Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
25 Май 2012 22:48
Мэттью Макинтош писал(а):
- Каждому овощу свое время, (тихо) днем одни игры, по ночам другие. - Да, да, Мэтти, ты понимаешь, о чем я, - подмигнул другу Роуэн. Мэттью Макинтош писал(а):
- Нет, нет, теперь водить должна девушка. - И кто же это будет? Кажется, я знаю ответ, - Дюпре с улыбкой посмотрел на Мэри, которая с нетерпением ждала своей очереди. В любви все так очевидно. Никто не может скрыть свои истинные чувства. Тебе или нравится человек или нет, невозможно сыграть в любовь, а уж у юных девушек все написано на лице. Вот только если в процессе участвуешь ты сам, то все не настолько очевидно, ты видишь признаки любви там, где их нет, и, наоборот, не замечаешь очевидного. Но не в этом ли прелесть любви? В этом ожидании неизвестного, в страданиях под луной, в жарком томлении.. О, Боже! Да в нем проснулся романтик! Чего доброго станет писать любовные стихи. Но Лейле он хотел говорить красивые слова, и если иногда слова складываются в рифмы, то почему нет? Угар любви Мне мил и близок, Но как смешон Тот сердцеед, Что составляет Длинный список Своих "любвей", Своих побед. Сабрина, Анна, Кэти, Донна. Меж тем При встречах, Как у птиц, Была с ним Все одна и та же, Размноженная На сто лиц. Мне радость Выпала иная, Мне жребий Выдался иной: Меняясь, Но не изменяя, Сто женщин Видел я в одной. |
||
Сделать подарок |
|
Сэмюэл Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Пушистое облако" |
25 Май 2012 23:01
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
И в этот момент вся буря таившаяся в душе девушки вырвалась наружу. Сэмюэл отстранился на мгновение, но Шерри вернулась в его поцелуй и осталась там надолго.. Сэм не собирался продлевать поцелуй, помня о том что они среди людей, но пылкая ответная реакция девушка заставила его на время позабыть где они находятся. Темнота повязки способствовала этому. Шеридан Фэрчайлд писал(а):
Когда поцелуй закончился девушка прошептала так, чтоб слышал он один:
- Вы отгадали меня..мой победитель... - и легко сдернула повязку с его глаз. Моргнув пару раз глазами, привыкая к яркому солнечному свету Сэм улыбнулся и быстро поцеловав девушку в носик отвел в сторону, чтобы могли играть другие. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 23:03
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-А знаешь, я согласна! Только мы должны быть на равных условиях. В этих юбках не так-то удобно бегать, придётся от них избавиться... У тебя не найдётся лишних брюк для меня? - Мэри с серьёзным видом подняла брови. При этих словах девушки Мэтт сильно пожалел,что в начале игру где-то бросил свою сюртук. Пытаясь отогнать сладкие и неуместные в данный момент видения, возникшие у него в мозгу, Мэтт смог выдавить из себя - Лишних брюк нет, я сам сейчас ношу одежду Клейтона, я ж сбежал из дома. Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Даа? А джентльмен против не будет? - Пусть только попробует, - начал Мэттью, но тут до не дошел смысл сказанного Мэри - Что, какой джентльмен? Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Я не совсем поняла правила, кроме тех, что про поцелуи, но попробовать можно... - О, тогда я завязываю тебе глаза. - И недолго думая, Мэтт исполнил сказанное. Потом раскрутил Мэри и бесшумно отбежав от нее в сторону, схватил со стола колокольчик и зазвонил _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:13
Мэттью Макинтош писал(а):
При этих словах девушки Мэтт сильно пожалел,что в начале игру где-то бросил свою сюртук. Пытаясь отогнать сладкие и неуместные в данный момент видения, возникшие у него в мозгу, Мэтт смог выдавить из себя -Мэттью, с тобой вся в порядке? - Мэри пыталась проявить искреннюю заботу, однако, было видно, что он думает о чём-то совершенно отличном от соревнований по бегу. Мэттью Макинтош писал(а):
- Лишних брюк нет, я сам сейчас ношу одежду Клейтона, я ж сбежал из дома. -Я не думаю, что будет прилично бегать в чулках и панталонах... А ты как считаешь? Мэттью Макинтош писал(а):
- Пусть только попробует, - начал Мэттью, но тут до не дошел смысл сказанного Мэри - Что, какой джентльмен? -Джентльмен, которого я поймаю! Мэттью Макинтош писал(а):
- О, тогда я завязываю тебе глаза. - И недолго думая, Мэтт исполнил сказанное. Потом раскрутил Мэри и бесшумно отбежав от нее в сторону, схватил со стола колокольчик и зазвонил Мэри едва удержалась на ногах. Когда она, наконец, обрела устойчивость, то прислушалась. Звучание колокольчика раздавалось откуда-то справа. Она развернулась, поддерживая юбки и неуверенно направилась в том направлении. Колокольчик снова зазвонил. Не спеша, словно прогуливаясь, Мэри пошла на звук. Боясь, что её добыча куда-то убежит, Мэри подняла юбки, собираясь бежать. Но тут, в голову ей пришла одна мысль. Догадываясь, кто завладел колокольчиком, она нарочно отпустила подол. Наступив на него, Мэри едва не упала, однако, звонящий оказался близко, и девушка прижалась к твёрдой мужской груди. -Кажется, поймала... - Она подняла руки и запустила в волосы мужчины, нежно перебирая их пальцами. - Мне дадут подсказку, кто это? _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
25 Май 2012 23:20
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
Колокольчик снова зазвонил. Не спеша, словно прогуливаясь, Мэри пошла на звук. Боясь, что её добыча куда-то убежит, Мэри подняла юбки, собираясь бежать. Но тут, в голову ей пришла одна мысль.
Догадываясь, кто завладел колокольчиком, она нарочно отпустила подол. Наступив на него, Мэри едва не упала, однако, звонящий оказался близко, и девушка прижалась к твёрдой мужской груди. -Кажется, поймала... - Она подняла руки и запустила в волосы мужчины, нежно перебирая их пальцами. - Мне дадут подсказку, кто это? Да, Мэттью придумал чудную игру! С улыбкой наблюдая за Мэри, которую ждал сюрприз от пойманного, Клейтон ждал своей очереди быть пойманным или ловящим, поглядывая на малышку Луизу. Уж ей-то он не откажется попасть в руки. Как не откажется и пошалить, попав любой даме. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:26
Луиза бегала вместе со всеми, звеня колокольчиком, но стараясь не попадаться никому в руки.
Клейтон Тревельян писал(а):
С улыбкой наблюдая за Мэри, которую ждал сюрприз от пойманного, Клейтон ждал своей очереди быть пойманным или ловящим.
Клейтон появился неожиданно и встал поодаль, наблюдая за другом, и Луизе вдруг тоже необыкновенно сильно захотелось быть пойманной. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 23:27
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Мэттью, с тобой вся в порядке? -Джентльмен, которого я поймаю! Вопрос девушки Мэтт оставил без ответа ,а на ее утверждение тихо хмыкнул Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Кажется, поймала... - Она подняла руки и запустила в волосы мужчины, нежно перебирая их пальцами. - Мне дадут подсказку, кто это? Мэтт молчал, затаив духание _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:29
Сэмюэл Джонс писал(а):
быстро поцеловав девушку в носик отвел в сторону, чтобы могли играть другие. Подходя к дереву вместе с Сэмом, Шерри покачнулась и ухватившись за руки Сэма и прижавшись к нему, удержала равновесие. Улыбнувшись девушка проговорила: - Простите Сэм. Сегодня был долгий день, проведенный на воздухе. Похоже я устала. Вы меня не проводите до моей комнаты? |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:35
Мэттью Макинтош писал(а):
Мэтт молчал, затаив духание -Итак, на подсказку я могу не рассчитывать... Ладно... - Мэри скользнула рукой по слегка колючей щеке, и быстро пробежала пальчиками по мужским губам. Затем её руки скользнули вниз, по твёрдой груди, не спеша, словно лаская. Мэри наклонила голову и закусила губку. Руки её скользнули ниже, к животу, застыли там на мгновение, затем снова вернулись к мужским щекам. -Ума не приложу, кто это... - Она ещё раз пальцем провела по нижней губе мужчины. - Может, это мистер Макинтош?.. Хотя, я и не уверена... - Девушка изо всех сил пыталась сохранить серьёзный вид, совершенно забыв, что на них могут смотреть остальные гости. _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:45
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Ума не приложу, кто это... - Она ещё раз пальцем провела по нижней губе мужчины. - Может, это мистер Макинтош?.. Хотя, я и не уверена... - Девушка изо всех сил пыталась сохранить серьёзный вид, совершенно забыв, что на них могут смотреть остальные гости. Луиза хихикнула - не угадать Мэтта Мэри вряд ли бы смогла, но видимо ей захотелось пошалить. Луизе тоже хотелось пошалить, и она поглядывала на Клейтона, размышляя - не будет ли слишком нескромно, если она вызовется водить следующей. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
25 Май 2012 23:48
Мэри Джейн Прескотт писал(а): Мэтт забыл вообще, как дышат, и как бьется сердце
-Итак, на подсказку я могу не рассчитывать... Ладно... - Мэри скользнула рукой по слегка колючей щеке, и быстро пробежала пальчиками по мужским губам. Затем её руки скользнули вниз, по твёрдой груди, не спеша, словно лаская. Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Ума не приложу, кто это... - Она ещё раз пальцем провела по нижней губе мужчины. - Может, это мистер Макинтош?.. Хотя, я и не уверена... - Девушка изо всех сил пыталась сохранить серьёзный вид, совершенно забыв, что на них могут смотреть остальные гости. Не выдержав напряжения, Мэтт сорвал с девушки шарф и кинул его в сторону, потом не то прошептал, не то прохрипел - Ты угадала, - и прильнул к ее губам. Слава Богу, кругом были люди кто-то засмеялся, хлопнул в ладоши, звякнул колокольчик, Мэтт очнулся и оторвался от сладких губ. - Клейтон, ты следующий водить. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
25 Май 2012 23:52
Луиза Фокслер писал(а):
Луиза хихикнула - не угадать Мэтта Мэри вряд ли бы смогла, но видимо ей захотелось пошалить.
Луизе тоже хотелось пошалить, и она поглядывала на Клейтона, размышляя - не будет ли слишком нескромно, если она вызовется водить следующей. Клейтон поймал озорной взгляд девушки - кажется, она не собирается его избегать. Хотя и явно чуть-чуть смущается. Мэттью Макинтош писал(а):
- Клейтон, ты следующий водить. - Я готов! - Он шагнул вперёд, позволяя завязать себе глаза шарфом. Стоя с завязанными повязкой глаза, Клейтон покрутился на месте, растопырив руки. Кто-то позвонил в колокольчик, и он двинулся на звук, хищно шевеля пальцами, затем звон раздался уже в другой стороне. Вопросительно замерев, он повернулся и медленно зашагал в другую сторону |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
25 Май 2012 23:54
Мэттью Макинтош писал(а):
- Клейтон, ты следующий водить. Луиза с готовностью сжала в руке колокольчик... Клейтон Тревельян писал(а):
Стоя с завязанными повязкой глаза, Клейтон покрутился на месте, растопырив руки. Она позвонила колокольчиком рядом с ним и отбежала, но не слишком далеко... |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 0:02
Колокольчик, удаляясь, тихонько позвякивал, словно держащая его рука дрожала от волнения, и Клейтон шёл следом, отрезая звонящего от того места, где, по его мнению, остались остальные. Когда звук замер, он резко бросился вперёд, не давая звонящей ускользнуть прочь.
- И что за зайчика я поймал в свои силки? - вопросил он, сжимая талию своей "жертвы". Провёл рукой вверх по спине, потормошил волосы и прошептал: - Очень маленького и миленького зайчика... |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 0:08
Клейтон Тревельян писал(а):
- И что за зайчика я поймал в свои силки? - вопросил он, сжимая талию своей "жертвы". Провёл рукой вверх по спине, потормошил волосы и прошептал: - Очень маленького и миленького зайчика... Она молчала, затаив дыхание, чувствуя безудержную радость и его руки на своей талии. Подсказывать было нельзя, но... это ведь только голосом, правда?) Настроение у нее было проказливое, и она, стараясь сдержать хихиканье, подняла руку и легонько коснулась пальчиком его губ. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 23:04
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |