Регистрация   Вход

Filicsata:


Да, Брили, это порнушка!! И переводил Сорвачев... Скорей всего покупать не стоит. Жаль будет денег и потраченного времени.

...

Brili:


Филицата спасибо )) тогда не буду покупать...

...

Virgin:


Ничего себе: Джонсон и Сорвачев - убойная комбинация!!! Сливки текут рекой....

...

Filicsata:


Virgin писал(а):
Ничего себе: Джонсон и Сорвачев - убойная комбинация!!! Сливки текут рекой....


Вирги,да, всякие дракончики и одноглазые змеи, судя по отзывам тоже присутствуют. Это же наш "любимец" , сколько хороших книг он книг перепортил!!

...

Virgin:


О, Боже! Я еще могу предположить, что такое одноглазая змея, но что такое дракончик, не представляю..

...

Filicsata:


Virgin писал(а):
О, Боже! Я еще могу предположить, что такое одноглазая змея, но что такое дракончик, не представляю..


Ха-ха!! Вирги, это синонимы!! Laughing Laughing Laughing

...

Мария Ширинова:


Virgin писал(а):
Ничего себе: Джонсон и Сорвачев - убойная комбинация!!! Сливки текут рекой....

К сливкам Сорвачева (извините за каламбур ) добавятся километры нефритовых жезлов, бездонные глубИны гротов любви, вагон и маленькая тележка любовных жемчужин, децибелы поскуливаний и звериного рыка. Короче, весь сорвачевский арсенал. Эх, и умеет же мужик красиво написать !

...

Filicsata:


Мария Ширинова писал(а):
Virgin писал(а):
Ничего себе: Джонсон и Сорвачев - убойная комбинация!!! Сливки текут рекой....

К сливкам Сорвачева (извините за каламбур ) добавятся километры нефритовых жезлов, бездонные глубИны гротов любви, вагон и маленькая тележка любовных жемчужин, децибелы поскуливаний и звериного рыка. Короче, весь сорвачевский арсенал. Эх, и умеет же мужик красиво написать !


Маша, ты прелесть!!!Весь его словарный запас перечислила!! Laughing Laughing Laughing

...

Мария Ширинова:


Filicsata писал(а):
Весь его словарный запас перечислила!!

Найти бы его сайт, если таковой есть, и безвозмездно предложить еще варианты, так сказать, подарок от народа. Железобетонные символы любви, например. Для современных романов с производственным уклоном.
Хорошо, что он не все у Джонсон, Джордан и Смолл переводил, иначе это были бы не ЛР, а какие-то комиксы.

...

adana:


По поводу "Ночных забав" от себя хочу добавить, что книга вообще мало похожа на другие романы автора. У Джонсон обычно хотя много секса, но любовь также присутствует в изобилии:душевные терзания, устремления, встречи и расставания, преодоление препятствий и борьба за счастье (за такое сочетание ее и люблю), а здесь я кроме секса, да и то не лучшего, ИМХО, я вообще ничего не помню. Осталось стойкое впечатление, что роман написал какой-то другой автор под именем Джонсон. В любом случае покупать не советую, того не стоит, ИМХО.

...

Filicsata:


adana писал(а):
Осталось стойкое впечатление, что роман написал какой-то другой автор под именем Джонсон.



Очень даже может быть!! Gun

...

adana:


Filicsata писал(а):
adana писал(а):
Осталось стойкое впечатление, что роман написал какой-то другой автор под именем Джонсон.



Очень даже может быть!! Gun


Я тоже так подумала prv

...

Мария Ширинова:


Вирги, ты не замечала раньше любовь переводчика к драконам и одноглазым змеям-инвалидам? Просто рептилеевод какой-то!

...

mada:


Мария Ширинова писал(а):
Хорошо, что он не все у Джонсон, Джордан и Смолл переводил, иначе это были бы не ЛР, а какие-то комиксы.

Маша, Я как-то читала роман в его переводе, не помню какой, но мне кажется Ш.Маккена, так это не роман, а пособие для гинеколога чесслово.

...

Virgin:


Мария Ширинова писал(а):
Вирги, ты не замечала раньше любовь переводчика к драконам и одноглазым змеям-инвалидам? Просто рептилеевод какой-то!

К счастью, мне не попадались книги с такими терминами!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню