Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 1:02
Клейтон Тревельян писал(а):
- Угадала, милая малышка, - шепнул он, требуя награды (для кого это было наградой, тот ещё вопрос, видимо, для обоих), и скомандовал: - Так целуй же меня. Быстро коснувшись губами его губ, она, лукавя, прошептала: - Этого достаточно? |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 1:06
Луиза Фокслер писал(а):
Быстро коснувшись губами его губ, она, лукавя, прошептала:
- Этого достаточно? Он вздёрнул брови: - Это что сейчас такое было? Бабочка пролетела, крылышками махнула? Нееееет, так не считается. Видимо, кому-то необходимо взять ещё несколько уроков хитрой науки поцелуев. - Взглядом он обещал быть её строгим преподавателем. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 1:11
Клейтон Тревельян писал(а):
Он вздёрнул брови:
- Это что сейчас такое было? Бабочка пролетела, крылышками махнула? Нееееет, так не считается. Видимо, кому-то необходимо взять ещё несколько уроков хитрой науки поцелуев. - Тогда можно я буду должна? - прошептала она, в надежде, что он согласится получить свой долг потом, когда вокруг не будет столько людей, и, не сдержавшись, с наигранной невинностью добавила: - А я пока поищу, у кого можно было бы поучиться.... |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 1:12
Смотря на целующуюся пару и ухищрения Клейтна сорвать качественный поцелуй у Луизы, Мэтт хитро засмеялся и позвал
- Мэри, пойдем в дом, уже вечер, а мне еще надо с тобой поговорить, я говорил сегодня с твоим дядей и хочу тебе кое-что рассказать и кое о чем спросить. - Роуэн, мы пойдем уже, Мэри забыла шаль, и ей холодно. Клейтона Мэтт отвлекать не решился. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 1:20
Луиза Фокслер писал(а):
- Тогда можно я буду должна? - прошептала она, в надежде, что он согласится получить свой долг потом, когда вокруг не будет столько людей, и, не сдержавшись, с наигранной невинностью добавила:
- А я пока поищу, у кого можно было бы поучиться.... Она шутит, она точно шутит, и Клейтон это понимал по лукавому виду, но всё равно не мог сдержать рев... некоторое недовольство. Оглянувшись вокруг, он увидел, что Мэттью уводит всех в дом, и рядом с ними никого не осталось. - А некого искать, все уже ушли. Так что нам никто не помешает... - Выжидающе смотрит на девушку. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
26 Май 2012 1:26
Мэттью Макинтош писал(а):
- Роуэн, мы пойдем уже, Мэри забыла шаль, и ей холодно. - Конечно, идите, - кивнул Роуэн, - мы тоже пойдем. Уже на самом деле холодает. Роуэн отвел Лейлу в дом и пожелал приятных снов. Он очень хотел провести с ней ночь, но правила приличия еще никто не отменял, да и ей нужен был отдых.Сам же Дюпре был на удивление бодр. Наблюдая сегодня за играющими гостями, он подумал о том, что через несколько месяцев все они могли бы встретиться уже сложившимися парами, что называется, дружить семьями. Как это было бы замечательно. Переживал Роуэн и за отца, который по сути был одиноким человеком. Если бы он подарил ему внука, то старик воспрянул бы духом, снова бы почувствовал вкус жизни. Но если они с Лейлой уедут на Цейлон, то ничему этому не бывать. Роуэн с грустью вдохнул такой знакомый запах Юга. Это была его родина, и покидать ее было слишком сложно. С такими печальными мыслями Роуэн устроился в саду и незаметно для себя задремал... |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 1:31
Мэри стояла в сторонке. Будто, не участвовала в общем веселье.
Дядя весьма недвусмысленно целовался с Луизой. А ещё меня ругал! Мэри уже хотела уйти в дом, как к ней подошёл Мэттью. Он был слишком уж серьёзен. Её подозрения подтвердились, едва он начал говорить. Неужели, хочет отругать её за поведение во время в игре? Мэттью Макинтош писал(а):
- Мэри, пойдем в дом, уже вечер, а мне еще надо с тобой поговорить, я говорил сегодня с твоим дядей и хочу тебе кое-что рассказать и кое о чем спросить. Вздохнув, Мэри подняла платье и развернулась к дому. - Хорошо. Идём. Почему-то, у неё было такое впечатление, что ничего хорошего этот разговор ей не сулит. Девушка твёрдо пошла к дому. Поднявшись на второй этаж, она отворила дверь в музыкальную гостиную. - Здесь нас не побеспокоят... Так что ты хотел мне сказать? Тысячи разных ужасных мыслей роились в голове, и она едва сдерживалась, чтобы не дать им всем оформиться в нечто большее. _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 1:31
Клейтон Тревельян писал(а):
Оглянувшись вокруг, он увидел, что Мэттью уводит всех в дом, и рядом с ними никого не осталось.
- А некого искать, все уже ушли. Так что нам никто не помешает... - Выжидающе смотрит на девушку. Она оглянулась - и правда почти никого не осталось. А она даже не заметила, как все разошлись... Когда он был рядом, она никого больше не видела... Хотя нет - вон Роуэн вернулся... но, кажется, задремал... - Может быть и нам пора? - неуверенно спросила она, заглядывая ему в глаза. - Можно я поцелую тебя в доме, когда ты меня проводишь? |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 1:36
Луиза Фокслер писал(а):
Она оглянулась - и правда почти никого не осталось.
- Может быть и нам пора? - неуверенно спросила она, заглядывая ему в глаза. - Можно я поцелую тебя в доме, когда ты меня проводишь? - И что с тобой делать? - Клейтон вздохнул, не решаясь настаивать дальше, - Пойдём тогда в дом, провожаться будем. Он быстро прикоснулся губами к её макушке, подал руку, и повёл домой. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 1:48
Клейтон Тревельян писал(а):
Он быстро прикоснулся губами к её макушке, подал руку, и повёл домой. Он довел ее до двери ее комнаты и остановился, выжидая... Она смущенно посмотрела на него и обняла за плечи, притягивая к себе, и, решив не закрывать на этот раз глаза, чтобы убедиться, что это именно он, именно его она целует, Клейтона, о котором мечтала так давно, что даже уже и не помнила с каких времен... прикоснулась губами к его губам и, почувствовав его ответ, с едва слышным стоном выдохнула, вновь позволяя ему завладеть ее губами, и закрывая глаза, растворилась в этом бесконечно-нежном поцелуе.... |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 1:55
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
Девушка твёрдо пошла к дому. Поднявшись на второй этаж, она отворила дверь в музыкальную гостиную. - Здесь нас не побеспокоят... Так что ты хотел мне сказать? - Мэри, дорогая, я сегодня ездил в город и привез одну вещицу, - Мэтт полез в карман жилета и достав оттуда что-то, зажал в кулаке и посмотрел на девушку. - Дорогая, я тебя вчера спросил, согласна ли ты стать моей женой, но ты не ответила. Сегодня я говорил с Клейтоном, и он считает, что я тебя вообще не спросил ни о чем, а сам все решил, но разрешил мне сделать тебе официальное предложение. Сказав это, Мэттью опустился на одно колено, взял Мэри за руку и протянул ей то, что прятал в ладони - кольцо. - Это старинное кольцо моей бабушки, она мне отдала его когда-то с условием, что я подарю его девушке, которую полюблю. Мэри Джейн, окажите мне честь стать моей женой. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 2:04
Луиза Фокслер писал(а):
Он довел ее до двери ее комнаты и, остановился, выжидая... Она смущенно посмотрела на него и обняла за плечи, притягивая к себе, и, решив не закрывать на этот раз глаза, чтобы убедиться, что это именно он, именно его она целует, Клейтона, о котором мечтала так давно, что даже уже и не помнила с каких времен... прикоснулась губами к его губам и, почувствовав его ответ, с едва слышным стоном выдохнула, вновь позволяя ему завладеть ее губами, и закрывая глаза, растворилась в этом бесконечно-нежном поцелуе.... Подавшись вперёд, Клейтон с тайным блаженством ощущал, как девушка обнимает его за плечи и сама притягивает к себе. И находит его губы. Он с удовольствием ей ответил и, в свою очередь, обнимая её, наслаждался поцелуем. Долгим, нежным... Наконец он оторвался от её губ и крепко прижал к себе, не желая отпускать. Никогда не отпускать. Увы, отпустить всё-таки было надо. - Спокойной ночи, моя малышка, - смотря с нежностью, прошептал он, и подарил ещё один лёгкий поцелуй, - Беги, пока я ещё способен тебя отпустить. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 2:23
Клейтон Тревельян писал(а):
- Спокойной ночи, моя малышка, - смотря с нежностью, прошептал он, и подарил ещё один лёгкий поцелуй, - Беги, пока я ещё способен тебя отпустить. Наконец он прервал их поцелуй и, пожелав ей спокойной ночи, сказал странную фразу, смысла которой она не поняла... Способен отпустить? - Луиза задумчиво сжала губки, взглянув на него из-под ресниц. Но я не хочу чтобы ты меня отпускал! - подумала она, но вслух ничего не сказала, радуясь уже тому, что, кажется, ему нравились их поцелуи не меньше, чем ей... и вполне вероятно, он захочет их повторить... - Спокойной ночи, - прошептала она, последний раз прижавшись к нему, и, одарив его на прощанье сияюще-счастливым взглядом, скользнула в свою комнату. |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 2:34
Мэттью Макинтош писал(а):
- Это старинное кольцо моей бабушки, она мне отдала его когда-то с условием, что я подарю его девушке, которую полюблю. Мэри Джейн, окажите мне честь стать моей женой. Мэри так широко открыла глаза, что они начали слезиться. Она боялась моргнуть. Боялась даже пошевелиться. А вдруг, это всего лишь сон?! Одно её неостороженое движение, и сон растает. Но ощущение своей руки в его тёплой уверенной ладони говорило, что это явь. Это правда. И человек, которого она любит, делает ей предложение. Человек, которого она... Так вот, что такое любовь! Эта боль, желание быть рядом, делать всё, чтобы ему было хорошо... Мэри не верила, не могла поверить, что всё это происходит с ней. Она ведь его недостойна! А он просит её выйти замуж. Девушка прерывисто вздохнула, когда увидела кольцо. Ничего прекраснее в жизни она не встречала. И это подтверждение того, что всё реально. Мэри опустилась на колени и провела дрожащей рукой по его щеке. -Да...- Её голос был едва громче шёпота, - Сто, тысячу раз да!.. _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 2:54
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
Мэри опустилась на колени и провела дрожащей рукой по его щеке.
-Да...- Её голос был едва громче шёпота, - Сто, тысячу раз да!.. - Мэри, родная, - выдохнул Мэтт, - я так боялся спросить. Ты вчера мне не ответила, и я не знал, в друг ты... передумала, еще Клейтон с его уверенностью, - Мэтт взял руку девушки и надел ей на палец кольцо - вот, - потом он поднес нежную ручку к губам и, поцеловав дрожащие пальчики, отпустил ее, взял лицо Мэри в ладони и осторожно прикоснулся к ее губам - люблю тебя и всегда буду любить. Оторвавшись от нежных губ Мэри, Мэтт поднялся и поднял девушку. - Завтра Клейтон объявит о помолвке, только сначала он хотел поговорить с тобой. Да, еще он сказал,что помолвка должна длиться год или хотя бы полгода, но ничего, подождем, хоть и очень не хочется. А сейчас пойдем, я провожу тебя спать, - недолго думая, Мэтт подхватил Мэри на руки и почти бегом донес ее до комнаты. - Спокойной ночи, любимая, до завтра, - он приоткрыл дверь и жестом пригласил Мэри войти. Когда дверь за ней закрылась, Мэтт повернулся и быстро пошел к себе, потому что очень боялся передумать и все-таки войти вслед за Мэри в ее спальню. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 17:53
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |