Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>22 Апр 2012 13:04

Девочки огромнейшее вам спасибо за прекрасный перевод, за ваш неоценимый труд и за то что вы есть.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sauvage eva Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>02 Май 2012 12:39

Сколько читаю переводы Карен Мари Монинг, впервые решила написать как много вы даете нам своими работами, правда очень жаль что книга скоро закончится, а таких захватывающих сейчас мало..)[/img] thank_you
 

мёрфи Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 792
Откуда: страна непуганных идиотов
>07 Май 2012 6:48

sauvage eva писал(а):
очень жаль что книга скоро закончится

думаю, что с 21 главы до 54 еще очень далеко, и наслаждаться книгой мы будем достаточно долго Smile
sauvage eva писал(а):
как много вы даете нам своими работами

а перевод девочек, действительно, самый лучший из всех, что можно найти в интернете и не только Flowers rose
_________________
Theres no such priest
That can pray me to heaven…


No true emotions in my hollow heart...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>02 Июн 2012 10:49

Милые Леди, спасибо Вам за Ваш труд. За Ваше терпение. Вы делаете, то, что Вы делаете, только потому, что Вы этого хотите, а не потому, что кому-то что-то должны.
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лиса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
АдминистраторНа форуме с: 20.05.2006
Сообщения: 1898
Откуда: Женский сайт, Дамский клуб
>02 Июн 2012 19:18

Все, кто недоволен скоростью перевода, возмущен редакторами, переводчиками и т.д., которые, вот ведь странность! оказывается, ОБЯЗАНЫ вам выкладывать тут переводы и причем очень быстро, отправлены подумать в бан.

Выход из бана - БЫСТРЫЙ перевод и редактирование одного из зависших переводов на нашем сайте.


https://lady.webnice.ru/translate/work.php?type=buzz
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sinner Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.02.2007
Сообщения: 3894
>02 Июн 2012 19:42

 » Глава 22

Ого, кажется я со своей работой что-то пропустила...

Ну как бы то ни было, новая глава, всем кто ждал) С началом лета вас, девочки, пусть оно будет теплым и солнечно-ласковым)
___________________________________________________________________

Глава 22

перевод - kara-karina, бета-ридинг - Whitney, сверка с оригиналом - Нюрочек

Даже со способностью Дэни мчаться со свистом на суперскорости, они нашли нас в южном крыле меньше, чем за три минуты.
Ро, должно быть, наложила новые защитные заклинания, которые обнаружили нас и оповестили ее, что мы на территории аббатства. Интересно, как она это сделала, — использовала что-то типа колдовства, для которого необходимы клок волос, кровь или ногти? Мне не составило никакого труда представить, как старуха, нависнув над булькающим котлом, бросает в него различные ингредиенты, помешивает свое варево и хихикает от восторга.
Впрочем, неважно каким образом Ро это сделала, но, не пройдя и полпути к Запретной библиотеке, которую я взломала в свой последний визит в аббатство, на пересечении двух коридоров мы столкнулись с группой ши-видящих под предводительством Кэт. В прошлый раз я оставила их рыскать в библиотеке, пока сама пыталась проскользнуть мимо голографического охранника в очередной зал аббатства, который оказался простым тупиком.
Девушки из группы Кэт, как и мы с Дени, были одеты в облегающие одежды, под которыми не могла бы спрятаться Книга. Полагаю, что между проблемой с Тенями и визитом Синсар Дабх, обстановка в аббатстве стояла напряженная.
— Что у тебя в сумке? — требовательно спросила Кэт.
Я открыла полупрозрачный целлофановый пакет для продуктов, который несла с собой, и показала, что Книги там нет. Как только ши-видящие убедились, что я ничего не прячу, то перешли прямо к сути.
— Грандмистрис объявила нам, что ты мертва, — сообщила Джо.
— Затем она сказала, что ты не умерла, но лучше уж нам думать, что тебя нет в живых, так как ты перешла на сторону Гроссмейстера, как и Алина, — обвиняющим тоном добавила Клэр.
— Но ты, как оказалось, вовсе не приходишься Алине сестрой, не так ли? — потребовала ответа Мэри.
— После того, как мы сходили к Нане O’Рейли, — сказала Кэт, — я поговорила с Ровеной, и она подтвердила слова Наны, что первой Мистрисс Хевена была О’Коннор. Но Ровена сказала, что Исла умерла спустя несколько ночей после побега Книги, и люди верили в то, что Алина тоже погибла, хотя тело девочки так и не было найдено. В любом случае, Алина была единственным ребенком Ислы. Так кто же ты, Мак?
Толпа ши-видящих уставилась на меня в ожидании ответа.
— Она вам ниче не должна говорить, — воинственно произнесла Дэни. — Вы - стадо овец, которые не могут увидеть даже то, что находится у вас перед глазами.
— Еще как можем. Мы видим ши-видящую, которая, по идее, не существует. Ничего удивительного в том, что это нас немного тревожит, — ответила Кэт. — А тут еще ты, вся преисполненная решимости ее защитить. Зачем бы тебе это делать?
Дэни сжала губы в тонкую линию и скрестила на груди тощие руки. Постукивая ногой, она уставилась в потолок.
— Я тока хочу сказать, что вещи не всегда можно назвать плохими, если вы их не понимаете или они вам не нравятся. Так же, как и несправедливо думать, что если кто-то умнее или быстрее вас, то они представляют опасность, только потому, что мозгов у них побольше или они попроворнее. Такие чуваки не сами выбрали, какими появиться на свет.
— Ну так мы и стоим здесь, ждем озарения. — Кэт перевела спокойный взгляд серых глаз на меня. — Объясни же нам, Мак.
— Так это правда? — спросила я напрямую. — Твой дар ши-видящей — эмоциональная телепатия?
Внезапно смутившись, Кэт поправила свою рубашку и провела рукой по волосам.
— Откуда ты узнала об этом?
Вытащив из пакета пачку листов с записками Дэррока, я шагнула вперед и протянула их ей, но так, чтобы Кэт пришлось бы шагнуть мне навстречу, если она захочет их забрать.
Я не принесла всего, что когда-то напихала в свой рюкзак, только то, чего будет достаточно для жеста доброй воли. Мне было до задницы, что обо мне думает эта крыса - Ровена, но я хотела, чтобы ши-видящие меня приняли. Часть меня ненавидела аббатство, где, с одной стороны, Ровена жестко управляла силами ши-видящих, а с другой – она оказалась не в состоянии справиться со своей величайшей ответственностью. Часть меня все еще хотела принадлежать этому обществу. Опять сказывалась моя биполярность.
— Я нашла это, пока работала под прикрытием, — я сделала ударение на последнем слове, — с Дэрроком. Я обыскала его пентхаус. У него были записи обо всем, включая таких Невидимых, о которых я никогда не слышала и которых никогда не видела. Я подумала, что вы, возможно, захотите добавить эти записи в свою библиотеку. Они пригодятся, когда вы столкнетесь с новыми образцами. Не знаю, как он раскопал информацию о том, что происходит за этими стенами, но у него, должно быть, был внутри какой-то информатор. И, возможно, он все еще здесь.
Дэни рассказала мне, что кто-то снял защитные заклинания, прикрывавшие вход в мою камеру, пока я была прий-ей.
— Кто знает, может, вас заинтересуют слова Дэррока о том, что дар Ровены — это психическое давление? — словно между прочим заметила я.
— Откуда нам знать, что эти бумаги настоящие, а не какая-нибудь подделка, которую ты сама и сделала? — требовательно спросила Мэри.
— Решайте сами. Я устала оправдываться.
— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнила Кэт. — Кто ты такая, Мак?
Я встретила взгляд ее безмятежных серых глаз. Я верила, что Кэт — единственная, кто способен все продумать и принять мудрое решение. Стройная брюнетка была крепче, чем казалась с виду, она уравновешена, умеет сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях, и я надеялась, что однажды она заменит Ровену в качестве Грандмистрисс аббатства. Для этой должности не требовалась самая сильная ши-видящая. В отличие от лидера Хевена, здесь было достаточно найти мудрую женщину с долгосрочными планами и четким видением того, как их достичь. Кэт излучала спокойную уверенность в своих силах и демонстрировала почти полное отсутствие эго, она была сообразительной и преданной. Я безоговорочно отдала бы свой голос за нее.
Если она и в самом деле эмоциональный телепат, то должна будет почувствовать мою искренность, когда я расскажу ту правду, что мне известна.
— Не знаю кто я, Кэт. Все это время я верила, что была сестрой Алины. И никому еще не удалось доказать обратное. Нана сказала, что я похожа на Ислу. Очевидно, я выглядела так, как, по ее мнению, и должна была выглядеть повзрослевшая Алина. Однако я, как и ты, слышала, что у Ислы не было второго ребенка. Если ты думаешь, что это расстраивает тебя, представь, каково мне. — Я горько улыбнулась. — Сначала я обнаруживаю, что меня удочерили, а теперь узнаю, что меня не существует. Но есть и другое, что еще больше тебя шокирует, Кэт. Согласно запискам Дэррока, он знал о происхождении ши-видящих. Предположительно...
Три пронзительных свистка разрезали воздух, и внимание ши-видящих мгновенно переключилось.
— Хватит! — скомандовала Ровена, выступая из-за их спин. Она была одета в строгий приталенный костюм ярко-синего цвета. Ее длинные седые волосы были заплетены и уложены в царственную корону, увенчивающую голову Грандмистрисс. В ушах и на шее Ровены красовался жемчуг, цепочка из мелких жемчужин свисала с ее очков.
— На этом все. Задержите предательницу и приведите ее ко мне. А ты, Дэниэль Меган О’Мэлли, если хоть на одно чертово мгновенье задумаешь умчать ее прочь, то лучше подумай дважды. Будь очень, очень осторожна, Дэниэль. — Повернувшись к Кэт, она сказала: — Я отдала приказ. Немедленно выполняй!
Кэт посмотрела на Ровену.
— Она говорит правду? Твой дар — психическое давление?
Ровена нахмурила брови так, что они почти сошлись в одну линию над ее тонким заостренным носом. Ее голубые глаза недобро сверкнули.
— Вы готовы поверить в ее ложь о записках бывшего эльфа, но только не мне? Ох, а ведь я считала тебя мудрой, Кэт. Возможно, мудрейшей среди всех моих дочерей. Ты никогда меня не подводила. Не разочаруй меня и сейчас.
— Мой дар – это действительно эмоциональная телепатия, — сказала Кэт. — В этом он был прав.
— Хороший лжец знает, что нужно в свой обман добавить немного правды, чтобы придать ему оттенок достоверности. Я никогда не давила на своих дочерей. И не буду делать этого впредь.
— Сдается мне, как ни крути, а настало время для правды, Грандмистрис, — сказала Джо. — Нас осталось всего лишь триста пятьдесят восемь. Мы устали терять сестер.
— Мы теряем не только наших сестер, — добавила Мэри. — Мы теряем надежду.
— Я согласна, — поддержала их Клэр.
Джози и остальные ши-видящие одобрительно загалдели.
Кэт кивнула.
— Расскажи нам, Мак, что выяснил Дэррок о происхождении нашего ордена.
Ровена бросила на меня яростный взгляд, полный презрения.
— Не смей!
И тогда я его ощутила — незаметное давление на мой разум. Вслед за этим пришел вопрос, а не пользовалась ли Ровена своим даром всякий раз, когда я оказывалась рядом, начиная с той ночи, когда я впервые ее увидела. Так или иначе, теперь она мне не угроза. Я научилась сопротивляться Гласу, и давление, исходившее от нее, было ничтожно мало по сравнению с ним. Будь на ее месте Бэрронс, я уже стояла бы на коленях и кромсала свое тело. У меня был чертовски хороший учитель.
Я проигнорировала Ровену и обратилась к ши-видящим:
— Дэррок писал, что вовсе не Светлая Королева когда-то давным-давно принесла Синсар Дабх в аббатство на хранение...
Ровена затрясла головой.
— Не делай этого. Им нужна вера. У них мало чего ценного осталось помимо веры. Ты не вправе лишить их и ее. Тебе нечем подтвердить заявления Дэррока.
Я чувствовала, как усиливается давление. Ровена пыталась подчинить меня.
— Ты знала. Ты всегда знала об этом. Но, как и о множестве других вещей, им об этом не рассказала.
— Если ты веришь, что несешь в себе семя зла, тебя это может уничтожить. — Она изучающе смотрела мне в лицо. — Ох, ты-то уж непременно это поймешь.
— Смею заметить, что если веришь, что несешь в себе семя зла, у тебя есть возможность научиться держать его под контролем, — парировала я.
— Смею заметить, что незнание есть безопасность.
— Безопасность — это забор, а заборы — для овец. Лучше уж я умру в двадцать два года, зная правду, чем проживу сто лет в клетке из лжи.
— Ты говоришь очень уверенно. Интересно, если твое убеждение подвергнется испытанию, выстоишь ли ты?
— Иллюзии не заменят жизнь, — сказала я.
— Оставь им их священную историю, — произнесла Ровена.
— А если она не так уж и священна? — ответила я.
— Скажи нам, — потребовала Клэр. — Мы имеем право знать.
Ровена повернула голову и бросила косой, пренебрежительный взгляд в мою сторону, словно ей было слишком неприятно рассматривать меня напрямую.
— С того самого момента, как только я увидела тебя, я поняла, что однажды ты попытаешься уничтожить нас, МакКайла… или кем ты там являешься на самом деле. Мне следовало уже тогда тебя усыпить.
Кэт резко втянула в себя воздух.
— Она человек, а не животное, Ровена. Мы не усыпляем людей.
— Правильно, Ро, — напряженно сказала Дэни, — мы чуваков не усыпляем.
Я взглянула на Дэни, пристально смотревшую на Ровену прищуренными, полными ненависти глазами. О, да, время для правды в этих стенах давно уже пришло, независимо оттого, нравилась она нам или нет. Может быть, Дэррок ошибался. Возможно, написанное им было всего лишь предположением. Но мы не могли подвергнуть сомнению то, с чем отказывались столкнуться лицом к лицу. А подозрения, которые никто не оспаривает, имеют скверное обыкновение расти все больше и больше. Кому, как ни мне это знать; одно из подобных подозрений сейчас росло в геометрической прогрессии, затмевая разум и раня сердце.
— В словах Ровены есть смысл, — призналась я. — Не знаю, прав ли был Дэррок или нет. Но вам следует знать, что Бэрронс тоже это подозревает.
— Скажи нам, — потребовала Кэт.
Я сделала глубокий вдох. Я хорошо помнила, какое сильное впечатление произвела на меня эта информация, а ведь я с детства не обучалась по канонам ши-видящих. Перед тем, как принести записки Дэррока сюда, я еще раз пролистала их. Порывшись как следует, я нашла несколько страниц, где Дэррок вполне уверенно писал, что именно Темный Король создал ши-видящих.
— Дэррок считал, что сам Темный Король заманил Синсар Дабх в ловушку и создал для нее тюрьму здесь, в нашем мире. Он верил, что Король и создал тюремных стражей для Книги. — Я замялась, а затем с мрачной решимостью добавила: — Это он создал ши-видящих. Согласно записям Дэррока, мы были последней формой Невидимых, созданной Темным Королем.
В коридоре сейчас можно было услышать, как муха пролетает. Никто не промолвил и слова. Никто не шелохнулся.
Озвучив все это, я вновь посмотрела на Ровену. Я не сомневалась, что она знает то, что необходимо знать и мне.
— Скажи мне о чем говорит пророчество, Ровена.
Она лишь хмыкнула в ответ и отвернулась.
— Мы можем это сделать по-хорошему или по-плохому.
— Чепуха, дитя мое. Мы вообще ничего не будем делать.
Скажи мне, о чем говорит пророчество, Ровена, — повторила я, на сей раз применив Глас, который эхом отразился от каменных стен аббатства. Ши-видящие обеспокоено зашумели.
Вытаращив глаза и сжав руки в кулаки, Ровена начала выплевывать слова на непонятном мне языке.
Я уже собиралась приказать ей говорить по-английски, когда Кэт прочистила горло и выступила вперед. С бледным лицом, но спокойным и полным решимости голосом она сказала:
— Не делай этого, Мак. Нет необходимости ее принуждать. В Запретной библиотеке, которую ты открыла, мы нашли книгу, содержащую пророчества, и можем рассказать все, что тебе нужно знать. — Она протянула руку к бумагам, которые я принесла. — Можно мне?
Я отдала ей записи.
Кэт посмотрела мне в глаза.
— Ты веришь, что Дэррок был прав?
— Я не знаю. Я могу использовать Глас на Ровене и выяснить, что ей известно. Нужно допросить ее более тщательно.
Кэт посмотрела в сторону Ровены, все еще сыпавшей незнакомыми словами.
— Это древнеирландский язык, — сказала она мне. — Мы потратили на него много времени, но все же сумели перевести. Пойдем с нами. Только заставь ее замолчать, хорошо? — Кэт поежилась. — Неправильно это, Мак. И с Наной ты тоже поступила нехорошо. Наша воля должна оставаться в наших руках.
— И ты можешь так говорить, зная, что она, возможно, годами использовала психологическое давление на всех вас?
— Ее силу не сравнить с твоей. Есть соблазнение, а есть насилие. Некоторые из нас подозревали, что она обладает... свойством убеждать, как и подобает лидеру. И все же она принимала решения, которые были мудрыми и справедливыми.
— Она вам лгала, — возразила я.
Но Кэт оказалась гораздо великодушнее меня.
— Она утаивала правду. Маленькое, но важное различие, Мак. Она была права насчет веры. Если бы в детстве нам сказали, что мы — Невидимые, то совершенно неизвестно, какой путь мы выбрали бы. Освободи ее, прошу тебя.
Несколько мгновений я смотрела на Кэт, гадая, а не обладала ли она еще какими-нибудь способностями помимо эмоциональной телепатии? Может, у нее был дар залечивать душевные раны, и она могла использовать его по своему усмотрению? Пока я смотрела ей в глаза, мне казалось, что злость на Ровену сходит на нет. Я даже была согласна признать, что в словах Кэт был здравый смысл. Алина и Кристиан называли это «ложью во спасение». Интересно, если бы кто-то сказал мне, что я — Невидимая, когда мне было, скажем, девять или десять лет, решила бы я, что мне суждено быть плохой и не стоит даже пытаться стать хорошей? Спросила бы я: «А зачем?»
Я вздохнула. Жизнь была такой сложной.
— Забудь пророчество, Ровена, — скомандовала я.
Она тотчас же замолчала.
Кэт иронично приподняла бровь.
— Ты действительно хочешь, чтобы она сделала это?
Я поморщилась.
— Не забывай его! Просто перестань говорить о пророчестве!
Слишком поздно. Я использовала Глас, чтобы заставить ее забыть, и теперь, судя по презрительному выражению лица старухи, можно было понять, что пророчество оказалось стертым из ее памяти.
— Ты представляешь опасность для нас всех, — надменно произнесла Ровена.
Я запустила пальцы в волосы. Нелегкое это дело — управлять Гласом.
— Мои дочери расскажут тебе о пророчестве, которое отныне я не помню благодаря твоей неумелости в обращении с Искусством друидов. Они расскажут это тебе по доброй воле, без принуждения. Но ты согласишься на мои условия: работать только с нашим орденом и никем иным. Как я припоминаю в общих чертах, мы знаем, что нам нужно. Ты выследишь Книгу. Мы займемся всем остальным с... — она смолкла, озабоченно потирая лоб.
— Пятеро друидов и камни, — подсказала Кэт.
— Вы нашли пророчество, в котором на самом деле говорится, что нам нужно делать? — спросила я.
Кэт кивнула.
— Я хочу его увидеть.


Мы собрались в Запретной библиотеке, в той самой маленькой комнатке без окон, которая не впечатлила меня, когда я оказалась тут впервые — настолько я была избалована «Книгами и Сувенирами Бэрронса». Десятки ламп были установлены по всему периметру каменной комнаты с низким потолком, заливая ее мягким янтарным сиянием, достаточно ярким, чтобы удержать Теней на расстоянии, но достаточно рассеянным, чтобы свести к минимуму ущерб, наносимый светом древним рукописям.
Теперь, когда я хорошенько осмотрелась, Библиотека произвела на меня иное впечатление, отличное от первого. В мое отсутствие ши-видящие привели в порядок запыленную комнату, достали из сундуков древние тома, поставили книжные шкафы и организовали все для легкого доступа к книгам и занесения их в каталог.
Люблю книги, это у меня в крови. Я прошлась вдоль каменных стен, останавливаясь то тут, то там и проводя рукой по хрупким обложкам, к которым я жаждала прикоснуться, но не решалась из-за риска их повредить.
— Мы все копируем и обновляем, — пояснила Кэт. — За прошедшую тысячу лет только членам Хевена был разрешен доступ к этим историям и архивам. Через несколько веков многие из них превратились бы в пыль. — Она посмотрела на Ровену с мягкой укоризной. — Некоторые из них уже стали пылью.
— Ох, если ты, Катрина, однажды ощутишь всю тяжесть моего положения, — ответила сурово Ровена, — ты поймешь, что существует ряд ограничений, накладываемых продолжительностью одной жизни и трудного выбора, который должен быть сделан.
— Давайте вернемся к пророчеству, — нетерпеливо напомнила я.
Кэт жестом пригласила нас присесть за большой овальный стол. Мы выдвинули стулья и расставили их вокруг него.
— Мы перевели текст так хорошо, как только смогли.
— Некоторые слова — это не древнеирландский язык, — сказала Джо, — а, кажется, были изобретены автором.
— Джо — наш переводчик, — пояснила Дэни, в ее голосе в равной мере сквозила и гордость, и пренебрежение. — Она думает, что научные исследования — это развлечение. Ага, хрена лысого.
— Следи за своим языком, Дэни! – рявкнула Ровена.
Я удивленно моргнула. Она все еще носилась со своим любимым коньком насчет вежливости? Я настолько привыкла к «хрену», что едва ли теперь воспринимала его как бранное слово.
— А это больше не твоя проблема. Ты теперь мне не босс. — Дэни послала Ровене суровый взгляд.
— Ох, и ты так счастлива сама по себе, да, Дэниэль О’Мэлли? Твоя мамочка восстала бы из могилы, если б знала, что ее дочка ушла из аббатства, якшается с эльфийским принцем и прочими особями сомнительного происхождения и не подчиняется никому в таком нежном возрасте как тринадцать лет.
— Не говори чушь о моем нежном возрасте, — прорычала Дэни. — К тому же мне скоро будет четырнадцать. — Она послала мне сияющую улыбку. — Двадцатого февраля, не забудь. Мне нравится шоколадный торт. Ничего желтого. Ненавижу фрукты в моих тортах. Шоколад на шоколаде и чем больше, тем лучше.
— Вы обе, либо утихомирьтесь, либо выметайтесь, — произнесла я.
Книга, которую открыла Кэт, была на удивление маленькой и тоненькой, в переплете из тусклой коричневой кожи и обвязана изношенной кожаной тесемкой.
— Морина Бин жила в этих стенах почти тысячу лет назад.
— Ши-видящая с даром предвидения? — предположила я.
Кэт покачала головой.
— Нет, она была прачкой аббатисы. Люди называли ее Безумной Морри за бессвязные речи, высмеивали ее настойчивое убеждение, что сны также реальны, как и события нашей жизни. Безумная Морри верила, что жизнь слеплена не из прошлого или настоящего, а из возможностей. Она верила, что каждый миг — это новый камень, брошенный в озеро, и от него расходится рябь, которую те самые «почитаемые среди женщин», для которых она выполняла тяжелую работу, не могли увидеть из-за своего скудоумия. Она заявляла, что видит все озеро и каждый его камень. Говорила, что не безумна, а всего лишь переполнена тем, что видит. — Кэт слабо улыбнулась.
— Многое, о чем она написала, не представляет никакого смысла. Если эти события уже произошли, то мы не можем связать их с настоящим временем, и тогда смысл предзнаменования остается непонятным. Но если все, что она записала на этих страницах, должно произойти по порядку, то мы столкнулись с самыми первыми ее предсказаниями. Она написала о бегстве Синсар Дабх приблизительно на двадцатой странице своей книги.
— Она прямо так ее и зовет?
— Настолько точно здесь ни о чем не говорится. Она пишет о великом зле, дремлющем под аббаством, и что оно сбежит при помощи «одной из высшего круга».
— Прачка знала о Хевене? — воскликнула я.
— Скорее всего, она подслушала разговоры вышестоящих, — заявила Ровена.
Я закатила глаза.
— Неужели ты и впрямь высокомерна до мозга костей?
Кэт вырвала лист желтой бумаги из разлинованного блокнота, на котором Джо записала перевод, и передала его мне.
— Прежде, чем она перешла к сути, было много бессмыслицы, — сказала Джо. — Это прачка жила в тысячном году от Рождества Христова; она никогда не видела автомобиля, мобильного телефона, землетрясения, и она не знала, как их описать. Она долго, очень долго пытается описать тот день, когда должны произойти какие-то события. Я сосредоточилась на переводе только того, что касается самой Синсар Дабх. Я все еще работаю над остальными ее предсказаниями, но работа идет медленно.
Я пробежалась по листку глазами, страстно желая найти доказательство моей героической роли в предстоящих событиях или, по меньшей мере, убедиться, что не стану главной злодейкой.

Зверь освободится и истощит землю. Он не может быть уничтожен. Он не может быть поражен. Как нечистое дерево, он обрастет новыми листьями. Он должен быть заперт. Из могущественных родов придут двое: если один погибнет в юности, то другой, жаждущий смерти, будет охотиться за Зверем. Драгоценные камни с ледяных утесов, выложенные к востоку, западу, северу и югу, направят Трех в сторону Одного. Пятеро с тайного барьера пропоют ритуальные слова, пока выкладываются камни, и тот, кто сияет чистотой, вернет Зверя туда, откуда он сбежал. Если живущий... одержимый запечатает его в сердце тьмы, он погрузится в полудрему, и лишь один его глаз будет открыт.

— Чувиха, вот это отстой! Кто пишет такую чушь? — воскликнула Дэни из-за моего плеча.
Джо фыркнула.
— Я сделала все, что в моих силах. Эта женщина одно и то же слово каждый раз писала по-разному.
— Она что, померла бы, если бы дала чуть больше подробностей? — проворчала Дэни.
— Скорее всего, она думала, что пишет подробно, — ответила я. – Просто нюансы языка менялись постоянно, особенно диалект, характерный определенной местности, и жаргон.
— Ей богу, Дэни, кто сможет перевести «чувиха, вот это отстой» через тысячу лет?
Но не только язык усложнял задачу. Передать сон было сложно. Я была так измучена снами о Холодном Месте в средней школе, что, в конце концов, рассказала папе о своем повторяющемся кошмаре. Он предложил мне его записать, и мы вместе попытались определить, что же он означал.
Рассудительный, прагматичный Джек Лэйн верил, что мозг похож на громадный компьютер, и сны — это способ сознательного ума сохранить и отложить события прошедшего дня в подсознании, запечатлеть в памяти воспоминания и систематизировать опыт. Но он также верил, что если сон продолжает повторяться, то это говорит о том, что ум или сердце столкнулись с какими-то проблемами.
Он предположил, что мой сон отражает естественную боязнь ребенка потерять свою мать, но даже будучи десятилетним ребенком, я не сочла это предположение правильным. Теперь же я задавалась вопросом, а не волновался ли втайне папа, что повторяющийся сон был как-то связан с потерей мною биологической матери, и, возможно, я застряла где-то в холодном месте и была вынуждена смотреть, как она умирает.
Я тоже так думала до своего недавнего посещения Белого Дворца, где увидела Короля и его возлюбленную. Тогда я поняла, что она и есть та женщина из моих снов, и в своем последнем сновидении, видя, как она умирает, почувствовала, что исчезаю сама. Теперь меня тревожила совсем иная возможность.
В общем, когда я попыталась записать свой сон о Холодном Месте, у меня вышло нечто, во многом похожее на это пророчество: расплывчатое, ускользающее и чертовски запутанное.
— Впрочем, мы думаем, что его разгадали, — произнесла Джо. — Слово «Келтар» означает магический покров. Друиды клана Келтар или МакКелтар служили Туата Де Даннан тысячи лет назад, когда эльфы все еще жили среди нас. Когда Договор был подписан, и эльфы покинули наш мир, они оставили Келтаров следить за соблюдением Договора и охранять Древние Знания.
— И мы узнали, что пятеро мужчин-друидов живы и сейчас, — сказала Мэри.
— Дэйгис, Драстен, Кейон, Кристиан и Кристофер, — добавила Джо. — Мы уже отправили им весточку, попросив их приехать сюда и присоединиться к нам.
К сожалению, с приездом Кристиана возникнут проблемы.
— Ты сказала, что знаешь, где находятся четыре камня, — произнесла Кэт.
Я кивнула.
— Значит, все, что нам нужно, это чтобы ты сказала нам, где находится Книга; один из Келтаров, чтобы ее забрать и принести сюда; четыре камня, разложенные вокруг нее, и пятеро друидов, чтобы перезахоронить Книгу с помощью каких-нибудь напевных заклинаний или ритуальных песен, которые им известны. Пророчество звучит так, будто один из них будет знать, что нужно сделать под конец ритуала. Я поговорила с женой одного из друидов, и, кажется, она поняла, что подразумевалось под «живущим одержимым».
— Где планируется перезахоронить Книгу? — требовательно спросила я, пристально наблюдая за Ровеной. Похоже, что моей единственной ролью было обнаружение книги. В последнее время мне казалось, что все самое сложное взвалено на меня, а в действительности моя роль в исполнении пророчества оказалась очень маленькой. Ничего в нем не указывало на то, что я — зло. Там лишь было указано, что Алина может умереть и что я буду жаждать смерти, а это все мы уже проходили. Я почувствовала, как огромная тяжесть свалилась с моих плеч. Основная часть задачи была возложена на плечи совершенно других пятерых людей. Я едва сдерживалась, чтобы не сжать кулак в победном жесте и не закричать «Да»!
— Там, где она была раньше, — ответила Ровена с прохладцей.
— И где это?
— Вниз по коридору, по которому, по словам Дэни, ты не смогла пройти, — сказала Джо.
Грандмистрис послала той уничтожительный взгляд.
— Ты можешь пройти мимо женщины, что его охраняет? — спросила я Ровену.
— Не забивай себе голову моими делами, девочка. Я свою часть пророчества выполню. А ты выполняй свою.
— В’лейн тоже не смог пройти мимо нее, — я закинула удочку, пытаясь разобраться, в чем же дело.
— Ни один эльф не сможет, — слова Ровены источали самодовольство, и я поняла, что она каким-то образом с этим связана.
— Кто эта женщина, что охраняет зал?
— Последняя известная глава Хевена, — ответила Джо.
Теперешний состав Хевена Ровены был покрыт тайной.
— Ты имеешь в виду мою мать?
— Исла не была твоей матерью! У нее был только один ребенок! — отрезала Ровена.
—Тогда кто же я?
— Вот именно, — она умудрилась меня осудить, вынести и исполнить приговор одной фразой.
— Пророчество говорит, что нас двое. Одна умирает молодой, вторая жаждет смерти.
Окажись мы наедине, я не могла с уверенностью сказать, как далеко бы зашла, выбивая из нее ответы, знаю только, что чувствовала я бы себя по окончании подобной беседы не лучшим образом.
— Нравится тебе это или нет, но прачка наверняка съела кусок протухшей рыбы, увидела сон на больной желудок и объявила себя пророком. Она использует слово «родов». Множественное число.
— Ее правописание было отвратительным. Во многих словах стоят дополнительные буквы, — вмешалась Джо.
— Тебе придется нейтрализовать эти охранные заклинания, — невозмутимо сказала я.
— Я не потерплю присутствия эльфов, пока мы будем запечатывать эту мерзость!
— В’лейн не отдаст мне камень, — сказала я ей. — Он не отдаст его просто так.
— Ну так раздвинь ноги для еще одного эльфа и обменяй свое тело на камень, — холодно процедила она. — Затем отдашь нам все камни. И, кстати, твое присутствие во время проведения ритуала совершенно ни к чему.
Мои щеки порозовели от возмущения, что меня взбесило еще больше. Старуха умела забираться мне под кожу, как никто другой. Я задумалась, не чувствовала ли себя точно также моя мать, то есть Исла, поспешно поправила я себя. Я была в таком восторге, когда обнаружила, кто моя биологическая мать, что теперь, когда все говорили, что у нее был всего лишь один ребенок, я чувствовала себя так, словно у меня украли не только мою маму, но и сестру. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой одинокой.
— Да пошла ты к черту, старуха, — огрызнулась я.
— Можешь не тратить на меня свое красноречие, — парировала та. — Камня у меня нет.
— Что ты там мне сказала однажды? Постой, я, кажется, вспомнила. — Я вложила все свои силы в Глас: — Заткни свою пасть, Ровена!
— Мак, — предостерегающе окликнула меня Кэт.
— Ей позволено меня обзывать, но я не могу приказать ей заткнуться?
— Конечно, можешь, но на равных условиях, без принуждения. Если ты будешь опираться на такую силу без крайней нужды, то рискуешь потерять свою человечность. У тебя горячий нрав и еще более пылкое сердце. Тебе нужно остудить и то, и другое.
— Ты можешь говорить, Ровена. — Глас никогда не звучал более стервозно, даже из уст Бэрронса.
— Ты должна быть лояльна к нам, ши-видящим, — сразу же произнесла она.
— Ты хочешь, чтобы стены были вновь воздвигнуты, Ровена? — требовательно спросила я.
— Ох, конечно, хочу!
— Тогда придется задействовать Видимых. Когда книга окажется вновь запечатана, Светлая Королева должна будет придти сюда и отыскать в ней Песнь Творения...
— Песнь Творения находится в Синсар Дабх? — воскликнула она.
— Королева верит, что в ней есть фрагменты Песни, из которых она сможет воссоздать полную версию.
— И ты так уверена в этом, что решила поспособствовать визиту эльфов в аббатство?
— Разве ты не хочешь, чтобы Невидимых снова заперли?
— Хочу. Но они остались без Песни Творения задолго до того, как мы с ними столкнулись. Если эльфы получат обратно древнюю мелодию, их власть вновь окажется безграничной. Есть ли у тебя хоть малейшее представление о том, что произойдет дальше? Ты уверена, что раса людей переживет подобное?
Я ошеломленно моргнула. Я настолько сосредоточилась на возвращении всех Невидимых в тюрьму, а Видимых — обратно к их Двору, что не слишком задумывалась о возможных последствиях воссоздания Песни Творения эльфов. Должно быть, все эти мысли отразились на моем лице, так как тон Ровены смягчился.
— Ах, значит ты не полная дурочка, — сказала она.
Я подняла на нее глаза.
— Я через многое прошла. Скажи, я ведь и правда научилась Гласу очень быстро? Но у нас есть другие, более насущные проблемы. Я знаю Кристиана МакКелтара, и он пропал. Потерялся в Зеркалах еще на Хэллоуин. Мы не можем начинать ритуал, пока не найдем его.
— В Зеркалах? — воскликнула Кэт. — Мы не можем войти в Зеркала! Никто не может!
— Я была там недавно. Это возможно.
Ровена окинула меня оценивающим взглядом.
— Ты была в Зеркалах?
— Я стояла в Зале Всех Дорог, — ответила я, удивляясь горделивой нотке, появившейся в моем голосе. Наконец-то я позволила себе задаться вопросом, терзавшим меня с тех самых пор, как я услышала, что существуют два пророчества, и в одном из них я, предположительно, обрекаю мир на гибель. Действительно ли в нем речь идет обо мне? Или оно так же туманно, как и это?
— Я слышала, что существует два пророчества. Где второе?
Кэт и Джо обменялись неловкими взглядами.
— До конца страницы прачка несла чушь о том, как много камней бросается в озеро каждое мгновение и некоторые из них более вероятны, чем другие, — сказала Джо. — Она заявила, что ей снились дюжины таких камней, но наиболее вероятны всего два. Первый может спасти нас. Второй — вероятно, нас погубит.
Я нетерпеливо кивнула.
— Я знаю. Так что там со вторым пророчеством?
Кэт передала мне тоненький томик.
— Переверни страницу.
— Я не могу читать на древнеирландском.
— Просто переверни ее.
Я так и сделала. Так как чернила, что она использовала, просачивались сквозь пергаментные листы, из которых состояла книжка, Безумная Морри писала только на одной стороне листа. Следующая страница отсутствовала. Вместо нее я увидела только маленькие клочки пергамента и оборванные нити, торчавшие из переплета.
— Кто-то вырвал страницу? — спросила я, отказываясь верить своим глазам.
— И довольно давно. Это был один из первых томов, что мы систематизировали после того, как ты сняла защитные заклинания, ограждающие библиотеку. Книга лежала здесь, на столе, она была открыта, и в ней уже отсутствовали несколько страниц, в том числе и эта. Мы подозреваем, что это мог сделать тот же человек, который уничтожил охранные заклинания, наложенные на твою келью, пока ты была прий-ей, — ответила Кэт.
— В аббатстве явно появился предатель, — добавила Джо. — И кем бы он ни был, он либо знает языки также хорошо, как и я, либо взял случайные страницы.
— Чтобы обойти мои заклинания и получить доступ в эту библиотеку, — мрачно добавила Ровена, — он мог быть только одним из тех, кому я доверяю. Одним из Хевена.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>02 Июн 2012 20:16

kara-karina, Whitney, Нюрочек СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>03 Июн 2012 1:46

Спасибо большое за великолепный перевод! Very Happy Ar
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>03 Июн 2012 20:01

Спасибо за продолжение! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Miss Black Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 11.06.2011
Сообщения: 235
>03 Июн 2012 20:30

Спасибо, девочки, вы самые лучшие Very Happy

Сделать подарок
Профиль ЛС  

madam Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 01.03.2009
Сообщения: 62
>04 Июн 2012 11:00

Лучшим девочкам, работающим над переводом - огромнейшее СПАСИБО за продолжение!!! Любим и преклоняемся пред Вашими СУПЕР-способностями!!!
_________________
"Все пройдет, пройдет и это"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Diacat Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2009
Сообщения: 1793
>04 Июн 2012 11:25

kara-karina, Whitney, Нюрочек, спасибо за новую главу!
И за Ваш нелегкий труд.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

shellen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.05.2009
Сообщения: 1367
>05 Июн 2012 21:31

Девочки, большое спасибо за новую главу!!!!


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 895Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Takara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 12.01.2012
Сообщения: 25
Откуда: Москва
>05 Июн 2012 22:44

Девочки, перевод просто шикарный.
Какие вы молодцы!
В очередной раз, большущее СПАСИБО!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>18 Июн 2012 20:27

Девочки, большое Вам спасибо за Ваш труд, за то что дарите радость и не с чем несравнимое удовольствие от возможности наслаждаться полюбившейся книгой.
СПАСИБО ВАМ!!!!!!!!!

_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 6:43

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Избранные смайлики для более быстрого доступа к ним при написании сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сделала картофельное рагу, поджарила куриные колбаски. На десерт блинчики с шоколадной начинкой (покупные). читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг "Лихорадка теней" [10850] № ... Пред.  1 2 3 ... 141 142 143 ... 154 155 156  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение