Бета-ридеры всея... объединяемся

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Yanita Vladovitch Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.06.2012
Сообщения: 1513
Откуда: Украина (Одесса)
>18 Ноя 2013 17:57

Nadin-Z писал(а):
Янита, Вот как он заходил )))

Цитата:
Он задержался у двери коттеджа, чуть переместив Сару, пока возился с ручкой, и она вдруг вскинула голову.
– Мои босоножки. Я оставила их в беседке.
– Завтра я заберу твою обувь. Не волнуйся об этом.
Внутри Йен закрыл дверь ногой и, наклонившись, поставил свою ношу на пол.

Теперь понятно, что это за "Inside". Но мне еще больше кажется, что простым "внутри" это не передать, а нужно "он вошел внутрь, захлопнул ногой дверь..."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Ноя 2013 18:30

Yanita Vladovitch писал(а):
Но мне еще больше кажется, что простым "внутри" это не передать, а нужно "он вошел внутрь, захлопнул ногой дверь..."

Глаголы движения с приставкой в-/во- по сути своей означают движение внутрь помещения/объекта. Уточнять "внутрь" не имеет смысла, можно уточнить куда? ( в дом, в коттедж, в прихожую, в холл и проч.)
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>18 Ноя 2013 23:16

Nadin-Z писал(а):
все хорошо, только вот немного не укладывается в авторскую "фишку" с руками. Хотя, может, это только мне кажется, что есть эта "фишка"?

*мрачно* Нет тут никакой фишки. Есть автор, который в процессе так увлекается, что не считает, сколько раз у него герои чего делают руками и, простите, языком.

Sig ra Elena писал(а):
Когда Йен начал выпрямляться, Сара не разомкнула объятий, и он потянул ее за собой.

О! Отэто мне уже очень нравится )) С маленьким уточнением "...не разомкнула рук, и он притянул ее к себе, тут же инстинктивно обняв за талию."
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Ноя 2013 23:43

Bad girl, Tash, mogno bez tut ge?
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>18 Ноя 2013 23:46

Sig ra Elena писал(а):
mogno bez tut ge?

Думаю, вполне Ok
Спасибо тебе и Танюше! rose
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>24 Ноя 2013 14:07

девочки, как считаете, можно сказать джинсово-голубые глаза? (denim-blue eyes) Laughing
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>24 Ноя 2013 14:14

NatalyNN писал(а):
девочки, как считаете, можно сказать джинсово-голубые глаза? (denim-blue eyes) Laughing


Всё возможно, смотря какой текст. А то можно и заменить. Индиго, например, - классический "джинсовый" цвет. Всё зависит от того, насколько это увяжется с общим стилем изложения.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>24 Ноя 2013 14:20

Москвичка писал(а):
Всё зависит от того, насколько это увяжется с общим стилем изложения.

хм... современный, достаточно ироничный стиль, не подростковый, не сленговый. Глаза цвета индиго? почему-то мне не нравится...
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>24 Ноя 2013 15:55

NatalyNN писал(а):
достаточно ироничный стиль

Ну, если ироничный, почему бы и не упомянуть джинсу? Но опять же, насколько это увяжется с изложением в целом...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>24 Ноя 2013 16:00

Москвичка писал(а):
Ну, если ироничный, почему бы и упомянуть джинсу? Но опять же, насколько это увяжется с изложением в целом...

Плюс один ))
Вспомнился момент из "Модной мамочки", когда маленькая девочка просит босса рекламного агентства посмотреть, "нет ли у нее в носу сопелек", та смотрит и с непередаваемым выражением лица сообщает:
- О да. Такого же мерзкого зеленого оттенка, как последняя весенняя коллекция Прада.
))
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Дек 2013 14:35

Что такая тишина? Все сами с усами и всё знают? Mr. Green

А вот я нет, я не знаю Laughing Заранее спасибо за помощь!
1) главу секты называют "His Holiness". В переводе "его святейшество" с больших букв или маленьких?
2) всемирное религиозное движение или мировое?
3) exclusive museum - музей небольшой, в горах, в принципе открыт для всех, но на открытие выставки туда приглашают только избранных. Не могу подобрать эпитет.
4) "сотрудники музея провожали расходящихся гостей" - расходящихся или расходившихся? прям по Высоцкому Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>10 Дек 2013 14:58

Нюрочек писал(а):
1) главу секты называют "His Holiness". В переводе "его святейшество" с больших букв или маленьких?

Если верить здесь, однозначного правила нет. Если верить Словарю православной церковной лексики: все слова, кроме служебных, в титулах Глав Церквей - как Православных, так и инославных, пишутся с прописной буквы.

Нюрочек писал(а):
всемирное религиозное движение или мировое?

В зависимости от. Нюанс тонкий, я его скорее чувствую интуитивно, чем могу подкрепить доказательной базой, но попробую пояснить: всемирное - зародившееся где-то и расползшееся по всему миру, мировое - некий мировой опыт, идея, что витала в воздухе по всем континентам одновременно.

Нюрочек писал(а):
exclusive museum - музей небольшой, в горах, в принципе открыт для всех, но на открытие выставки туда приглашают только избранных. Не могу подобрать эпитет.

Частный?
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Дек 2013 16:01

Таша, спасибо! Flowers так как он глава секты, самой настоящей, у меня рука не поднимается писать с большой буквы.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>10 Дек 2013 16:23

Нюрочек писал(а):
так как он глава секты, самой настоящей, у меня рука не поднимается писать с большой буквы

Кхм, но это ведь подпадает под "инославную церковь" Smile
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Дек 2013 16:25

Неа, секта - это не церковь. Пойду поищу обоснование.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Сен 2024 22:20

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете составлять список дел и управлять своими задачами в Планировщике. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Каждый понедельник по утрам нарядно одетые люди заходили в особняк Шунмейкеров на Пятой авеню обменяться любезностями и своими глазами... читать

В блоге автора Charisma: Hot baby

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Колин Маккалоу «Прикосновение»
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Бета-ридеры всея... объединяемся [4340] № ... Пред.  1 2 3 ... 153 154 155 ... 165 166 167  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение