Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Наслаждение Маккензи"


lea:


Доброго пути.И ждём нетерпеливо чудесное продолжение Flowers Broil

...

Тигрёнок:


Тиночка чудесной поездки, как говорится "Ни пуха ни пера" тебе в дороге. А продолжение мы будем ждать. Очень, очень

...

ANTONINA:


спасибо !!!!!!!!!!!!!!! будим ждать столько сколько скажете !!!!!!!!!!!!!!! спасибо !!!!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

LesiK:


Присоединяюсь ко всем, удачной поездки тебе Тина и мы с нетерпением будем ждать твоего возращения Ok

...

LUZI:


Да уж Тиночка!Наше ожидание будет самое "ожидаемое"!!!!!!!!!!!!

...

elinor:


щасливої дороги Тина Smile
будемо чекати продовження Wink

ой яке там буде продовження.....

...

Talich:


Ух! Вот это концовка, очень интригующая Smile
Девочки, спасибо за такой замечательный перевод, с нетерпением жду продолжения.

...

GiaMia:


Тиночка, ОГРОМНОЕ спасибо вам с беточкой за продолжение! Ar Я счастлива, аки слоник! tender

Доброго пути, отличного отдыха! preved

...

Nikitina:


Девочки, большое спасибо за Ховард. Smile По-моему один из лучших авторов. С нетерпением жду продолжения. Very Happy

...

Синчул:


Тина и беточка спасибо вам! thank_you Вы луч света в темном царстве отвратительных любовных романов, которые так любят переводить наши издатели! :devil: Вчера прочитала такую гадость, что аж жуть. Shocked Мерзкое послевкусие было до того сильным, что пришлось начать читать "Наслаждение Маккензи", прочитала кусочек и все как рукой сняло и сразу жить захотелось. wo Так что СПАСИБО!!!

...

natali kasatkina:


я тоже присоеденяюсь к группе терпеливо ждущих продолжения. И восхищаюсь бескорыстием и талантом переводчиков. большое спасибо за переведенные книги

...

Алена Гирман:


Паутинка щасливого пути......Очень жду продолжения..... Smile

...

Tanchik:


Тина и Бета, спасибо большое за продолжение! Перевод, как всегда, выше всяких похвал! Жду продолжения... Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Ok Ok Ok Ok Ok

...

Devochka:


natali kasatkina писал(а):
я тоже присоеденяюсь к группе терпеливо ждущих продолжения. И восхищаюсь бескорыстием и талантом переводчиков. большое спасибо за переведенные книги

Да, Натали, все здешние леди-переводчики и бета-ридеры чудесные альтруисты, я и сама долго удивлялась, это же тяжёлая работа + куча потраченного времени! Но я считаю, что то количество положительных эмоций что они нам дарят своей работой обязательно вернётся им сторицей! Есть ведь "закон бумеранга" Ar Ar Ar

...

GiaMia:


Devochka писал(а):
Да, Натали, все здешние леди-переводчики и бета-ридеры чудесные альтруисты, я и сама долго удивлялась, это же тяжёлая работа + куча потраченного времени! Но я считаю, что то количество положительных эмоций что они нам дарят своей работой обязательно вернётся им сторицей! Есть ведь "закон бумеранга" Ar Ar Ar

Точно-точно, так оно и будет!!! Ar tender rose

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню