Регистрация   Вход
На главную » Авторы сентиментального жанра »

Патриция Кэбот/Мэг Кэбот


Мария Ширинова: > 26.08.10 23:14


Angel писал(а):
Честно, мне показалось, что стиль "Этих синих глаз" прямо-таки куиновский!

Это последняя книга из непрочитанного. Оставила ее на десерт. Еще день-два и дело дойдет до этого десерта. Я в самом начале тоже подумала, что так с юмором пишут только два человека - Куин и Кэбот. Но потом решила их не смешивать. Хотя параллели иногда были очевидны. Но у Джулии, при явном юморе, книги все таки чуть-чуть серьезней. ИМХО
Angel писал(а):
Я Энок отношу в ту же категорию, что и Куин с Кэбот. Пишет, конечно, каждая по-своему, но у всех замечательный юмор! За это их всех и люблю!

Энок уже скачала (по твоему совету), но пока до нее очередь не дошла. Хотя.. все будет зависеть от настроения.
Karmenn писал(а):
По сравнению с современными - куда меньше.

Я уже посмотрела в нашей библиотеке. И расстроилась.
А она (Патриция) хоть пишет еще или перестала? А то я последнее время стала периодически натыкаться на авторов, которые оказывается уже несколько лет ничего не пишут. Ушли, так сказать, на пенсию.
Virgin писал(а):
Маша, как приятно почитать такие прелестные отзывы!


Virgin писал(а):
Жаль, что у меня вся Патриция Кэбот уже давно прочитана.

Скоро и мне будет жаль.

...

Karmenn: > 27.08.10 17:24


Полное имя писательницы Meggin Patricia Cabot.
Как Патриция Кэбот она написала 7 книг (последняя датирована 2002 годом) и стала писать под псевдонимом Мег Кэбот сначала исторические (приведенные мной выше), а потом полностью перешла на современные романы. В некоторые добавлена мистика.
То есть Патриция Кэбот больше не пишет. Laughing

...

Мария Ширинова: > 27.08.10 18:16


Karmenn, спасибо!
Вот они ключевые слова:
Karmenn писал(а):
полностью перешла на современные романы

При всей моей огромной любви к современным романам, у Патриции Кэбот я бы читала и читала исторические.

...

Virgin: > 28.08.10 22:47


Karmenn писал(а):
То есть Патриция Кэбот больше не пишет.

Что такое "не везёт", и как с этим бороться.
Мария Ширинова писал(а):
Что-то девочки так надолго отложили перевод ее последней книги...

Это какой это?

...

Мария Ширинова: > 28.08.10 22:55


Virgin писал(а):
Это какой это?

Хм... Ten Things I Love About You (Что-то там про десять вещей, которые я где-то там люблю ) Знаю точно, что она вышла один день с Хатауэйями №4.

...

Virgin: > 28.08.10 23:06


А! Это ты про роман Куин! Я не так посмотрела и думала, что про Кэбот. Да, этот роман немного задержался.

...

Мария Ширинова: > 30.08.10 16:23


Девочки, я дочитываю Эти синие глаза, но почти пол-книги меня мучает один вопрос - разве титул маркиза ниже титула графа? Насколько я помню иерархию, то выглядит это так (по нисходящей):
Герцог (Duc) - Герцогиня (Duchess)
Маркиз (Marquess) - Маркиза (Marchioness)
Граф (Earl) - Графиня (Countess)
Виконт (Viscount) - Виконтесса (Viscountess)
Барон (Baron) - Баронесса (Baroness)
Баронет (Baronet)
Так почему же Рейли посчитал свой титул маркиза ниже графского титула Гленденинга?
Вопрос конечно пустяковый, и на впечатление от книги никак не повлияет, но эта загадка меня изводит второй день. (делать мне нечего )

...

Irinita: > 30.08.10 17:43


Мария Ширинова писал(а):
Так почему же Рейли посчитал свой титул маркиза ниже графского титула Гленденинга?

Может, этот Гленденинг был герцогом, а переводчик неправильно перевёл?

...

Мария Ширинова: > 30.08.10 17:44


Irinita писал(а):
Может, этот Гленденинг был герцогом, а переводчик неправильно перевёл?

Не, не, не.. там его упорно графом величали. И упор на это делали.

...

Angel: > 30.08.10 20:12


Мария Ширинова писал(а):
Irinita писал(а):
Может, этот Гленденинг был герцогом, а переводчик неправильно перевёл?

Не, не, не... там его упорно графом величали. И упор на это делали.

И что? Ты разве не знаешь наших умельцев-АСТшников? Никогда не встречала героев, у которых титул из книги в книгу меняется? А я встречала. И не удивлюсь, если и здесь опять переводчик напортачил.

...

Мария Ширинова: > 31.08.10 15:21


Angel писал(а):
Никогда не встречала героев, у которых титул из книги в книгу меняется?

Может встречала, но не помню . Смену имени у одного героя от книги к книге встречала.

Дочитала вчера Эти синие глаза. Еще одна изумительнейшая книга. Веселая, нежная, интригующая. В общем, не книга, а "песня". Я бы творчество П.Кэбот рекомендовала к прочтению, как обязательную программу.
Книге 5+++

...

Мария Ширинова: > 31.08.10 18:40


Angel писал(а):
Маша, Flowers Flowers Flowers
Одна беда - книги закончились. Я уже все прочитала. Осталась теперь Мэг, но пока придержу ее на потом.

...

Lorik: > 31.08.10 23:25


Маша, спасибо за все твои отзывы, поняла, что мне предстоит чтение замечательных книг Не уверена, когда именно до них доберусь, скорее всего уже ближе к зиме, но они передвинулись по очереди далеко вперед (или вверх? ).
Мария Ширинова писал(а):
Осталась теперь Мэг, но пока придержу ее на потом.

Попридержи, конечно, но если опять захочется чего-то легкого - смело читай те два романа в письмах, что мы советовали

...

Мария Ширинова: > 01.09.10 10:19


lorik писал(а):
Маша, спасибо за все твои отзывы, поняла, что мне предстоит чтение замечательных книг Не уверена, когда именно до них доберусь, скорее всего уже ближе к зиме, но они передвинулись по очереди далеко вперед (или вверх? ).

Ларочка, я просто гарантирую, что именно тебе, с твоим чувством юмора и пониманием романтичности, книги очень понравятся. Хорошо, что очередь Патриции так заметно продвинулась. А у тебя хватит терпения дождаться зимы?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение