Марисолька:
Как Деверо может быть скучной? я не понимаю. у меня на компе в папке романы 2 папочки: современные, где есть Волна страсти, Ласковый обманщик, Сватовство и Сердечные перемены, ну и папочка прошлое, где лежит черный лев, леденящее пламя, обжигающий лед, безукоризненное деловое соглашение, легенда и многие другие. В бархатной саге мне понравилась наверно бархатная страна и песня, еще очень много раз перечитывала укрощение. Да, и у нее есть ужасные для меня книги - побег, преображение и двойной любовник, это вообще бред. Но в принципе, у нее очень веселые, сильные и добрые Романы. Спасибо, что есть такая тема. Со всеми этими фантастическими мужчинами я и забыла о Деверо. Побежала ее перечитывать.
...
Кассиопея:
Brili писал(а):это надо посчитать,. У меня их уже 31 ...
чуть позже гляну сколько изданных у Деверо
У меня их 42 книги.

Если не считать здесь переводимые.
...
Цветик:
Марисолька писал(а):Как Деверо может быть скучной? я не понимаю. у меня на компе в папке романы 2 папочки: современные, где есть Волна страсти, Ласковый обманщик, Сватовство и Сердечные перемены, ну и папочка прошлое, где лежит черный лев, леденящее пламя, обжигающий лед, безукоризненное деловое соглашение, легенда и многие другие. В бархатной саге мне понравилась наверно бархатная страна и песня, еще очень много раз перечитывала укрощение. Да, и у нее есть ужасные для меня книги - побег, преображение и двойной любовник, это вообще бред. Но в принципе, у нее очень веселые, сильные и добрые Романы. Спасибо, что есть такая тема. Со всеми этими фантастическими мужчинами я и забыла о Деверо. Побежала ее перечитывать.
Полностью согласна
...
Цветик:
Наконец дочитала у Деверо Волшебная страна, целиком и полностью роман понравился, но правда как то уж затянуто.
...
Кассиопея:
Цветик писал(а):Наконец дочитала у Деверо Волшебная страна, целиком и полностью роман понравился, но правда как то уж затянуто
Полностью с тобой согласна.

Мне тоже он показался немного затянутым.
...
Епа Бобла:
Здравствуйте, Дамы! Немного вставлю своего...
Во первых именно Деверо привела меня на этот сайт, увидела, что переводят ее романы.
А во-вторых.. Когда-то очень давно была куплена "Бархатная сага" в таких, красных книжках, не помню издателя. Читалась и перечитывалась, тем более что книги выходили не по порядку, а как издателю в голову взбредет. Впоследствии "Клятву" у меня заныкали. Захотелось иметь эту книгу, тем более она из этой серии самая любимая. Пошла в магазин, купила. "Шарм", если не ошибаюсь, и в ужасе (после некоторых прочитанных глав). Перевод не тот. Совсем. Сложилось впечатление, что оставили только любовную линию, а смачные описания жизни при дворе, в замках, все скомкано и сжевано. И , похоже , многие романы, которые издаются сейчас грешат отвратительным переводом.

Наверно по этому я не смогла дочитать "Тайны"
...
Suoni:
У меня как раз красные книжечки Бархатной саги. И я не знала, что издательство АСТ в Шарме переиздало эту серию да еще с сокращениями. Поэтому не могла понять, почему многим не понравилась эта серия. Скорее всего они читали в Шарме. От перевода очень много зависит.
...
Sorcha:
Suoni писал(а):У меня как раз красные книжечки Бархатной саги. И я не знала, что издательство АСТ в Шарме переиздало эту серию да еще с сокращениями. Поэтому не могла понять, почему многим не понравилась эта серия. Скорее всего они читали в Шарме. От перевода очень много зависит.
Хмм, я думаю, что возможна такая же ситуация и с серией "У реки Джеймс" - (у меня красненькие книжечки из-ва Авангард) пишут, что многим не нравятся, а я их очень люблю... Интересно их при переиздании тоже порезали
...
Suoni:
Sorcha писал(а):я думаю, что возможна такая же ситуация и с серией "У реки Джеймс" - (у меня красненькие книжечки из-ва Авангард) пишут, что многим не нравятся, а я их очень люблю... Интересно их при переиздании тоже порезали Sad
Скорее всего тоже порезали и перевод ,возможно, другой. У меня тоже красненькие "У реки Джеймс", очень нравятся романы этой серии. Лучше бы не переиздавали!
...
Sorcha:
Suoni писал(а):У меня тоже красненькие "У реки Джеймс", очень нравятся романы этой серии

обожаю эти три книжечки (и обложки

)
Suoni писал(а):Лучше бы не переиздавали!
Лучше бы книги не портили
...
Епа Бобла:
Вот теперь появилась новая фишка, (по крайней мере у меня). Найти и скачать нормальный перевод. Вопрос где?
Я еще вспомнила, что в свое время очень хвалили "Герцогиню" , она вышла в "Мировом бестселлере". А я купила опять-таки в этом дебильном "Шарме" и долго не могла ничего понять, книга показалась немного глупой.
Кстати о "волшебной стране" . В серии "Купидон" она очень даже...
Очень жаль, что из-за безграмотности переводчиков нормальные книги невозможно читать. А издатели... лучше бы наворовали нормальных переводов (у нас все равно все воруется) чем платить графоманам и портить книги
...
mada:
Я вообще не понимаю смысла переводить одно и тоже два раза.

Полагаю, что это связано с какими-то авторскими правами, но не проще ли заплатить прошлому переводчику и просто переиздать книгу.
...
Цветик:
Девочки это еще что мне однажды, попалась книга правда уже не помню как называется, прочитала я ее понравилась, но так как я без романов не могу жить берусь за следующую и так далее, и тут беру читать новую книгу вроде бы не знакомую , и тут хлоп она мне что то напоминает, иду ищу сравниваю, не поверите авторы разные, имена г.г. разные а сюжет один к одному.Вот дают люди.
...
Suoni:
Цветик писал(а):Девочки это еще что мне однажды, попалась книга правда уже не помню как называется, прочитала я ее понравилась, но так как я без романов не могу жить берусь за следующую и так далее, и тут беру читать новую книгу вроде бы не знакомую , и тут хлоп она мне что то напоминает, иду ищу сравниваю, не поверите авторы разные, имена г.г. разные а сюжет один к одному.Вот дают люди.
Это в книгах-малышках часто практикуется. У нас, или где-то на других форумах даже есть тема о романах-двойниках.
У меня "Герцогиня" как раз в Мировом бестселлере издана. Перевод, оформление отличные. Мне сам роман не очень нравится., вернее герои романа.
...
Епа Бобла:
Suoni писал(а):
У меня "Герцогиня" как раз в Мировом бестселлере издана. Перевод, оформление отличные. Мне сам роман не очень нравится., вернее герои романа.
Тогда просто представь какая, извините за слово, параша была в шарме.
...