Inna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2008 22:46
Лисичка, да ладно, не обиделась я. Все нормально. У меня просто день выдался не ахти какой хороший , вот и бухтела направо и налево А вообще, действительно, я стала больше следить за своими постами. И за орфографией. |
|||
Сделать подарок |
|
Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 0:26
Джул, есть вопрос!!
Как правильно? Городское фэнтези или городская фэнтези? Видела в разных источниках и так, и так... При том, что было написано на книгах. То есть проверено редакторами. Фэнтези- фантазия. Значит "она". Однако заимствованные слова же чаще среднего рода. _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
Джулиана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 1:19
Светик, если уж спецы не могут прийти к единому мнению, то... мне остается уповать только на себя. Я привыкла считать, что "фэнтези" среднего рода. (почему, сказать точно не могу, но все странное и неопределенное всегда "оно"))) И в то же время и от противного)), если -фантаз(с)- - корень, а "и" - окончание, да еще слово ед. числа, то я, хоть убей, не вижу в нем ничего женского с точки зрения морфемики. Хм... а оно-то не склоняется... какое, к черту, окончание.. суффикс..
В общем, предлагаю следовать этим словам)): Цитата:
русский язык - существо живое, изменяющееся. Мы сами его и меняем. Посмотрим, чем дело кончится. |
|||
Сделать подарок |
|
Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 10:27
Мне тоже кажется, что среднего рода.
Будем так и писать. _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
Aleco | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2009 15:13
Привет. Я читаю е-книги, но конечно ошибки убивают (хотя самое ужасное, когда нет целых кусков). У меня есть прочитанные книги Стефани Майер, отредактированные (за большую часть орфографических ошибок поручусь), но не знаю как их выложить и нужно ли. Есть еще последняя в серии "Сумерки" - Закат вечности. |
|||
Сделать подарок |
|
Irzik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Авг 2010 10:55
Всем привет!
У меня вопрос:недавно прочитала в одной кинге такое выражение- "дети простуживаются" и ещё раз это слово повторилось через предложение. Я всегда думала что правильно будет -простужаются,а не прослуживаются....или я не права? |
|||
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Авг 2010 1:15
Irzik писал(а):
Я всегда думала что правильно будет -простужаются,а не прослуживаются....или я не права? Возможны оба варианта. _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Myra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2010 9:38
Здравствуйте, девушки! Я вообще-то новенькая на сайте и многочего не понимаю, но... Разве нельзя показать свои переводы кому-то ещё, при условии, что не уверена в грамотности? |
|||
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2010 10:02
Myra писал(а):
Здравствуйте, девушки! Я вообще-то новенькая на сайте и многочего не понимаю, но... Разве нельзя показать свои переводы кому-то ещё, при условии, что не уверена в грамотности? На форуме есть редакторы или бета-ридеры, которые занимаются вычиткой перевода. Обычно переводчик или группа переводчиков берет в команду бета-ридера, который просматривает перевод перед выкладкой его на форум. Если местные редакторы тебя не устроят, то я думаю, что можно привлечь и кого-то своего. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
miatra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 03.11.2008 Сообщения: 8 |
02 Сен 2010 10:20
kerryvaya писал(а):
Irzik писал(а): Возможны оба варианта.Я всегда думала что правильно будет -простужаются,а не прослуживаются....или я не права? Простите, но что означает слово проСлуживаются??? |
||
Сделать подарок |
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2010 10:23
Наверное, имелось в виду просТуживаются. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Myra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2010 10:53
Мне тоже кажеться, что правильнее будет - простужаються |
|||
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2010 11:09
Myra писал(а):
Мне тоже кажеться, что правильнее будет - простужаються Я с тобой согласна, только "кажется" и "простужаются" пишется без мягкого знака. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 4:06
|
|||
|
[2358] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |