Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Ив Пауэрс "Перед смертью не надышишься"



Изабелла: > 23.10.10 20:07


Юфони, Ди, спасибо за прекрасный перевод!

...

Танюльчик: > 24.10.10 00:26


Euphony, Nikitina, хочу ещё раз поблагодарить вас за перевод этой волшебной сказки! Да, видимо иногда и неожиданно приходит в мир ЛЮБОВЬ! И захотелось влюбиться! Спасибо, девочки, что выбрали и прекрасно (и очень быстро) перевели этот рассказ!

...

Алекта: > 24.10.10 02:06


ЧУДЕСНЫЙ РОМАНЧИК!
СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ПЕРЕВОД!

...

Euphony: > 24.10.10 10:40


Спасибо всем большое за отзывы)). Ужасно приятно, что вам понравилась эта история.

Дианка, тебе отдельное спасибище за помощь. Ты замечательная)). И тебе так просто от меня теперь не отделаться))).

...

codeburger: > 24.10.10 14:58


Euphony, Nikitina, спасибо за этот прекрасный перевод.
Дождалась до конца выкладки и получила удовольствие в полном объеме. Супер.
Даже не припомню современного текста, с воплощениями Смерти или Любви без загиба в пафос или в полный сюр. А здесь получилось. Ммм. Хорошо.
И Шелби, как героиня, вполне на равных с мистером Джонсоном. Сиксом Джонсоном.
Цитата:
Шелби не стала принимать ванную, боясь смыть с себя его запах, но не выпить кофе не могла, иначе не простила бы себя.

...

Nikitina: > 24.10.10 15:50


Ириш, спасибо тебе за то, что радуешь нас новыми авторами и переводами, и отдельное, именно за этот роман, как я уже говорила, с моей стороны, это была не помощь, а наслаждение чтивом))
И деваться мну никуда не собирается, всегда с тобой))

...

Valentine: > 24.10.10 18:20


Какой клёвый роман....
СПАСИБО Euphony и Nikitina ЗА ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД!!!

...

Euphony: > 24.10.10 19:37


LadiDi писал(а):
Вот, например, Эйт - очень неплохой персонаж для следующей книги

Вот я однозначно ЗА всеми конечностями)). Посмотрим, если появится, я сразу накинусь))

...

muzanna: > 28.10.10 00:52


Euphony Very Happy
Ничего себе скорость.))) СПАСИБО огромное за перевод.))

...

Anastar: > 28.10.10 08:47


Ирочка и беточка, поздравляю с окончанием замечательного рассказа!
Только, имхо, что-то Смерть легко отпустила их...

...

Euphony: > 28.10.10 09:47


Anastar писал(а):
Только, имхо, что-то Смерть легко отпустила их...

Конечно, можно было бы закрутить интригу с миллионом имспытаний, но мне понравилось именно то, что Смерть тут не готическая бабища с черепом вместо лица и с косой наперевес, а именно женщина, "очаровательная и симпатичная")). Она даже психовать и истерить умеет, как любая из нас)). Вот в состоянии таком и отпустила без долгих разговоров, к тому же, явно не ровно она к Сиксу дышит, что тоже радует лично меня)).

...

Астрочка: > 28.10.10 10:23


Euphony писал(а):
но мне понравилось именно то, что Смерть тут не готическая бабища с черепом вместо лица и с косой наперевес, а именно женщина, "очаровательная и симпатичная")).

Да, меня это тоже впечатлило
А ещё порадовало, как она Сиксу сказала, что благодаря ему некоторые люди Смерти не боятся

...

Uncia: > 28.10.10 13:56


Euphony, Nikitina, спасибо за отличный перевод! Flowers Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение