогие переводчицы, большое спасибо. Приятный язык.
Дочитала перевод - вот, отмечаюсь, чтобы не быть молчаливым читателем)).
...