lisichka-n | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KLIOMENA, MARIGOLD, спасибо за такой чудесный подарок! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
poly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
лилея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() СПАСИБО за доставленное удовольствие от прочтения этого произведения Шоуолтер!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ "То, что осталось позади, и то, что предстоит изведать впереди, сущие пустяки по сравнению с тем, что кроется в нас" Ралф Уолдо Эмерсон
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Winter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Leni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ох, уже все... ![]() Хоть книжечка и не большая, зато сколько страсти, сомнений, переживаний, любви... ![]() ![]() ![]() На очереди Сабин?)))) ![]() _________________ "Everybody lies" House M.D. |
|||
Сделать подарок |
|
Cinderella | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Kliomena, очень-очень большое спасибо за доставленное удовольствие от прочтения этого романа Шоуолтер. То, что он небольшой, ни сколько не умаляет его достоинств. Такие чувства и такая страсть! Еще раз благодарю за возможность узнать этого автора и за отличный перевод!
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
|
tatjana-yurkina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Клиомена, огромное спасибо за чудесный и быстрый перевод! Теперь жду окончание 3 книги. Удачи и вдохновения тебе! ![]() _________________ ![]() I've just seen the face of God. His name is Brian Kinney. |
|||
Сделать подарок |
|
Katri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Kliomena, Marigold огромное спасибо за чудесный перевод! ![]() Такая скорость. ![]() С большим удовольствием прочитала. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
alin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки спасибо за перевод. Жду с нетерпением и буквально глатаю новую главу. Вы нас очень радуете. Если бы не вы сколько бы мы еще ждали перевода,ТАКИХ книг, и при этом не известно как бы они были переведены!!!! Спасибо. Жаль что такх мужчин не бывает ![]() ![]() |
|||
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо за классный перевод! Kliomena, Marigold, вы УМНИЧКИ!
![]() _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Котенок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, большое спасибо за ваш труд!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Elfi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Kliomena, Marigold, спасибо вам огромное за великолепный перевод!!! ![]() ![]() ![]() Нет слов, чтобы описать удовольствие, которое вы нам доставляете!!! _________________ счастье есть! |
|||
Сделать подарок |
|
Pty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное Спасибо за перевод!!! ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Marincha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за чудесный перевод! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Miss Katrin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, огромное спасибо за замечательный перевод. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[7108] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |