Очень часто Ховард упрекают в том, что у нее герои – ярко выраженные «доминантные самцы», а героини слишком быстро сдаются им на милость, даже после серьезных пакостей. Что есть, то есть. Достаточно герою признаться в любви, и дело сделано, героиня все простила.
Представьте себе, насколько заинтересовал меня сюжет, в котором добрый и заботливый диктатор встречается и влюбляется в женщину, которая в прошлом браке хлебнула всей прелести злого диктата и убегает при первых признаках настойчивости. И как он разбирается с тем, чего совершенно не понимает
Полгода он пытается хотя бы поговорить с женщиной, которую выбрал себе в жены и в матери своих детей. Героиня влюблена, но не верит своим чувствам и смертельно напугана. Не отвечает на звонки и делает все, чтобы не остаться с ним наедине. Помогает катастрофа - отключение электричества в нескольких штатах во время небывалой жары. Герой и героиня оказываются единственными людьми, запертыми в офисной высотке, двери которой заблокированы. Охранники уже ушли, а без электропитания нельзя разблокировать дверь даже службам спасения. Окна здания пуленепробиваемые. Попались голубчики
Герой пытается выяснить причины, по которым героиня от него сбежала, а той рассказывать про свой кошмарный брак до сих пор невозможно тяжелое дело. Да еще их друг к другу тянет так, что происходит короткое замыкание даже без электричества. Кроме того у героини острый ядовитый язычок, а герой обижен и зол.
Чувственная и не совсем обычная для Ховард малышка. Обязательно надо перевести любительницам перевода. Профессионалам лучше не давать, они половину вырежут, а горячие сцены сделают тошнотворно натуралистичными. И тогда станет непонятно, зачем вообще Ховард написала эту книгу