Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Нора Робертс "Судьба Кэтрин"



MinaMurray: > 15.01.11 16:12


NatalyNN, Nara, у нас сегодня пасмурно.
А мне пофиг! - потому что тАААкая глава! Ar Ar Ar


А Трент - дурак. Прямолинейный.
мог бы сначала в себе разобраться, а потом вещать. Тоже мне... Сивилла. Laughing Laughing Laughing

...

шоти: > 15.01.11 16:22


Разная реакция на сеанс.

Разная точка зрения на уничтоженные портреты Бьянки.

Разного хотят Кики и Трент на данном этапе.

Разного хотели Бьянка и Фергус в то время.

Хорошо когда желания в унисон... Serdce Serdce Serdce

...

NatalyNN: > 15.01.11 16:28


MinaMurray писал(а):
Тоже мне... Сивилла. Laughing Laughing Laughing

Шо это за фрукт? Shocked

...

LORMUREL: > 15.01.11 16:47


Девочки, огромное спасибо за новую главу! Перевод, как всегда, прекрасный. Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
NatalyNN писал(а):
MinaMurray писал(а):
Тоже мне... Сивилла. Laughing Laughing Laughing

Шо это за фрукт? Shocked


У меня тоже возник этот вопрос. Слово знакомое, но точного значения не вспомнила. Обратилась к Википедии. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8B). Вот краткое определение. Сиви́ллы, сибиллы — в античной культуре [1] пророчицы и прорицательницы, экстатически предрекавшие будущее, зачастую бедствия.

...
«Сивиллы», картина Пьетро Перуджино, 1497-1500 .......... «Сивилла», картина Бакьяччи

...

NatalyNN: > 15.01.11 16:50


Лариса, спасибо, просветила... Very Happy Я как-то всегда считала, что пишется Сибиллы... оказывается, и Сивиллы тоже...

...

LORMUREL: > 15.01.11 17:08


NatalyNN писал(а):
Лариса, спасибо, просветила... Very Happy Я как-то всегда считала, что пишется Сибиллы... оказывается, и Сивиллы тоже...


О, Наташенька, всегда пожалуйста! Wink Laughing Думаю, что разница в написании - Сивилла или Сибилла происходит от разночтения буквы "В", как в имени Варвара - Барбара или Бабилон - Вавилон.

...

Nara: > 15.01.11 17:14


NatalyNN писал(а):
Nara нарыла в Инете георгианское серебро, такого не знаю, честно говоря...

Вот-вот, так всегда: не верит переводчик редактору, а серебро-то георгианской эпохи, потому и георгианское!!! Tongue Ну, Натусик, уже и сам разобрался, да? Smile Wink

...

LORMUREL: > 15.01.11 18:36


Aphrodita писал(а):
Грузинское серебро у меня тоже вызвало некоторые сомнения. Я думаю, что говорится не о самом серебре, а о способе чернения золотом. Как н-р кубачинские браслеты и серги


Мне не приходилось видеть кубачинские браслеты, даже не знаю как они выглядят, но не слышала о чернении золотом. У мужа в семье несколько художников по металлу, много работают с серебром (украшения, утварь, оклады икон), приходилось видеть много изделий из черненного серебра. Вот, прочитала -
"Чернение серебра
Такое название носит процесс обработки поверхности металла расплавленной серой, содержащей в различных пропорциях сульфаты свинца, меди и серебра. Смесь имеет черный цвет и плавится при относительно низкой температуре 112,8°С.
Пропорции для изготовления смеси могут быть различными, и поэтому существует множество рецептов их приготовления.
Чернение придает декоративное оформление золоту или серебру; серебро приобретает вид античного и более отчетливо проявляет в рельефе рисунок. Рисунок может быть белым на черном фоне или наоборот, черным на белом фоне."

...

NatalyNN: > 15.01.11 18:46


Nara писал(а):
Вот-вот, так всегда: не верит переводчик редактору, а серебро-то георгианской эпохи, потому и георгианское!!! Tongue Ну, Натусик, уже и сам разобрался, да? Smile Wink

Попрошу без клеветы! Tongue Ни в чем я не разобралась, ты мне дала указание, я и исправила на георгианское! Shocked
Но я, Натик, хочу тебе сказать совсем о другом! Читательницы-то наши каковы, а?! Засомневались, но тихонечко помалкивают себе в тряпочку! Белорусские партизанки, блин! pioneer Одна только nato-nata (умница! Poceluy спасибо! Very Happy) написала... А если бы промолчала?! Страшно подумать... так и улетело бы грузинское серебро в окончательный файл!!! Tongue Ужас!!! Gun
Кстати, искала тут грузинское серебро в Инете и нашла, что одна читательница в официальном переводе чудесных рассказов про Дживса тоже наткнулась на грузинское серебро! Ar Видать, переводчик такой же вумный, как я... Tongue

...

LORMUREL: > 15.01.11 18:56


NatalyNN писал(а):

Кстати, искала тут грузинское серебро в Инете и нашла, что одна читательница в официальном переводе чудесных рассказов про Дживса тоже наткнулась на грузинское серебро! Ar Видать, переводчик такой же вумный, как я... Tongue


Наташа, дело не в тебе или другом переводчике, а в том, кому в голову пришло назвать Грузию Джорджией, только лишь потому, что там много Георгиев (это моя теория, ничем не подтвержденная). :-))) Все проще, Георгианское серебро здесь - антикварное. (Георгианская эпоха 1714-1811).

...

Suoni: > 15.01.11 18:59


NatalyNN писал(а):
Ты отверг кое-что… нет, не отверг, - поправилась она. - Вежливо вернул кое-что, чего никогда больше не получишь. Чем бы ни обернулась в дальнейшем твоя жизнь, Трент, это была лучшая ее часть.
Она оставила его в покое с тяжелым чувством, что абсолютно права.

Ох, Трент, не понял своих чувств! А может он пока и не умеет любить. Но он был очень честен с Кики, за что ему благодарность. Не воспользовался моментом.
А вот интересно, в этом романе найдут ожерелье? Хорошо бы в этом, тогда и дом не надо будет продавать.
История Бьянки очень трагична.

NatalyNN, Nara ,спасибо, спасибо!

NatalyNN писал(а):
Мне, между прочим, в этом месяце присвоили звание СуперПрофи...


Наташа, от души поздравляю! Ты достойна этого звания! Удачи !

...

Zirochka: > 15.01.11 19:05


LORMUREL писал(а):
NatalyNN писал(а):
Кстати, искала тут грузинское серебро в Инете и нашла, что одна читательница в официальном переводе чудесных рассказов про Дживса тоже наткнулась на грузинское серебро! Ar Видать, переводчик такой же вумный, как я... Tongue
Наташа, дело не в тебе или другом переводчике, а в том, кому в голову пришло назвать Грузию Джорджией, только лишь потому, что там много Георгиев (это моя теория, ничем не подтвержденная). :-))) Все проще, Георгианское серебро здесь - антикварное. (Георгианская эпоха 1714-1811).


А еще есть хорошее словечко Caucasian, которое переводится и как кавказец ,и как белый, белокожий человек. Получается путаница, особенно в фильмах - сплошь одни кавказцы

...

Ириша П: > 15.01.11 19:07


Наташенька, Nara, мне понравилось! Спасибо за перевод. "А вечер-то перестает быть томным". Молодец Кики, отбрила Трента не слабо! Хорошо она ему сказала. Отбрила его "по-нашему , по-бразильски". Теперь , я так полагаю , придется ему , Тренту , потрудиться , чтобы добиться расположения Кетрин. Отвергнуть девушку , даже из лучших побуждений, было с его стороны , по меньшей мере, свинством.
Теперь я заинтересовалась продолжением. И это здорово.

...

NatalyNN: > 15.01.11 19:08


LORMUREL писал(а):
Наташа, дело не в тебе или другом переводчике, а в том, кому в голову пришло назвать Грузию Джорджией

абсолютно не согласна! Что значит - кому-то пришло в голову? И что? Профессиональный переводчик изучает не только язык, но и историю страны! Это для меня, самоучки, грузинское серебро - первое, что пришло в голову, а для профессионала - извините! Он должен знать Викторианскую эпоху, Георгианскую и прочие...

...

Uncia: > 15.01.11 19:27


Наташи, спасибо за продолжение! Flowers Flowers
NatalyNN писал(а):
Это для меня, самоучки, грузинское серебро - первое, что пришло в голову, а для профессионала - извините!

Нат, не кипятись, мы не в претензии к качеству перевода, ну слегка опечаталась, с кем не бывает, к тому же ты что, антиквар, чтобы в этом профессионально разбираться...

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение