Регистрация   Вход
На главную » Профессиональная помощь »

Сканирование, распознавание и вычитка текстов


vetter:


tysia писал(а):
Ореол Лукреции и Римский карнавал - текст другой, но расхождений практически нет и не имеет смысла делать другой перевод
Как в "Изумруды к свадьбе" ?
tysia писал(а):
Обитель страсти - в библиотеке текст романа "Замок Менфрея"
Ну, он там и должен быть, раз твоя Обитель страсти и есть "Замок Менфрея". Перевод другой что ли?
tysia писал(а):
Седьмая девственница - попросила у девочек
Спасибо!

Давай начну читать с тех, у которых тексты совпадают (чтобы можно было прояснить непонятки, если будут), а потом попробуем разобраться, что в других случаях лежит Laughing

...

tysia:


vetter писал(а):
tysia писал(а):
Ореол Лукреции и Римский карнавал - текст другой, но расхождений практически нет и не имеет смысла делать другой перевод
Как в "Изумруды к свадьбе" ?

Нет, просто другой переводчик и другое издательство, но текст ничем не уступает панорамовскому, так что не имеет смысла сканировать. Я немного сравнила, но расхождений в передаче смысла предложений нет.
vetter писал(а):
раз твоя Обитель страсти и есть "Замок Менфрея". Перевод другой что ли?

Да, здесь перевод другой, переводчик Лебедева Г.М. У меня панорамка, а "Замок Менфрея", кажется, "Центрполиграф"

...

vetter:


tysia писал(а):
vetter писал(а):
tysia писал(а):
Ореол Лукреции и Римский карнавал - текст другой, но расхождений практически нет и не имеет смысла делать другой перевод
Как в "Изумруды к свадьбе" ?

Нет, просто другой переводчик и другое издательство, но текст ничем не уступает панорамовскому, так что не имеет смысла сканировать. Я немного сравнила, но расхождений в передаче смысла предложений нет.
Ну, не знаю... Тут пробежала странички, выложенные по Обитель страсти, что вышло у Клуба..., а соответствует прочтенному мной Госпожа замка Меллин. И даже внизу хвалебные отзывы (по сравнению с каким-то там переводом - не тем, что у тебя, и соответственно у меня в файле был). НО... Вроде те же предложения (по смыслу - то что имена Ли - Лей, не считается))), язык тоже русский... но общее впечатление - не ахти... Вполне соответствует современным переводам современных романов, что не есть похвала Wink

...

tysia:


Насчет перевода этих книг ничего не могу сказать, я к тому времени уже перестала читать Холт, а эти книги купила исключительно для дочери. Она прочитала тогда и ей понравились, но вряд ли она обращала внимание, что исторические факты изложены "современным переводом современных романов" Laughing . Может сама Холт так писала?

...

vetter:


нет, мне как раз панорамный перевод понравился, а вот клубный (даже пара страниц) почему-то нет.
хотя его и нахваливали те, кто купил книгу, сравнивая с каким-то уж совсем неказистым - жаль, не написали какое издательство (переводчик-то там вроде приводится, но с издательством я его связать не сумела - уж очень их много, и не у всех нашла переводчика)

...

Aleco:


Всем привет!



Объявляюсь понемножку - племянник полностью оккупировал комп и смотрит то мультики, то маму заставляет в игры играть. flag

...

Федор:


Добрый вечер!
Aleco писал(а):
племянник полностью оккупировал комп
[b]Олесь
, пора копить Мани, мани на свой агрегат.
[/b]

...

Aleco:


Федор писал(а):
пора копить Мани, мани на свой агрегат.

нельзя, а то он совсем от него дома одуреет. они пока у меня в гостях. поэтому терплю.

...

Федор:


Ну, если в гостях, то и потерпеть можно.

Лариса, у Романтиков скачала книгу Уинспир Вайолет "Бухта влюбленных". Уинспир Вайолет "Бухта влюбленных" У тебя случайно нет ее книги "Пленница любви". [/b]

...

Larisa-F:


Добрый вечер, Леди! Laughing
Федор писал(а):
Лариса, у Романтиков скачала книгу Уинспир Вайолет "Бухта влюбленных". У тебя случайно нет ее книги "Пленница любви"

Такой книжки у меня нет, остались только Любовные романы от Радуги и панорамки.

...

Федор:


Ой,как жалко. Заинтересовала она меня, а найти не можем.

...

fios:


Туся, все-таки нет у меня Чейз "Вчерашний скандал" перепутала ее с "Ваш скандальный нрав"

...

tysia:


Карми, романтики сделают заказ на книгу Чейз "Вчерашний скандал" и она появится у них в библиотеке. Так что ты сможешь почитать. Laughing

...

Karmenn:


tysia писал(а):
Карми, романтики сделают заказ на книгу Чейз "Вчерашний скандал" и она появится у них в библиотеке. Так что ты сможешь почитать. Laughing

Туся, спасибо огромное.

...

Семицветик:


Девочки, всем привет!

Подскажите как добавить нового автора в библиотеку?
Пыталась загрузить книгу "Счастье в подарок" Элизабет Карлсон, но не нашла такого автора в библиотеке.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню