Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Кларк О'Нил "Под запретом"


diamond:


Спасибо за новую главу! Клэй - уверенный в себе красавчик-сердцеед, считает, что если ему женщина понравилась, то уж она непременно его! Наверное, не все так легко и гладко пойдет в этот раз, все-таки у него очень сильная психогическая травма.

...

Наядна:


Даша, Тина большое спасибо за перевод! Flowers Flowers Flowers

...

Одуван:


Даша, Тина, большое спасибо за продолжение Guby
Блин, если бы не Макс с бабушкой, Клэй бы точно уболтал на свидание. Он бы смог, я верю.
Герои милые, мне нравятся.

Картинки замечательные. Спасибо мастерицам.

...

Loo:


Леди, спасибо за перевод! Flowers Переживаю за путешествующую до Флориды... Что же с ней?

...

выдренок:


Спасибо за главу.
Начало неплохое, правда, немного отдает штампами, но посмотрим куда автор выведет дальше

...

TANYAGOR:


Даша, Тина, спасибо за продолжение!
Герои встретились, друг к другу присмотрелись. Сарделька Клэй - повеселила. Но судя по аннотации долго быть пляжной сарделькой у него не получится.

...

ароника:


Большое спасибо!

...

Lady O:


gloomy glory писал(а):
Переводчик: Элинор
Редактор: gloomy glory

Спасибо за главу!
Герои такие замечательные!! tender

...

Anam:


Ох, какое начало, однако Laughing . Клэй - шустрик, блин, хорош чувак. Как-то мило он клеит Тейт, без суперпупермачости. Понимаете о чем я. Без идиотской самовлюбленности, которая переходит в "тебе со мной повезло - я крут, малышка". Как-то мы с подругой на пару дней выехали на отдых, погода была хреновенькая и холодная, поэтому солнцезащитный крем явно не нужен был. Ну вот, сидим себе, разговариваем и тут подходит один персонаж. Знаете, как он подкатил? "О, привет! А я с Испании". Если честно, у нас вначале был ступор. Такого глупого знакомства не припомню. Зато потом ухахатывались. Так вот, "по сравнению с Бубликовым" (с) Клэй красавчик!

gloomy glory писал(а):
Тейт слегка наклонилась к новому знакомому, но почувствовала лишь соленый запах пота и особый мускусный аромат, присущий мужчинам. Ни намека на алкоголь.

Он прикусил щеку:
– Местные мужчины пахнут как-то иначе?
– Что?
– Простите. Я понятия не имел, что повсюду распространяю «запах туриста». Если хотите, я сбегаю приму душ, а потом уже приглашу вас на свидание.
– Это необязательно, – машинально откликнулась Тейт, удивляясь, как разговор зашел так далеко.

– Отлично, Тейт Хеннеси, раз уж ты… – Клэй подался к ней и принюхался, – по всей видимости, местная, то сама выберешь, куда пойдем. Был бы счастлив заехать за тобой где-нибудь… в семь. – Клэй взглянул на часы. – Если, конечно, тебе не удобнее встретиться на месте. Для первого свидания самое оно.


rofl как можно устоять перед таким обаянием? tender . Тейт попала.
И вот мне очень интересно наблюдать за ней. Сильная женщина, интригующе прошлое в общем, этакая тайна.
А потом попадет Клэй )))

Спасибо большое за главу!!! Pester

...

Ани:


Даша,Тина,спасибо за продолжение! Flowers

...

Magdalena:


Вот не зря ждала романа о Клэе Невероятно интересный персонаж "вырисовывается". А еще эта недавно случившаяся трагедия с заложниками... Ух, не завидую я Клэю. Видимо, маленький Макс просто послан ему судьбой.
Тейт тоже интригует. Признаюсь, ждала запуганную, даже забитую девушку, не восстановившуюся после страшного случая в детском лагере... Но нет, Тейт весьма и весьма коммуникабельна, весела, остроумна и кокетлива

Даша, Тина, спасибо большое за главу!

...

Svetlaya-a:


Спасибо большое за продолжение! Очень милые герои! Про запах вообще убило! rofl

...

Anam:


Magdalena писал(а):
Тейт тоже интригует. Признаюсь, ждала запуганную, даже забитую девушку, не восстановившуюся после страшного случая в детском лагере...

а я даже и не представляла ее запуганной. Не знаю, после Повезло была уверенна, что Тейт будет интересной и сильной героиней. Мне кажется, у автора в следующих книгах женщины будут не хуже.

Magdalena писал(а):
Но нет, Тейт весьма и весьма коммуникабельна, весела, остроумна и кокетлива

да. Прелесть ))) нравятся мне такие. Отрада для моей феминистической души Laughing

...

Кристюша:


Всем привет!
Увидела новый перевод и примчалась) Пока еще читать не начала, но уверена, что мне понравиться роман. Ведь все, что читала у автора - пришлось по душе)))
Поэтому желаю команде успехов. А сама еще приду, когда главок побольше наберется (если терпения хватит, конечно).

...

ma ri na:


gloomy glory писал(а):
» Глава 2
Переводчик: Элинор
Редактор: gloomy glory

Даша, Тина, , спасибо за продолжение)

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню