Riika:
СПАСИБО за перевод!!!!!!!
...
Elle:
...
Yulyshka:
Спасибо!! Надеюсь Лео успеет.
...
кариша:
Совсем не сказка,а страшилка!!! Кто решил что ЛР "легкое" чтиво?! А как вам это высказывне :
Фройляйн писал(а):Найти свои идеалы и сформировать из них прочную основу. Только так можно разработать проект хорошего дома, великолепного здания.
Или замечательной жизни.
...
Viol:
Весея, Москвичка, Фройляйн - девочки вы не перестаёте нас радовать! Спасибо!!!
Бедный Уильям, бедная Алтея! В молодости у них ещё были мечты, желания, способность помочь ближнему, но такая жизнь, а у Алтеи ещё и болезнь сломали и озлобили их. Но почему-то мне кажется, что Уильям ещё "выстрелит". А эту "бабушку" надо бы было четвертовать: с такой философией, уничтожила дочь, погубила сына и попыталась убить душу Кэтрин.

Самое обидное, что тетке не докажешь, что Кэт не виновата в том ужасе в котором жила она, болезнь и обращения матери и брата погубили всё лучшее, что было в ней, боюсь в конце нас ждут не одни похороны (надеюсь Латимера тоже

)
(э-э я не слишком кроваво рассуждаю?

)
Фройляйн писал(а):При этом он не посмел упомянуть о гораздо большем влиянии, которое оказал на развитие его таланта пожилой профессор из Прованса.
– Архитектура – это то, как мы справляемся с жизненными трудностями, – когда-то давно сказал ему Джозеф в своей atelier*. Старый профессор пересаживал какие-то травы за длинным деревянным столом, а Лео пытался ему в этом помочь.
А может лучше Жозеф, на французский манер?
...
marus:
goddess писал(а):Спасибо за перевод! По-моему у Лео вот такие глаза
Глаза какие то вампирские, водянистые. А правда,что у Лео голубые глаза? Может карие, или зеленые.
...
Nara:
Viol писал(а):А может лучше Жозеф, на французский манер?
В общем-то, он в 23-й главе и был Жозефом
...
Vero-nik:
Девочки, большое спасибо!
С нетерпением буду ждать продолжение!
Думаю, что Лео должен успеть вовремя!
...
marus:
Девочки, спасибо за перевод. Но по -моему кто то не туда, что-то вписал. Я совсем запуталась. Кстати прекрасное высказывание о роли ЛР. Идеал и нужен чтобы к нему стремиться, главное не переборщить.
...
Tatjna:
Леди, спасибо за перевод!

Лео разумеется успеет спасти Кэт. И я очень надеюсь, что к тому моменту туда подтянется и Латимер. Должен же Лео отстоять честь своей любимой в бою, но не Атею же ему бить: она всё же женщина! Да и мне признаться её жаль. Прожить такую жизнь, ещё и не так ожесточиться. По идее это её матери надо бы всыпать, как следует!
...
MinaMurray:
Какой ужас! Бедная Кэт!
когда этот Уильям объявился, я так и подумала, что он какую-нить пакость устроит, гаденыш.
Надеюсь, что Кэт спасут вовремя.
Спасибо за проду, девченки!
...
Москвичка:
Viol писал(а): А может лучше Жозеф, на французский манер?
Ой...
...
Jo Rei:
ура!!!я так ждала эту книгу!ура!спасибо большое и перевод как всегда замечательный)))))
...
Lesazh:
Спасибо Огромнейшее!!!!!
Прекрасная глава! С каждым разом становится все интереснее.
...
Suoni:
Ну вот! Лео и Гарри побегут к Латимеру, а Кэт запихнут в бордель в это время! Успеть-то успеют, это ясно, но переживаний нам достанется!
Спасибо большое за главу!
...