filchik:
Как только в попадается что-то новое их Ховард сразу хочется прочитать, а это, как правило, затягивает, что невозможно оторваться. "Путь домой" небольшой, но трогательный рассказ, затянуло на пол ночи! Главная героиня - Анна, бескорыстно дарит свою любовь ничего не ожидая в ответ, простая возможность быть рядом с любимым делает ее счастливой. Хорошо, что когда пришли изменения в виде беременности, главный герой сумел перешагнуть через свои страхи и двинуться дальше.
Мария Ширинова писал(а):Filicsata писал(а):
Дорога домой- маленький трогательный романчик, который заставил меня прослезиться.
Значит я тогда совсем обрыдаюсь?
Это скорее слезы умиления
...
Калиола:
filchik чудный и тоже очень трогательный отзыв.
...
очаровашка:
Veresk писал(а):Девушки с Волшебницы сегодня закончили перевод "малышки" Ховард «Дорога домой»
Veresk а можно адрес форума!
...
Viktory:
Прочитала
"Дорогу домой". Списибо Калиоле, что прислала мне файлик.
Filicsata писал(а):Дорога домой- маленький трогательный романчик, который заставил меня прослезиться. Обалденные герои, сюжет обычен на первый взгляд, но Ховард верна себе, она так обыграла отношения героев, так трогательно подвела их к пониманию, что именно они оба дороги друг другу. Очень много страсти и душевных метаний. Оценка 5!!
Полностью поддерживаю
Филицату. Добавлю только то, что герои поступали удивительно (удивительно для маленьких романов) разумно.
Т.е. жизненные обстоятельства не надуманные, не сгенерированные глупостью Ггероев, а действительно реальные.
И герои принимали нормальные разумные решения, что собственно и привело их к "неземному" счастью.
Накал страстей, конечно, впечатляет!!!
...
filchik:
Viktory писал(а):Полностью поддерживаю Филицату. Добавлю только то, что герои поступали удивительно (удивительно для маленьких романов) разумно.
Т.е. жизненные обстоятельства не надуманные, не сгенерированные глупостью Ггероев, а действительно реальные.
И герои принимали нормальные разумные решения, что собственно и привело их к "неземному" счастью. Smile
Накал страстей, конечно, впечатляет!!!
Viktory, здорово изложила! Только хочу добавить, что во многом их отношения разумно складывались благодаря Анне, это она разумно подошла к тем жизненным обстоятельствам, в которые ее поставил Саксон, как говорится "не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней".
...
Viktory:
filchik писал(а):во многом их отношения разумно складывались благодаря Анне
filchik, конечно!!! Девочки вообще в этом деле умней мальчиков.
...
sagay:
Для меня Линда Ховард - это такой оплот хорошего, а, можно сказать, отличного любовного романа. Причем она пишет и в жанре современного, и исторического, и остросюжетного романа - и все замечательно. Из любимых - "Огненное прикосновение", "Открытие сезона", "У любви свои законы", "Всего одна неделя". Хотя сказать, что что-то совсем не понравилось у этого автора, не могу. Все читаемо.
...
Feona:
Ну вот и на мою улицу пришел праздник: вчера получила "Ангела смерти".
Читала взахлеб всю ночь напролет. Что сказать - роман не простой, заставляет задуматься.
Отношения героев прописаны очень живо, интересно, захватывающе. Саймон очень похож на Диаса из "Нет больше слез".
Но мне чего-то не хватило в этом романе ..... может самого романа.. не знаю.
Какое-то грустное ощущение осталось в конце: вроде бы вместе, проблемы решены, а все-равно грустно.
ЗЫ.Улыбнуло тату на попе.
...
Авер:
Feona, а мне Саймон и Диас совсем не показались похожими. ИМХО. А вот насчет грустного ощущения в конце ты права. У меня тоже было так. И так же не могла от романа оторваться.
...
montelu:
Сил ждать электронного варианта "Он не ангел" больше нет. Час назад отправила свою вторую половину за книгой. Может повезет, и уже сегодня буду держать в руках.
...
Filicsata:
Viktory писал(а): Добавлю только то, что герои поступали удивительно (удивительно для маленьких романов) разумно.
Т.е. жизненные обстоятельства не надуманные, не сгенерированные глупостью Ггероев, а действительно реальные.
И герои принимали нормальные разумные решения, что собственно и привело их к "неземному" счастью.
Накал страстей, конечно, впечатляет!!!
Viktory,

!!
filchik писал(а):Это скорее слезы умиления
Не думаю, что это было умиление, мне безумно было жалко героиню, т.к. герой вел себя по отношению к ней очень плохо...Понятно, что это была защитная реакция, и Анна сама это понимала, но легче от этого никому не становилось.
Мария Ширинова писал(а):Девы, а никто случайно не знает, есть ли планы на перевод Loving Evangelina продолжения Невесты Данкена? Спрашиваю потому, как кроме большого интереса к творчеству Ховард вообще, заимела этот файл на совершенно неизвестном мне английском языке.
Я вчера провела поиск форумов, где переводят что-нибудь из Линды, и на Мечтательнице заявлено, что переводят они, но никаких признаков присутствия Евангелины я там не обнаружила... может рано еще, или не там искала.
Мария Ширинова писал(а):Значит я тогда совсем обрыдаюсь?
Там всего 48 страниц, не успеешь!!
Virgin писал(а):Филицата, потом напишешь, как тебе книга?
Пока не напишу, ничего не нашлось!!!
Калиола писал(а):Филицата уже успела прочесть!? Метеор! А я еще не сподобилась, все что-нибудь отвлекает. Спасибо за отзыв.
Да, сразу все прочла, там же объем небольшой, но в таком маленьком романчике такие страсти описаны... мамадорогая!!
...
Мария Ширинова:
Filicsata писал(а):Мечтательнице заявлено, что переводят они, но никаких признаков присутствия Евангелины я там не обнаружила...
Я так скоро начну учить английский.
Filicsata писал(а):Там всего 48 страниц, не успеешь!!
Мне и одного абзаца хватит.
Сегодня случайно обнаружила, что
Мастер сделал очередную прикольную штучку. Вот
здесь. Это возможность создавать заявки на перевод книг и/или голосовать за произведения, уже заявленные на перевод.
Ховардолюбы, будем вносить не переведенные книги в этот список? Тут на днях были произведены подсчеты того, что у
Ховард не переведено, и получилась внушительная цифра - 17 уже выпущенных + 1 выпускаемая в этом году. Подсчеты произведены без учета готовых и планируемых переводов других форумов, поэтому итоговая цифра чуть меньше, но все-таки не такая и маленькая.
...
Filicsata:
Мария Ширинова писал(а):Ховардолюбы, будем вносить не переведенные книги в этот список? Тут на днях были произведены подсчеты того, что у Ховард не переведено, и получилась внушительная цифра - 17 уже выпущенных + 1 выпускаемая в этом году. Подсчеты произведены без учета готовых и планируемых переводов других форумов, поэтому итоговая цифра чуть меньше, но все-таки не такая и маленькая.
Внести-то можно, но тут переводить или нет, дело абсолютно добровольное... Мы, конечно, попросим-поклянчим, но главное чтобы у наших заслуженных переводчиц были время и желание. Во время вчерашних поисков поняла одну простую вещь, на нашем форуме переводится больше всего романов вообще, и Ховард в частности. Еще раз, огромное спасибо всей лиге переводчиков!!
...
juli:
Filicsata писал(а):Мария Ширинова писал(а):Ховардолюбы, будем вносить не переведенные книги в этот список? Тут на днях были произведены подсчеты того, что у Ховард не переведено, и получилась внушительная цифра - 17 уже выпущенных + 1 выпускаемая в этом году. Подсчеты произведены без учета готовых и планируемых переводов других форумов, поэтому итоговая цифра чуть меньше, но все-таки не такая и маленькая.
Внести-то можно, но тут переводить или нет, дело абсолютно добровольное... Мы, конечно, попросим-поклянчим, но главное чтобы у наших заслуженных переводчиц были время и желание. Во время вчерашних поисков поняла одну простую вещь, на нашем форуме переводится больше всего романов вообще, и Ховард в частности. Еще раз, огромное спасибо всей лиге переводчиков!!

А по-моему большая часть непереведенных издательствами книг Ховард уже переведена любителями, или находится в работе. Неохваченных книг осталось совсем мало
...
irenharibova:
Леди, а давайте просить и наших чудесных, самых замечательных переводчиц, и проголосуем за новые переводы Ховард! Но только вопрос, а голосовать могут все? Или только переводчики?
...