Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 15:51
Посетив поверенного и забрав у него фамильное кольцо, Мэттью заехал к местному викарию за специальным разрешением на брак - ждать три недели оглашения было выше его сил - и вернулся в "Зеленую Рощу" так быстро, как только смог. Вот уже и знакомая аллея. Мэтт пришпорил коня и подъехал к дому. Бросил поводья подбежавшему конюху, он торопился, не мог ждать. Вбежал в холл, никого не замечая. - Клейтон, где ты, ты мне нужен. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
25 Май 2012 15:52
Клейтон Тревельян писал(а):
- ...после вчерашнего я уже боюсь отпускать тебя куда-либо одну. Если ты не захочешь задержаться, может, тебе Корка дать в сопровождающие? - Я подожду тебя. Спасибо что предложил это, Клейтон! Если честно, я побаиваюсь отправляться в дорогу одна. - Анжела проследила за взглядом брата и понимающе улыбнулась, - Иди, Клейтон, мы можем поговорить позже. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 15:55
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Шерри, какой сюрприз, ты откуда? - Привет Лиззи. Только никому не рассказывай, я купалась под водопадом, представляешь? Во мне столько энергии сейчас... - А ты куда? Тоже гулять? |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
25 Май 2012 16:00
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Привет Лиззи. Только никому не рассказывай, я купалась под водопадом, представляешь? Во мне столько энергии сейчас... Я сделала руки козырьком и посмотрела на вверх. Действительно, волосы девушки еще не успели высохнуть. На щеках играл яркий румянец. - Конечно не скажу! И как водичка? Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- А ты куда? Тоже гулять? Я немного колебалась, сказать или нет, куда же я собираюсь. - Да гулять, хочешь со мной? |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 16:03
Голос Анжелы оторвал от мыслей
Анжела писал(а):
- Иди, Клейтон, мы можем поговорить позже. - Анжела, Клейтон привет, простите, замечтался, - Мэтт был так счастлив, что хотел обнять и любить весь мир, хотел, чтобы все остальные тоже были счастливы. - У вас все хорошо? Анжела, все разрешилось благополучно? Клейтон, мне пройти в кабинет? _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 16:04
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
И как водичка? - Да просто замечательная!! Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Да гулять, хочешь со мной? - Хочу, только Лиззи, мы можем коня оставить? а то я его с утра погоняла хорошо, и теперь нужно чтоб о нем позаботились. |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
25 Май 2012 16:06
Мэттью Макинтош писал(а):
- У вас все хорошо? Анжела, все разрешилось благополучно? - Нет, мистер Макинтош, ничего не разрешилось: ни благополучно, ни как-либо ещё. Извините! - развернувшись на каблуках, Анжела вышла на террасу. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
25 Май 2012 16:09
Анжела писал(а):
- Я подожду тебя. Спасибо что предложил это, Клейтон! Если честно, я побаиваюсь отправляться в дорогу одна. - Ты подождёшь? Вот и замечательно, - он вздохнул с облегчением, - Так и тебе, и мне будет спокойнее и надёжнее. Анжела писал(а):
- Анжела проследила за взглядом брата и понимающе улыбнулась, - Иди, Клейтон, мы можем поговорить позже. - Нет-нет, я никуда не собирался идти, - начал оправдываться Клейтон, - Просто посмотрел, кто это и куда пошёл. Я всё-таки должен присматривать за своими гостями. Тут в его памяти всплыла одна подробность, которая маячила ему уже не в первый раз, но всё как-то отвлекало от вопроса о ней. - Крошка, а помнишь, когда мы играли в анкеты, и я читал анкету Дюпре, ты сказала, что из-за последнего пункта хотела бы, чтобы это была моя анкета. Последним же пунктом там шло желание иметь наследника. Неужели ты хочешь, чтобы я обзавёлся детьми??? Мэттью Макинтош писал(а):
- Анжела, Клейтон привет, простите, замечтался, - Мэтт был так счастлив, что хотел обнять и любить весь мир, хотел, чтобы все остальные тоже были счастливы. Анжела писал(а):
развернувшись на каблуках, Анжела вышла на террасу. Появившийся некстати Мэттью, спугнувший Анжелу, опять помешал Клейтону узнать интересующую его деталь. Мэттью Макинтош писал(а):
Клейтон, мне пройти в кабинет? - Зачем тебе в кабинет, Мэтт? - Клейтон удивился, - Тебе нужно заняться какими-то делами, и тебе нужен мой кабинет? |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
25 Май 2012 16:09
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
Да просто замечательная!! - Да и погода для этого соответствующая Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Хочу, только Лиззи, мы можем коня оставить? а то я его с утра погоняла хорошо, и теперь нужно чтоб о нем позаботились. - отпусти его прямо тут, пусть пасется. Предупреждаю, не надо пугаться. Я отведу туда, где ты никогда не была Шерри спешилась - может конюх увидит коня |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 16:10
Анжела писал(а):
Нет, мистер Макинтош, ничего не разрешилось: ни благополучно, ни как-либо ещё. Извините! - развернувшись на каблуках, Анжела вышла на террасу. - Анжела, куда ты, погоди? *Ну вот, смутил девушку*, - Мэтт расстроился. - Клейтон, прости, не хотел мешать, но я вас не заметил, я сегодня сам не свой. Клейтон Тревельян писал(а):
- Зачем тебе в кабинет, Мэтт? - Клейтон удивился, - Тебе нужно заняться какими-то делами, и тебе нужен мой кабинет? - Дело у меня к тебе, серьезное _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 16:14
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
может конюх увидит коня - Смотри, точно вон и он. К девушка приблизился конюх. Отдав поводья, Шерри погладила коня по морде. - Позаботьтесь о нем хорошенько. Он сегодня был молодцом. Конюх увел коня, а шерри повернулась к Лиззи. - Ну что, куда идем? |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
25 Май 2012 16:19
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Ну что, куда идем? - в табор, к моей семье, - я лишь таинственно улыбнулась. Оставив коня мы пошли дальше - Дорогая длинная, расскажи о себе |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 16:28
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Дорогая длинная, расскажи о себе - Ну что рассказать...мне 21 год. Я старшая дочь в семье. Отец довольно богатый человек. С детства видит во мне своего наследника, не смотря на то, что я девушка. Многому учил меня. Как например стрельбе, верховой езде, ведению хозяйства. Родители сейчас все больше на меня давят. чтоб я себе мужа подыскала... Я сама не знаю еще..хочу ли я замуж то или нет. Но есть у меня одна мечта... в путешествие поехать.. вот не знаю даже.. поймет ли муж моего желания.. ну вот, примерно так. А что у тебя было в детстве? и при чем тут табор? |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
25 Май 2012 16:31
Мэттью Макинтош писал(а):
- Дело у меня к тебе, серьезное - Дело, говоришь?... - Клейтон задумчиво смерил взглядом друга, - Ну чтож, идём. В кабинете Клейтон расположился поудобнее, облокотившись о камин. - Так что же там у тебя за дело? Надеюсь, ты не собираешься купить у меня Грома и подарить мисс Саре? - усмехнулся он. |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
25 Май 2012 16:39
Я слушала рассказ Шерри. Внимательно, у меня же такого не было. Я росла в других условиях, и с кучей народу. Табор никогда подолгу не стоял на месте, был в движении. Мне нравился такой ритм.
- Встретишь того единственного и захочешь! Это будет так, тебе подскажет сердце. Шеридан Фэрчайлд писал(а):
А что у тебя было в детстве? и при чем тут табор? - Меня украли в детстве, и принесли в табор, где воспитывали в цыганских традициях, для них я Софи. Так, что не удивляйся, если ко мне так оборотятся. Вот мы и пришли. В нескольких метрах показались кибитки, и люди, занимающиеся своим делом. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 14:56
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |