Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Провинциальная Англия


мисс Эвелин Торндайк:


доктор Уильям Рамси писал(а):
Вот уже около четырех лет. Нет, никогда не жалел. Это высокое предназначение. Я стараюсь отдавать всего себя ему. Стараюсь пополнять свои знания. Я живу этим, - на лице доктора появилось одухотворенное выражение, и он сбился с ритма. - Простите, мисс Торндайк. Я несколько неуклюж. "Неуклюж".. Какое странное слово. Вы не находите? А почему нельзя сказать "уклюж", если в этом слове используется отрицание?.. "Она так уклюже двигается!" Нет... совсем не звучит... Странно, да?


Когда доктор рассказывал о своем предназначении Эвелин слушала , но смотрела мимо его плеча, на Чарити танцующую с мистером Райтом. Поэтому когда доктор оступился, она тоже не удержала ритм и прошло пару секунд прежде чем они выровняли танец.

- Ничего, ведь все уже хорошо, - сгладила ситуацию Эвелин. - Я рада что у нас столь преданный своему делу врач, мы в надежных руках.

Эви хотела еще сказать что-то про забавные слова, но тут пары поменялись и Эвелин оказалась лицом к лицу с Реджинальдом. И вот словно по мановению волшебной палочки сердце ее опять забылось быстрее и она едва не забыла следующую фигуру. Соображая о чем можно поговорить Эвелин вдруг вспомнила что и мистер Райт много путешествовал, но распространяться об этом не любит. Интересно надолго ли он приехал домой? Или может скоро пять куда-то отправится.

- Мистер Райт, вы вернулись насовсем или просто навещаете родителей? - спросила она рискуя выдать свой чрезмерный интерес, но любопытство было сильнее.

ожидая пока танец снова сведет их в пару, Эвелин окинула взглядом зал, пытаясь отыскать соседей, но их нигде не было видно. Зал постепенно пустел, так как было довольно поздно. Тревога промелькнула по лицу девушки. Она пыталась убедить себя что они просто отошли подышать свежим воздухом, вот только верила в это мало.

...

доктор Уильям Рамси:


мисс Эвелин Торндайк писал(а):
- Ничего, ведь все уже хорошо, - сгладила ситуацию Эвелин. - Я рада что у нас столь преданный своему делу врач, мы в надежных руках.

- Спа..

Но фигура танца уже поменялась. Во избежание неловких ситуаций доктор решал молчать до конца танца.

Хозяин гостиницы писал(а):
- Мистер Рамси, Вас ждут на улице. Что-то случилось с миссис Бертран.


- О, Боже! - воскликнул Уильям. - Дамы, мистер Райт, я вынужден Вас покинуть. Приятного вечера!

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Все как обычно, мистер Райт, ничего интересного не случилось, - ответила Черри, - а как здоровье Вашей матушки? - спросила она свою очередь.

- У нас тоже все по-старому, - кивнул он. - А что вы приготовили на завтрашнюю ярмарку?

В этот момент пары сменились и он оказался рядом с мисс Торндайк, с удовольствием наблюдая за ее грациозными движениями.

мисс Эвелин Торндайк писал(а):
- Мистер Райт, вы вернулись насовсем или просто навещаете родителей? - спросила она рискуя выдать свой чрезмерный интерес, но любопытство было сильнее.

- Я пока не знаю, мисс Торндайк, - он сказал правду, он действительно еще не определился. Дома он оставался только ради матушки, не было б ее - он бы тут же уехал. Наверное...

Фигуры поменялись и он вернулся к мисс Уилстон, отмечая, что, хотя она двигалась не менее грациозно, следить за ней ему почему-то нравилось гораздо меньше, чем за мисс Торндайк...

Мелодия еще звучала, когда в залу вбежал хозяин гостиницы и что-то испуганно прошептал доктору, без стеснения разрушая стройные фигуры танца.

доктор Уильям Рамси писал(а):
- О, Боже! - воскликнул Уильям. - Дамы, мистер Райт, я вынужден Вас покинуть. Приятного вечера!

- Удачи вам, доктор, - кивнул Реджи, беспокоясь, как бы мисс Торндайк, оставшаяся без партнера и вынужденная тоже закончить танец, не нашла себе другого провожатого.

К счастью, вскоре прозвучали последние аккорды и, отведя мисс Уилстон к ее соседке, стоящей неподалеку, он поспешил присоединиться к мисс Торндайк, тихонько сказав ей:
- Я видел, что ваши провожатые уже ушли... если вы готовы вновь терпеть мое общество, позвольте я вас провожу?

...

мисс Чарити Уилстон:


мистер Реджинальд Райт писал(а):
- У нас тоже все по-старому, - кивнул он. - А что вы приготовили на завтрашнюю ярмарку?

- Вышивку и эклеры, - начала отвечать Чарити, но пары поменялись, и мистер Райт, скорее всего, не услышал ее слов, что, впрочем, было не так важно, поскольку беседа в танце была лишь частью его самого и не несла никакой смысловой нагрузки.
мистер Реджинальд Райт писал(а):
Фигуры поменялись и он вернулся к мисс Уилстон, отмечая, что, хотя она двигалась не менее грациозно, следить за ней ему почему-то нравилось гораздо меньше, чем за мисс Торндайк...

И в следующий раз оказавшись в паре с мистером Райтом, девушка не стала его ни о чем спрашивать, а только улыбалась.
мистер Реджинальд Райт писал(а):
вскоре прозвучали последние аккорды, и он отвел мисс Уилстон к ее соседке, стоящей неподалеку

Чарити еще раз улыбнулась мистеру Райту, взяла под руку пожилую тетушку Мэри, и они отправились домой.

...

мистер Адам Брук:


леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):

Музыка смолкла, и молодые люди остановились возле распахнутого окна
- Не хотите ли познакомиться с моей тетушкой Мирабеллой, Адам?- улыбаясь глазами, спросила она.



Тетушка Мирабелла оказалась просто прелесть.
Она не только благосклонно отнеслась к знакомству с Адамом, продемонстрировав тем самым либеральность своих взглядов, но и проявила великодушное понимание, довольно часто оставляя с ним свою племянницу и явно не замечая при этом - или делая таковой вид, - ни порывистых пожатий рук мистера Брука и леди Эллджер-Айк; ни выразительных нежных взглядов, которыми украдкой обменивались Адам и леди Алиша; ни многозначительности фраз, по неосторожности пару раз сорвавшихся с губ молодых людей.

Нет, тетушка Мирабелла определенно была само совершенство.
И тем не менее Адам не воспользовался предоставленной ему в известной мере свободой. Как бы страстно он в душе не мечтал сжать Алишу в своих объятиях, зарыться лицом в шелковистое облако ее волос, ласкать губами волнующий изгиб ее дивной шеи, в действительности он сохранял дистанцию.
Только раз - когда дамы собрались уезжать, и Адам сопровождал их к ландо - он «сорвался»: тетушка Мирабелла так долго устраивалась на сидении, ворчливо выговаривая при этом груму и поминутно меняя места, что Адам, помогающий в это время леди Алише подняться на ступеньки, не выдержал и, воспользовавшись ситуацией, успел коснуться мимолетным поцелуем виска молодой женщины.

По еле заметной улыбке, скользнувшей на губах тетушки Мирабеллы, Адам понял, что его маневр был замечен и по достоинству оценен. А еще он понял, что тетушка Мирабелла, похоже, одобряла кандидатуру отнюдь нетитулованного мистера Брука.
Адам покачал головой и тихо рассмеялся - что там ни говори, а тетушка Мирабелл была, во истину, божественной женщиной.

Из зала еще доносились звуки музыки, голоса и смех, но Адаму уже не хотелось возвращаться на бал. Он поднялся в свою комнату и, ослабив замысловатый узел галстука, подошел к окну.
Где-то там - среди многочисленных коттеджей - был один, в котором самая единственная для Адама на земле женщина в это время, возможно, уже готовилась ко сну, аккуратно вынимая из прически и складывая на туалетный столик шпильки, позволяя горничным расстегивать и снимать с себя платье, стягивать со своих стройных ног шелковые чулки, расшнуровывать на своей груди корсет…

Представившееся ему вдруг видение показалось настолько реалистичным, что Адам глухо застонал и, подойдя к своей кровати, упал на нее навзничь…

- Ну, ничего… Осталось совсем немного, - пробормотал он - Осталось только дожить до завтра!….

А завтра он пойдет к ней и спросит, … и она обязательно скажет ему «да». Почему-то сегодня Адам был в этом полностью уверен.

...

мисс Эвелин Торндайк:


мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Я пока не знаю, мисс Торндайк, - он сказал правду, он действительно еще не определился. Дома он оставался только ради матушки, не было б ее - он бы тут же уехал. Наверное...


Ответ ничего не прояснил, но расспрашивать далее Эвелин не стала. В глубине души Эвелин хотела услышать что он навсегда вернулся домой, но во время танца не углублялась в раздумья.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
Мелодия еще звучала, когда в залу вбежал хозяин гостиницы и что-то испуганно прошептал доктору, без стеснения разрушая стройные фигуры танца.


Все в зале всполошились, и Эвелин проводила взглядом доктора и по совместительству ее партнера на данный момент, пожелав мысленно удачи.

Едва девушка дошла до стены, где планировала посидеть, как мелодия закончилась.
Эвелин еще раз осмотрела зал в поисках соседей, но их не было видно, а прием уже судя по всему заканчивался. Пары одна за другой начали расходиться. Вон и Чарити с тетушкой ушла.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
К счастью, вскоре прозвучали последние аккорды и, отведя мисс Уилстон к ее соседке, стоящей неподалеку, он поспешил присоединиться к мисс Торндайк, тихонько сказав ей:
- Я видел, что ваши провожатые уже ушли... если вы готовы вновь терпеть мое общество, позвольте я вас провожу?


- Вы их видели? Но почему вы мне не сказали... ? - раздосадовано спросила Эвелин, представив что одна пробирается по темным улочкам домой. Но в следящий момент она поняла что он предлагает ей свое сопровождение и обрадовалась. Только от того,что не придется идти домой одной, пыталась убедить себя девушка.
Но что скажут злые языки, если увидят что он не впервые ее проводит? Быть может стоит попросить кого-то пойти с ними? Но время было позднее и все старшие леди, давно ушли домой...

- Благодарю, хотя мне уже неудобно, что вы не в первый раз вынуждены меня провожать... - наконец ответила Эви смущаясь и добавила извинения за то что набросилась на него с этими соседями, когда он совсем не обязан был знать, что она за ними не следит.

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Эвелин Торндайк писал(а):
- Вы их видели? Но почему вы мне не сказали... ? - раздосадовано спросила Эвелин, представив что одна пробирается по темным улочкам домой. Но в следящий момент она поняла что он предлагает ей свое сопровождение и обрадовалась. Только от того,что не придется идти домой одной, пыталась убедить себя девушка.

- И лишил бы вас удовольствия потанцевать с доктором Рамси? - хитро улыбнулся он. - Я не мог на это пойти, мисс Торндайк! К тому же, - голос его стал вкрадчивым. - Откуда вы знаете, может я сам хотел проводить вас и специально не сказал вам об увиденном?

мисс Эвелин Торндайк писал(а):
- Благодарю, хотя мне уже неудобно, что вы не в первый раз вынуждены меня провожать... - наконец ответила Эви смущаясь и добавила извинения за то что набросилась на него с этими соседями, когда он совсем не обязан был знать, что она за ними не следит.

- Боюсь, слово "вынужден" тут не подходит, - тут же отозвался он. - Я бы заменил его на выражение "имею удовольствие", лишь тогда ваше предположение обо мне станет верным.

Мягко прервав ее дальнейшие извинения, он сделал приглашающий жест рукой и спросил:
- Пойдемте?

...

мисс Эвелин Торндайк:


мистер Реджинальд Райт писал(а):
- И лишил бы вас удовольствия потанцевать с доктором Рамси? - хитро улыбнулся он. - Я не мог на это пойти, мисс Торндайк! К тому же, - голос его стал вкрадчивым. - Откуда вы знаете, может я сам хотел проводить вас и специально не сказал вам об увиденном?


- Мистер Райт, а вы оказывается коварны, - Эвелин не считала так всерьез, воспринимая его слова за шутку. Несмотря на неловкость, которую она испытывала в его присутствии, девушка знала что с Реджинальдом она в безопасности, и это подняло ей настроение.
Представив что могла идти домой одна, Эви содрогнулась от этой картины.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Боюсь, слово "вынужден" тут не подходит, - тут же отозвался он. - Я бы заменил его на выражение "имею удовольствие", лишь тогда ваше предположение обо мне станет верным.


Эви в который раз за вечер смущенно улыбнулась, слова Реджинальда ей льстили. Сколько в них правды она не стала думать.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
Мягко прервав ее дальнейшие извинения, он сделал приглашающий жест рукой и спросил:
- Пойдемте?

- Да, идем.
Они вышли на улицу. Дневную жару сменила вечерня прохлада, которая явственно говорила о том что уже осень. Запах был осенний. А еще пахло дождем. Не успела Эви подумать об этом как ей на нос упала первая капля. Возвращаться в гостиницу уже не было смысла, так как они отошли уже на приличное расстояние.
- Идемте, быстрее, мистер Райт, - громко, перекрикивая шум поднявшегося ветра, прокричала Эвелин и приподняв немного подол платья, зашагала быстрыми шагами, срывающимися на бег.

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Эвелин Торндайк писал(а):
- Да, идем.
Они вышли на улицу. Дневную жару сменила вечерня прохлада, которая явственно говорила о том что уже осень. Запах был осенний. А еще пахло дождем. Не успела Эви подумать об этом как ей на нос упала первая капля. Возвращаться в гостиницу уже не было смысла, так
- Идемте, быстрее, мистер Райт, - громко, перекрикивая шум поднявшегося ветра, прокричала Эвелин и приподняв немного подол платья, зашагала быстрыми шагами, срывающимися на бег.

Они прошли уже почти полдороги, когда неожиданно начался дождь, да такой сильный, что грозил им большой вероятностью промокнуть до кожи* уже в первые несколько минут.
Реджи притянул девушку к себе, пытаясь защитить от ветра и крупных капель дождя, и огляделся. Возвращаться не было смысла, но и идти вперед оставалось еще порядком, а поскольку он по опыту знал, что такие интенсивные дожди редко бывают долгими, решение где-нибудь его переждать напрашивалось само собой.

У дома миссис Тиннинг, оказавшегося неподалеку, при входе была небольшая открытая веранда, увитая плющом, а поскольку сама хозяйка, насколько было известно Реджинальду, в настоящий момент находилась в Лондоне, он решительно взял Эвелин за руку и потянул за собой, почти бегом добираясь до спасительного уголка.

- Я думаю, разумно будет немного переждать, - почему-то шепотом сказал он ей. - Иначе мы совсем промокнем...

На веранде было довольно темно и в этом полумраке лицо девушки с прилипшими к нему прядками мокрых волос казалось ему необыкновенно привлекательным. Настолько, что он не мог отвести от него взгляд... Словно в тумане он поднял руку и убрал с ее щеки намокшие локоны, ощущая под пальцами ее нежную кожу... действуя намеренно медленно, чтобы продлить эти мгновения...

Наверное, еще немного и он бы ее поцеловал... Но в этот момент откуда-то сзади раздались шаги и на веранду зашел человек.
Реджинальд замер, стараясь не шевелиться, безмолвно призывая девушку последовать его примеру, однако остаться незамеченными им так и не удалось.
Миссис Тиннинг, а это была именно она, разглядев, что на ее веранде кто-то находится, испуганно охнула и заверещала "Помогите!!!!", перебудив при этом весь дом.

- Миссис Тиннинг, - громко сказал Реджинальд, не двигаясь при этом с места, чтобы еще больше не напугать женщину. - Это я, Реджинальд Райт, не бойтесь!

За дверью послышался топот ног и испуганный слуга, держа в одной руке свечу, а в другой что-то типа кочерги, распахнул дверь и беспокойно завертел головой, ища от кого необходимо защищать его хозяйку.

- Спокойно, Мастерз, это какая-то ошибка, - надменно произнесла она, мигом успокоившись и удивленно взирая на Реджинальда.

- Мистер Райт, пожалуйста, объясните, что вы здесь делаете? - голос ее звучал строго, в то время как глаза цепко обшаривали его фигуру, освещаемую светом свечи. - И кто это с вами? - подозрительно добавила она, замечая мисс Торндайк, которую Реджи пытался заслонить, увы, неудачно.

- Миссис Тиннинг, - начал он, уже понимая, что безнадежно скомпрометировал девушку. Мысли его лихорадочно заметались и, найдя наконец по его мнению единственно верное решение, он с достоинством пояснил:
- Дело в том, что я провожал свою невесту домой, когда начался сильный дождь, и, полагая, что вы не рассердитесь, мы решили немного переждать его на вашей веранде.

Он мысленно молился о том, чтобы мисс Торндайк не стала опровергать его слова...


_____________________________________________________________
*Промокнуть до кожи - английский аналог русского выражения "промокнуть до нитки" ))

...

Микаэла:


Микаэла выбежала из гостиницы.
Нонэ.
Нельзя. Нельзя.

Губы горели от поцелуев. Кожа, будто пылала в тех местах, где ее касались руки гаджо.
Ей хотелось, чтобы жаркие поцелуи длились и длились без конца... чтобы сладкий дурман, охвативший ее тогда не рассеивался никогда...
Нонэ.
Микаэла тряхнула головой, прогоняя наваждение.
Нельзя.
В отдалении громыхнул гром. Темное небо прорезала молния. Порывистый ветер ударил в лицо.

Прочь отсюда. Прочь из города. Прочь от НЕГО.

Шквальный ветер гнул деревья к земле. Сбивал с ног. Холодные потоки дождя хлестали Микаэлу по лицу.
В ночной мгле то и дело вспыхивали молнии, озаряя горящие каким-то диким огнем глаза цыганки.

Вот и табор. Костер не горел, залитый проливным дождем.
Микаэла уже дошла до своей кибитки, стоящей в центре неровного полукруга.
Но вдруг остановилась. В глазах появился лихорадочный блеск и девушка почти бегом направилась к самой крайней кибитке, что стояла чуть поодаль от остальных.

...

лорд Дерек Дарлингтон:


Потанцевав с мисс Трондайк, Дерек отошёл, так как увидел в зале одного из домочадцев миссис Линнет, собирающегося уходить.
Он подошёл поздороваться в надежде узнать про мисс Ивонн. Может ему удастся ещё с ней потанцевать, а , если повезёт, то и проводить до дома. Но ему сообщили, что девушка почувствовала лёгкое недомогание и уже ушла. Лорда Дарлингтона это известие расстроило.

Он поискал глазами Реджи, вспомнив, что хотел узнать у него о ярмарке, но тот уже танцевал. С мисс Трондайк.
Среди танцующих он также заметил Чарити и доктора. Мысли Дерека вновь вернулись к мисс Ивонн. "Надеюсь её болезнь лишь предлог скрыть усталость"- подумал он. Хотя эта мысль его тоже не радовала.

Дерек вспомнил о том, что ему ещё надо узнать о подготоврке к ярмарке и покинул зал. по пути домой он заехал в коттедж управляющего и узнал, что всё необходимое уже готово и завтра рано утром будет установлено на поляне.
По пути домой его накрыл сильный ливень. Оставалось лишь надеяться, что к утру он закончится.

...

мисс Эвелин Торндайк:


Вскоре капли дождя стали чаще, а следом разразился настоящий ливень.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Я думаю, разумно будет немного переждать, - почему-то шепотом сказал он ей. - Иначе мы совсем промокнем...


Платье на спине Эви уже порядочно промокло, даже сквозь накидку, поэтому предложение мистера Райта казалось более чем разумным. Девушка не знала ничего о миссис Тиннинг, но доверилась Реджинальду.

Поднявшись на веранду Эвелин перевела дыхание, их пробежка была такой беззаботной, чем-то напоминающей детские проделки, что хотелось смеяться, но когда Эви подняла взгляд на Реджинальда то ей стало не до смеха. Дождь не прекращался, а казалось стал еще сильнее, но был уже где-то там, вдали от них - стены дома и увитая плющом веранда искажали звук, отдаляя его, придавая дождю какой-то таинственный окрас. В неясном свете луны, пробивающейся сквозь тучи Эвелин видела как Реджинальд смотрит на нее. Этот взгляд завораживал, было в нем что-то такое, чему Эви не смогла дать определения. А нежные пальцы, коснувшиеся ее лица, обожгли кожу, заставляя сглотнуть и застыть в ожидании. Эви казалось что Реджинальд собирается ее поцеловать, а она была не в состоянии сдвинуться с места, чтобы воспрепятствовать ему как того требовали правила приличия.

Из этого состояния девушку вывел раздавшийся рядом крик. Дернув голову на звук она увидела миссис Тиннинг, и в ужасе округлила глаза, не произнося ни слова, вся щекотливость их положения дошла до ее ума и Эвелин беспомощно посмотрела на мистера Райта. Быть может если они расскажут правду, им поверят...увы это было маловероятно. Оставалась надежда что дама их не узнает в ночи, но при свете свечи она растаяла.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Дело в том, что я провожал свою невесту домой, когда начался сильный дождь, и, полагая, что вы не рассердитесь, мы решили немного переждать его на вашей веранде.


Услышав сказанное Эвелин с ужасом уставилась на Реджинальда, надеясь что при слабом свете этого не заметно. Что же будет? Миссис Тиннинг та еще сплетница, самое позднее к утренней проповеди весь городок уже будет знать об этом. Но этого нельзя допустить, они не могут пожениться. Эти глупые правила приличия... Она не сможет жить зная что сломала жизнь мистеру Райту, не о таком браке она мечтала. Почему она пропустила уход соседей..тогда подобной ситуации не возникло бы.. Надо найти какой-то выход, они обязательно что-то придумают, уговаривала себя девушка опустив голову и не смея смотреть в глаза никому из присутствующих. Говорить ничего она тоже не стала, понимая что если начнет отрицать, то поставит их в еще более глупое положение. Она хотела одного - чтобы прекратился дождь и они смогли уйти и начать думать как исправить положение.

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Эвелин Торндайк писал(а):
Надо найти какой-то выход, они обязательно что-то придумают, уговаривала себя девушка опустив голову и не смея смотреть в глаза никому из присутствующих. Говорить ничего она тоже не стала, понимая что если начнет отрицать, то поставит их в еще более глупое положение. Она хотела одного - чтобы прекратился дождь и они смогли уйти и начать думать как исправить положение.

Реджи мельком взглянул на Эвелин - слава богу, она молчала. Он надеялся только, что миссис Тиннинг воспримет ее опущенную голову, как смущение... потому что сам он был в этом не уверен.

Миссис Тиннинг тоже посмотрела на Эвелин, и, похоже удовлетворившись увиденным, перевела взгляд на Реджинальда, говоря:
- Ну конечно я не сержусь! И очень рада узнать о помолвке, - она радушно улыбнулась им. - Поздравляю вас! Странно конечно, что я о ней ничего не слышала, но.. я же только недавно вернулась из Лондона, так что могла и пропустить последние новости...

- Пока о помолвке известно немногим, - тут же поспешил вставить Реджинальд. - Понимаете, моя матушка болеет, а отец временно отсутствует... А мы с мисс Торндайк не хотели бы, чтобы они узнали обо всем последними, поэтому пока не делали официального заявления и будем очень благодарны вам, если вы не будете особо об этом распространяться. Считайте, что вы входите в очень небольшой круг людей, которым об этом известно, - добавил он, полагая, что ей это польстит.

- Конечно, конечно, - у нее загорелись глаза, как и всегда, когда ее посвящали во что-то тайное. - Я никому не скажу, обещаю!
- Мы очень благодарны вам, миссис Тиннинг, - с признательностью улыбнулся Реджинальд, поцеловав ей руку. - А сейчас мы, пожалуй, пойдем, дождь уже почти стих...

Он торопился уйти, потому что ему еще надо было обсудить эту ситуацию с самой новоявленной "невестой".

- Подождите, я дам вам сухие накидки! - засуетилась дама и, подозвав слугу, дала ему поручение мигом за ними слетать.

Бережно завернув в одну из них Эвелин и накинув вторую на себя, он еще раз сердечно поблагодарил миссис Тиннинг, и наконец-то они с девушкой смогли удалиться.

- Боюсь, вам все-таки придется за меня выйти, мисс Торндайк, - осторожно начал разговор Реджи, когда они удалились на достаточное расстояние от временно приютившего их дома.

...

лорд Реймонд Коулфилд:


мистер Натан ван Линден писал(а):
Линден медленно отдёрнул занавеску и вышел в зал. Он прищурился от яркого света, который казался каким-то неестественным после сумрака укромной ниши.

Медленно он направился к выходу.

Реймонд заметил выходящего из закутка Натана и бредущего к выходу и догнал его уже у дверей.

- Давай домой, Натан? День вышел утомительный, пора отдохнуть.

Он положил руку на плечо другу, подталкивая его в нужном направлении, и пошёл вперёд.

...

мисс Августа Прайд:


Проведя ещё какое-то время на балу, мы с тётей Аделаидой пошли домой.

На утро она сухо сообщила мне за завтраком что написала отцу. Не подав вида, и не проронив ни слова, я допила свой чай и перебралась в гостиную. Казалось тётушку тяготило повисшее между нами молчание и она одну за другой пересказывала мне, услышанные на балу, сплетни. Похоже она была так занята, что даже не заметила моего отсутствия в зале. Немыслимо! Я молча кивала, когда она ждала от меня ответ, и продолжала стежок за стежком свой труд. Вышивка была почти готова. Но всего одна. Я не стану продавать её, а подарю. Или всё-таки продать? Подарок может быть истолкован превратно. Да, пусть её продадут, если найдётся покупатель.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню