Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Бета-ридеры всея... объединяемся


Москвичка:


Анечка, даже не успела всё пpочитать, но споткнулась сразу: Каждый день... мысли... возвращались к их поцелую.
Переделать непременно! Например: ...он мысленно возвращался к их поцелую.

Как (и если) смогу, посмотрю дальше.

...

LuSt:


Девочки, день добрый!
В книге встречается название телеканала "UK Gold". Оставить вариант переводчика "Золотая Британия" или транслитеррировать на "Ю-кей голд"? В кавычках или без?

...

Мария Ширинова:


LuSt писал(а):
Оставить вариант переводчика "Золотая Британия"




Попалась интересная статья . Моке должна понравиться, как мне кажется.

...

Москвичка:


Мария Ширинова писал(а):
Попалась интересная статья . Моке должна понравиться, как мне кажется.


Машуля! И спасибо за ссылочку! Там на сайте ещё такие интересные статьи! А про обзывательства - это ж просто конфетка!

Ласт, ответ на поверхности. Ok Ну разве можно возразить Виссариону Григорьевичу! Laughing

...

AFIR:


LuSt писал(а):
В книге встречается название телеканала "UK Gold". Оставить вариант переводчика "Золотая Британия" или транслитеррировать на "Ю-кей голд"? В кавычках или без?

Ластик, на твое усмотрение. Хотя я не уверена в правильности перевода Wink Gold_(TV_channel)
Норма.
Канал Discovery (без кавычек) или телевизионный канал «Дискавери»;
Канал Euronews или «Евроньюс».

...

makeevich:


Вижу, что ваще не по-русски, а переформулировать в башке затык (( ... Промтолюб мне какой-то попался...


Цитата:
Превратиться из взломщицы в консультанта и установщика систем безопасности казалось подходящим решением девять месяцев назад, когда она основала «Безопасность Джеллико», но еще не понимала, какую огромную долю скуки придется учесть.

...

LuSt:


Нее, Галь, это не промт, это чтение современной литературы... Сам страдаю тем же.

Девять месяцев назад, когда Саманта основала БД, переквалифицироваться из взломщицы в специалиста по системам безопасности казалось отличной идеей, но тогда она еще не понимала, насколько скучной будет новая работа.

...

Rie:


Когда девять месяцев назад Саманта основала "Б.Д." и переквалифицировалась из взломщицы в специалиста по системам безопасности, казалось, она приняла правильное решение. Тогда она еще не понимала, какой ... ( и дальше как у Ластика)

будет/окажется

...

LuSt:


Маш, два предложения с когда/тогда не айс, и будет на окажется менять при "казалось" в анамнезе тоже корявенько...
Конечно, с сомнениями в переводе таки хотелось бы на оригинал посмотреть, а то я вдарился в пересказ (еще один бич, иногда полезный для русского языка, но читатели оригиналов за это больно бьют-с...)

...

Rie:


упс, ты права

...

makeevich:


Не, не промт, но действительно "английский русский":

Going from cat burglar to security consulting and installation had seemed a good fit nine months ago when she'd started Jellicoe Security, but she hadn't realized she would have to factor in such
a huge boredom quotient.

Пока вот так у меня:

Девять месяцев назад, когда она основала «Безопасность Джеллико», казалось, что переквалифицироваться из взломщицы в специалиста по системам безопасности — удачная идея, но кто бы мог подумать, какой скукотищей будет эта работа!

...

Королева:


Красавицы, я че-то посреди ночи туплю! Stena

Подскажите пожалуйста как пишется слово: "бойфренд" или "бой-френд"?

Заменить никак нельзя.

...

makeevich:


в оригинале пишется без дефиса слитно. вероятно, по-русски тоже.

...

Bad girl:


makeevich писал(а):
в оригинале пишется без дефиса слитно. вероятно, по-русски тоже.

Тоже

...

gloomy glory:


Не знаю, может, уже кто делился, но вот кинули ссылочку в теме фэнтези Laughing
Некоторые фразочки - прямо до слез

Шедевры изящной словесности

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню