Графиня Уорвик:
У самой лестницы графиню остановила леди Поль и, пожаловавшись на головную боль, попросила Эстер присмотреть за леди Энн. Эстер не отказала, ей было не сложно присмотреть ещё за одной девушкой, тем более Энн и Изабелла были подругами. Графиня Уорвик пообещала леди Поль прислать свою служанку Мэри с лекарством, которое очень выручает последние месяцы саму графиню и отправилась на завтрак.
Эстер была как на иголках. Ей срочно нужно было поговорить с герцогом Ратлендом, но как хозяин он постоянно был занят, то с гостями, то с приехавшим сыщиком. Лишь в часовне Эстер поняла, что граф умер далеко не сам.
Герцог Ратленд писал(а):- Мне искренне жаль, что происшествие омрачило ваше пребывание в Хэддон-Холле, леди, - начал он приглушая голос. - И, к сожалению, это ещё не все испытания. Лорд Гоури был убит, и всем нам предстоит ответить на вопросы мистера Колмса, детектива. Возможно, вы слышали о нём из газет? Я нанял его, надеясь, что он быстро раскроет дело. По крайней мере, молва твердит, что он хорош в своём деле. - Ратленд посмотрел на затянутую в перчатку руку леди Эстер и, подавив желание накрыть её своей, легко прикоснулся, привлекая внимание. - Попытайтесь вспомнить, может вы заметили вчера что-то подозрительное? Чем больше информации получит мистер Колмс, тем быстрее мы сможем вернуться к нормальной жизни.
Услышав об убийстве, графиня прижала к губам тонкие пальчики обтянутые чёрной кожей перчаток, изображая удивление. При этом она в глубине души не была удивлена происшедшим. Граф не был хорошим человеком и скорее всего у него было очень много врагов. Ей не было его жаль. Жалела графиня Уорвик только о письмах, которые не удалось добыть. Но она искренне полагалась на то, что герцог Ратленд не забудет о ее щекотливом положении и как-то поможет решить этот неприятный вопрос.
Когда рядом с Эстер присела мисс Эттли графиня себя едва ли не прокляла. Как она могла так поступить? Ведь её первоочередной задачей было присматривать за девушкой, а что в итоге? Она так погрязла в своих проблемах, что напрочь забыла о своих обязанностях. Эстер накрыла ладошку девушки своей рукой, ободряюще сжимая её. Попыталась расспросить, как та себя чувствует, но было заметно, что мисс Эттли, как и многие другие леди не в себе. Графиня на некоторое время умолкла, слушая речь священника, но не вникая в неё.
После панихиды графиня Уорвик выразила соболезнование молодой вдове графа. В высшем обществе так часто приходилось прибегать к словам, которые на самом деле никому не нужны, но имеют особую важность и ценность. Так и сейчас. Эстер не было жаль графиню Гоури. На своём опыте убедившись, что мужчины в браке совершенно другие. Не такие как привыкли выставлять себя в обществе. Дома они жестоки, несправедливы, эгоистичны. Единственное о чём могла посочувствовать Эстер молодой графине, так это в отсутствии детей, быть матерью наследника титула и состояния всё же лучше, чем просто вдовой графа.
Графиня Уорвик дала согласие на прогулку виконта Холланда и мисс Эттли и не спеша шла за молодыми людьми, особо не вслушиваясь в их разговор. Главное, что они были на виду.
Эстер, наверное, как и всех присутствующих снедало любопытство. Кого же граф довёл до того, что он не выдержал и убил наглеца? Батистовый платочек, который сжимала графиня в кулачке, весь измялся, но женщина все так же продолжала его мять. Это действие не успокаивало, но не давало ей мять платье или заламывать пальцы, что она часто неосознанно делала. Выйдя на поляну, где слуги расставляли столы обеда, Эстер поймала взгляд герцога, её снова опалило жаром, что заставило графиню отвести взгляд от герцога.
Наверное, и со мной мистер Колмс пожелает говорить. Внезапная мысль осенила графиню.
О, боже! Стоит ли ему говорить о письмах? Конечно же, нет. Но вдруг он их найдёт или уже нашёл? Эстер поняла, что ей все же необходимо поговорить с герцогом до того, как полицейский доберётся до неё. Но когда она вновь посмотрела на герцога, тот был занят беседой с молодой вдовой.
Леди Энн Ратленд писал(а):-Простите, отец, - также шёпотом ответила Энн, - Но леди Поль вчера увлеклась своими травками и пребывала в блаженном сне вплоть до обеда, а после пробуждения, несчастная так плохо себя чувстовала, что просила графиню Уорвик помимо леди Изабеллы, взять и меня под свой зоркий надзор. Надеюсь, вы не возражаете?
Энн улыбнулась графине. Леди Эстер, признаться, очень нравилась ей как человек. А вот что касается их гостей, то - Эти джентльмены меня не интересуют, папа, а я не интересую их, и держусь на почтительном расстоянии. Неужели вы вчера этого не заметили? Вам не очем волноваться. - заявила Энн, желая успокоить отца. Но взглядом, все уже умудрилась зацепиться за приятный сердцу образ и немного покраснела.
Поймав взгляд леди Ратленд, Эстер улыбнулась девушке.
Будь я немного старше и возможно леди Энн Ратленд могла бы оказаться моей дочерью. Графиня перевела взгляд на герцога и покраснела, понимая, что мысли её направились совершенно не туда.
О чем она думает?
...
Герцог Ратленд:
Леди Энн Ратленд писал(а):-Простите, отец, - также шёпотом ответила Энн, - Но леди Поль вчера увлеклась своими травками и пребывала в блаженном сне вплоть до обеда, а после пробуждения, несчастная так плохо себя чувствовала, что просила графиню Уорвик помимо леди Изабеллы, взять и меня под свой зоркий надзор. Надеюсь, вы не возражаете?
Ратленда новость не привела в восторг. Присматривая за двумя девицами, у леди Эстер не останется времени ни на кого другого.
- Я думаю, что мне придётся подыскать вам другую сопровождающую, - подытожил герцог. - Не допустимо, чтобы в Лондоне вы пропустили бал или приём, потому что леди Поль злоупотребила микстурой.
Ратленд кивнул сам себе, утверждаясь в этой мысли.
- Если графиня Гоури вдруг решит, что ей боле не нужна компаньонка, я найму для вас мисс Элдон. Достойная семья и прекрасное воспитание - она сможет дать вам куда больше, чем леди Поль.
Леди Энн Ратленд писал(а):- Эти джентльмены меня не интересуют, папа, а я не интересую их, и держусь на почтительном расстоянии. Неужели вы вчера этого не заметили? Вам не очем волноваться. - заявила Энн, желая успокоить отца. Но взглядом, все уже умудрилась зацепиться за приятный сердцу образ и немного покраснела.
- Не говорите глупости, - надменно сказал Ратленд, - любой из них сочтёт за честь стать вашим супругом. - Перехватив взгляд дочери на графа Литтона и увидев вспыхнувший румянец, Ратленд подобрался. Ах, вот как. Ну что ж, за этим он проследит самолично.
...
Мистер Колмс:
Нервозность Литтонов к концу обеда всё возрастала и, когда я поднялся из-за стола, девушка даже вздрогнула. Брат тут же накрыл ее руку своей, успокаивая. В нашу сторону сразу же обратились несколько любопытных взглядов. Скандал, связывающий имена Литтонов и Гоури, наверняка пришел на память не только мне. Поэтому я кивнул в сторону, приглашая отойти подальше.
- Милорд, мисс Литтон, где вам удобнее будет говорить? Можно войти в дом или вы предпочтете прогуляться по парку? Я хотел бы задать вам несколько вопросов, уверяю, что ваши ответы останутся между нами.
...
Граф Литтон:
Мистер Колмс писал(а):Скандал, связывающий имена Литтонов и Гоури, наверняка пришел на память не только мне. Поэтому я кивнул в сторону, приглашая отойти подальше.
Взгляды и кивки Колмса, по мнению Джорджа, только ухудшали ситуацию. Многие из гостей стали смотреть на Грейс. Сестра смутилась.
Мистер Колмс писал(а):- Милорд, мисс Литтон, где вам удобнее будет говорить? Можно войти в дом или вы предпочтете прогуляться по парку? Я хотел бы задать вам несколько вопросов, уверяю, что ваши ответы останутся между нами.
Пытаться что-то скрыть было бы ошибкой и Литтон принял решение:
-
Нам с мисс Литтон нечего скрывать и нас устроит любое место, - обернувшись, выбрал близстоящее дерево, - хоть вот это.
...
Леди Энн Ратленд:
Герцог Ратленд писал(а):
- Я думаю, что мне придётся подыскать вам другую сопровождающую, - подытожил герцог. - Не допустимо, чтобы в Лондоне вы пропустили бал или приём, потому что леди Поль злоупотребила микстурой.Ратленд кивнул сам себе, утверждаясь в этой мысли.
- Если графиня Гоури вдруг решит, что ей боле не нужна компаньонка, я найму для вас мисс Элдон. Достойная семья и прекрасное воспитания - она сможет дать вам куда больше, чем леди Поль.
-Верно, отец. Мисс Элдон - отличный вариант, - неохотно соглашается Энн, пожелав про себя чтоб до этой крайности не дошло.
Герцог Ратленд писал(а):
- Не говорите глупости, - надменно сказал Ратленд, - любой из них сочтёт за честь стать вашим супругом.
Энн промолчала.
"-Ах, если бы...если бы... любой. Но мне бы хотелось только одного единственного, и как насмешка судбы - это невозможно."
После обеда

Вся последующая часть трапезы для Энн пролетела незаметно, поэтому покончив с обедом, она поблагодарила
отца за понимание и покинула стол.
Прямые обязанности требовали проконтролировать инвентарь для спортивных игр, а еще Энн распорядилась чтоб слуги находились поблизости и имели в наличии
прохладный лимонад.
Оценив вкусовые прелести напитка, она отложила стакан на поднос.
Ракетки новые, с гладкой рукоятью, приятного бежевого цвета, аккуратно разложенны на широком столе. Сеть установленна прямиком посреди травянистого луга. Взяв волан,Энн устремилась на позицию и сделала пробную подачу невидимому сопернику. Надо было потренировать хватку, утраченную за долгую зиму.
А вдруг вы ошибаетесь, и я смотрела совсем в другую сторону????
...
Графиня Гоури:
Герцог Ратленд писал(а):Ратленд сдержанно улыбнулся:
- В этом особенность нашего общества - куда бы ни направился - везде встречаешь знакомых. Скажу вам больше, - позволил себе лёгкую улыбку, - знакомых можно встретить даже оказавшись в чужой стране.
- Поверю вашему немалому опыту, Ваша Светлость, - Амелия тоже улыбнулась. - Моё недолгое пребывание на единственном Сезоне не позволило обрасти достаточным количеством знакомых, которых можно было бы встретить за границей Британии уже следующей осенью. С Бакстоном же мне повезло больше, что абсолютно подтверждает ваши слова, милорд, - графиня уважительно кивнула.
Герцог Ратленд писал(а):- Я думаю, что мне придётся подыскать вам другую сопровождающую, - подытожил герцог. - Не допустимо, чтобы в Лондоне вы пропустили бал или приём, потому что леди Поль злоупотребила микстурой.
Ратленд кивнул сам себе, утверждаясь в этой мысли.
Амелия, опустив глаза на тарелку и водя по ней вилкой, не слушала, о чём тихо переговаривались герцог с дочерью, но фраза о Лондоне была произнесена достаточно громко, чтобы она сочла возможным продолжить беседу.
- Вы в этом году примете участие в Сезоне, леди Энн? - поинтересовалась графиня с лёгкой улыбкой. - Период вашего траура истёк и вы в полной мере можете насладиться всеми развлечениями Сезона. Первый Сезон - это так волнительно и приятно, - Амелия вспомнила себя в то время, полную радужных надежд, трепета и предвкушения. И чем всё обернулось?
Герцог Ратленд писал(а):- Если графиня Гоури вдруг решит, что ей боле не нужна компаньонка, я найму для вас мисс Элдон. Достойная семья и прекрасное воспитания - она сможет дать вам куда больше, чем леди Поль.
Расстаться с мисс Элдон? Амелия удивлённо вскинулась, поочерёдно обведя взглядом герцога, его дочь и свою компаньонку. Неожиданная идея, но...
- Возможно, вскоре мне придётся вернуться в Беркшир, к отцу, - леди Гоури вновь опустила глаза, не уточняя, по какой причине может произойти такое возвращение, - И услуги мисс Элдон окажутся более неактуальными. В этом случае, если таково будет её желание, мисс Элдон может принять ваше предложение, я же буду только рада за неё и за то, что смогла хоть таким образом быть вам полезной, Ваша Светлость.
...
Мисс Грейс Литтон:
Граф Литтон писал(а):Пытаться что-то скрыть было бы ошибкой и Литтон принял решение:
- Нам с мисс Литтон нечего скрывать и нас устроит любое место, - обернувшись, выбрал близстоящее дерево, - хоть вот это.
Грей предоставила брату самому ответить мистеру Колмсу, а сама просто шла за мужчинами к выбранному месту. Влажные ладони спрятались в складках платья. Она вздернула голову, стараясь не отводить взгляда от полицейского. Ее совесть чиста и она совершенно ни в чем не виновата.
...
Сэр Чарльз Паркер:
Маркиз Вустер писал(а):Убийство - это всегда убийство, Чарльз! Это самый страшный грех! Это поступок, которым ты никогда не будешь гордиться, за который ты будешь гореть в аду! О чём ты вообще говоришь?! Я бы мог защитить Амелию, не убивая ее мужа! Увез бы, спрятал, да что угодно! Я бы добился того, чтобы их брак был призван недействительным.
Чарльз улыбнулся, в очередной раз поражаясь наивности друга. Увезти чужую жену? Опозорить её и себя? Связаться с Гоури? Глупо, воистину, все влюбленные глупы.
Неизвестно, готова ли леди Амелия к такому побегу...
Убийство - всегда убийство... Как прав был его друг, но даже на такую глупость способны влюблённые. Не Уильям, но Чарльз бы понял и не осудил
Маркиз Вустер писал(а):- Чарльз... Мой дорогой друг... Я не знаю, что такое бедность, ты прав, но я знаю, что такое честь и совесть. Ты боишься снова оказаться ни с чем, это понятно, но это не повод для паники. Ребенка может не быть. За время брака он уже мог бы родиться.
Паркер наблюдал за другом, сует литая походка, рука в волосах и снова верные слова. Верные, для того, кто ничего не теряет.
- Как только станет ясно, будет поздно что-то исправлять, Уильям, - Чарльз горько усмехнулся, - я не могу так рисковать.
Вустер обнял его в ответ, что дало на мгновение Чарльзу решить, что друг его понял, и прикрыть глаза.
Маркиз Вустер писал(а): Я женюсь, Чарльз. И ребенка усыновлю, если он есть. Но только если она сама этого захочет. Я не могу стать вторым Гоури в жизни Амелии. Все должно быть добровольно и по любви. А если нет... То я смирюсь, постараюсь забыть и уеду на поиски другого счастья.
-Сделай ей предложение, пока его не пришлось сделать мне, - он на секунду крепче сжал друга в объятиях и отступил
Маркиз Вустер писал(а):- Все будет хорошо. Поверь мне. Каждый в итоге получит то, что заслуживает. А теперь нам пора возвращаться в особняк, нас могут искать.
- Как всегда, - хмыкнул Чарльз и вскочил на лошадь, он пришпорил животное, свистни и крикнул другу, - приехавшему первым достаются сигары...
Глупая бравада, которая должна бы помочь справится с щемящей тоской в груди
...
Герцог Ратленд:
Цитата:А вдруг вы ошибаетесь, и я смотрела совсем в другую сторону???
Голова повёрнута в одну сторону, а смотрите в другую?!
Дочь, это переходит все границы. У нас в роду нет косоглазых!
Графиня Гоури писал(а):- Вы в этом году примете участие в Сезоне, леди Энн? - поинтересовалась графиня с лёгкой улыбкой. - Период вашего траура истёк и вы в полной мере можете насладиться всеми развлечениями Сезона. Первый Сезон - это так волнительно и приятно
- Даже затянулся, - признал герцог, - из-за моего отсутствия. Но осенью я обязательно представлю леди Энн Свету, - кивнул леди Гоури.
Леди Энн Ратленд писал(а):-Верно, отец. Мисс Элдон - отличный вариант, - неохотно соглашается Энн, пожелав про себя чтоб до этой крайности не дошло.
- Великоленый, - ещё раз кивнул герцог и посмотрел на мисс Элдон.
Он был уверен, что под присмотром этой леди, дочь будет под неусыпным присмотром.
Графиня Гоури писал(а):Амелия удивлённо вскинулась, поочерёдно обведя взглядом герцога, его дочь и свою компаньонку. Неожиданная идея, но...
- Возможно, вскоре мне придётся вернуться в Беркшир, к отцу, - леди Гоури вновь опустила глаза, не уточняя, по какой причине может произойти такое возвращение, - И услуги мисс Элдон окажутся более неактуальными. В этом случае, если таково будет её желание, мисс Элдон может принять ваше предложение, я же буду только рада за неё и за то, что смогла хоть таким образом быть вам полезной, Ваша Светлость.
- Вот как? - Не удивился Ратленд, но сделал вид, что это так. - В таком случае, конечно.
Мисс Элдон, - он сухо улыбнулся молодой женщине, - я буду рад, принять вас даже без рекомендаций. Хоть и уверен, что леди Гоури на них не поскупится. Вы только дайте знать, если вам понадобится новое место.
Заметив на себе взгляд леди Уорвик, Ратленд ответил ей взглядом и понял, что женщину что-то тревожит.
-
Кузина, вам нехорошо? - Он понадеялся, что она поймёт да и обед подошёл к концу. - Хотите прогуляться?
...
Графиня Уорвик:
Герцог Ратленд писал(а):Заметив на себе взгляд леди Уорвик, Ратленд ответил ей взглядом и понял, что женщину что-то тревожит.
- Кузина, вам нехорошо? - Он понадеялся, что она поймёт да и обед подошёл к концу. - Хотите прогуляться?
- С удовольствием! - Графиня поднялась со своего стула слишком поспешно, что скорее всего не укрылось от окружающих. - Сегодня такой жуткий день. Такая трагедия. - Графиня приняла приглашение герцога испытав при этом небывалое облегчение. Он был единственны человеком в силах которого было помочь Эстер. - Бедная графиня Гоури.
Как только они отошли на приличное расстояние, графиня Уорвик сменила тему.
- Ваша Светлость, мне страшно. - Эстер тяжело вздохнула. - Я боюсь, что кто-то найдет эти проклятые письма. Какое будущее тогда ждет моего сына? Он ведь никак не связан с грязными интригами покойного графа! Что мне делать? Где искать письма? Были ли они? Зачем граф умер так не вовремя!
Последнюю фразу Эстер произнесла слишком громко. Женщина оглянулась, желая удостовериться, что никто не мог услышать её.
- Что мне говорить мистеру Колмсу, когда придет моя очередь с ним беседовать? Вдруг он уже знает о письмах? Или узнает после? - Эстер остановилась и, подняв голову, печально посмотрела в глаза герцога Ратленда. - Помогите мне, молю Вас!
...
Маркиз Вустер:
Они вернулись к концу обеда. Уильям приехал вторым, его не интересовали сигареты, а вот подумать над словами о возможности брака между Амелией и Чарльзом стоило.
- Я буду у себя. Надо написать отцу, что я задерживаюсь здесь.
В комнате маркиз сел за стол и взял в руки перо, макнул его в чернильницу и начал писать:
Дорогой отец. Вчера в поместье случилась трагедия - был убит граф Гоури.
Пока расследование не будет завершено, я не смогу покинуть это место. Есть еще одна причина этому и ты знаешь ее имя. Знаю, что ты отсылал меня сюда с целью знакомства с дочерью герцога. Я не настолько наивен, как ты думаешь. Однако леди Энн не смогла затронуть мое сердце так, как это сделала графиня. Она станет идеальной женой, но не для меня. Амелия же... Она теперь вдова, и я мог бы попробовать предложить ей свою кандидатуру в качестве мужа, но мне не хотелось бы делать это сейчас, поспешно. Но я боюсь. Боюсь, что меня могут определить. Я в растерянности, отец. Что мне делать? Промолчать и не воспользоваться шансом или поговорить с ней и, возможно, этим спугнуть ее?
В ожидании совета, твой сын Уильям.
Запечатав письмо, маркиз отдал его одному из слуг.
...
Графиня Гоури:
Герцог Ратленд писал(а):- В таком случае, конечно. Мисс Элдон, - он сухо улыбнулся молодой женщине, - я буду рад, принять вас даже без рекомендаций. Хоть и уверен, что леди Гоури на них не поскупится. Вы только дайте знать, если вам понадобится новое место.
Амелия едва заметно вздохнула. Ей не хотелось бы лишаться компании мисс Элдон, но при неблагоприятном развитии ситуации она на самом деле мало что сможет ей дать. И предложение герцога Ратленда будет весьма уместно и к тому же почётно. Но решать, разумеется, мисс Элдон, Амелия не станет ей препятствовать.
После обеда на лужайке перед домом появился инвентарь для спортивных игр, на который Амелия глядела с сожалением и грустью. Она умела и любила играть в бадминтон, как и стрелять из лука и ездить на велосипеде. Всё это отныне ей недоступно, по меньшей мере, на глазах гостей.
- Мисс Элдон, - обратилась она к компаньонке с нескрываемой надеждой во взоре. - Вы посоветуете мне удалиться, или всё же не будет слишком неуместно посидеть в тени, наблюдая за играми?
...
Мистер Колмс:
Граф Литтон писал(а):- Нам с мисс Литтон нечего скрывать и нас устроит любое место, - обернувшись, выбрал близстоящее дерево, - хоть вот это.
- Как вам будет угодно.
Мне в принципе тоже было всё равно, где разговаривать. Поэтому я без возражений отошёл к выбранному графом дереву и повернулся.
- Ваша милость, ваши причины желать смерти графу Гоури одни из самых весомых, и вы это сами знаете.
Я переводил взгляд с брата на сестру и обратно, пытаясь оценить их душевное состояние.
- Более того, это знают и все остальные. Поэтому подозрения против вас - неизбежны. Пожалуйста, если вам в самом деле нечего скрывать, расскажите мне, чем вы занимались вчера ночью, после того, как все разошлись по спальням? Вы, милорд, и вы, мисс Литтон. Выходили ли вы, спускались ли на первый этаж? Встречали ли кого-нибудь? Может быть кто-то заходил к вам? Может прислуга?
Мне кажется, или чем больше вопросов я задаю, тем тревожнее становится взгляд мисс Литтон?
- И ещё, я бы хотел увидеть ваши платки.
...
Леди Энн Ратленд:
Мистер Колмс писал(а):Граф Литтон писал(а):- Нам с мисс Литтон нечего скрывать и нас устроит любое место, - обернувшись, выбрал близстоящее дерево, - хоть вот это.
- Как вам будет угодно.
Мне в принципе тоже было всё равно, где разговаривать. Поэтому я без возражений отошёл к выбранному графом дереву и повернулся.
Энн выронила волан из рук, когда заметила детектива беседующего с Литтонами. Они были слишком далеко и она не могла расслышать о чем идет речь, но продолжала смотреть во все глаза, будто от этого ее жизнь зависела. Какие вопросы им задают? Что хотят узнать? Разве не ясно, что граф и мухи не обидит? Да если бы он хотел поквитаться, то сделал бы это открыто!
Поняв, что может невольно выдать себя, Энн неохотно отвела взгляд и присела, чтобы поднять упавший волан. Жаль, что детективы не могут принять на веру то что чувствует сердце. А ее бешенно колотящееся сердце чувстовало, что Литтон...Литтонны невиновны!
...
Герцог Ратленд:
Графиня Уорвик писал(а):- С удовольствием! - Графиня поднялась со своего стула слишком поспешно, что скорее всего не укрылось от окружающих. - Сегодня такой жуткий день. Такая трагедия. Бедная графиня Гоури.
Поспешность графини на мгновение вызвала радость, но рациональность Ратленда тут же её вытеснила. Он принял соответствующий моменту и словам графини вид и предложил ей руку.
Они отошли подальше в парк, но всё ещё оставаясь на виду, чтобы соблюсти приличия.
Графиня Уорвик писал(а):- Ваша Светлость, мне страшно. - Эстер тяжело вздохнула. - Я боюсь, что кто-то найдет эти проклятые письма. Какое будущее тогда ждет моего сына? Он ведь никак не связан с грязными интригами покойного графа! Что мне делать? Где искать письма? Были ли они? Зачем граф умер так не вовремя!
Как он и думал, дело в письмах. Рациональность всегда себя оправдывает.
- Прошу вас, говорите тише, - спокойно сказал герцог, после возгласа графини. Конечно, на таком расстоянии их не услышат, но и рисковать не стоит. - Возможно, не были, но я не удивлюсь, если были. Простите за откровенность, но покойный граф не вызывал симпатии, а его выступления в палате лордов часто были спорными. И именно поэтому я не исключаю возможности его участия... - Ратленд не договорил, зная что леди Эстер поймёт о чём он, а давать шанс услышать лишнее случайным свидетелям он не собирался.
Сделав ещё несколько шагов, он остановился и посмотрел в лицо графини.
- Я улажу этот вопрос. И сделаю это ещё сегодня. Не волнуйтесь, прошу вас. - Дэвид касался взглядом её кожи так, как хотел провести по ней руками. Лаская. Он задержался на розовых губах и замолчал, захваченный моментом плотского влечения, по силе превосходящий все, что испытывал за много лет. -
Миледи, если у графа были письма Уорвика, я их найду. Это и в моих интересах.
Графиня Уорвик писал(а):- Что мне говорить мистеру Колмсу, когда придет моя очередь с ним беседовать? Вдруг он уже знает о письмах? Или узнает после? - Эстер остановилась и, подняв голову, печально посмотрела в глаза герцога Ратленда. - Помогите мне, молю Вас!
- Нет, - отрезал Ратленд. - Ни в коем случае не упоминайте письма. Никто, вы слышите меня,
леди Эстер, - повторил раздельно и убедительно, - никто не должен знать в чём был замешан Уорвик. Мистер Колмс не может знать. Просто неоткуда, - сейчас он был даже рад серьёзности разговора, смывшей наваждение. - А если вдруг, хоть этой мысли я не допускаю, узнает позже - вы всегда сможете сказать, что ничего не знали.
Герцог обхватил руками плечи женщины и провёл вниз, до локтей.
- Не делайте глупости,
миледи. Прошу вас.
Нет, он не станет спрашивать уж не она ли?.. Разве это важно. Даже если решительный удар нанесла леди Уорвик - у неё на то была причина и он не станет осуждать.
...