ludok:
25.07.15 08:18
Спасибо огромное, что перевели для нас такой замечательный роман.
...
gorlora:
25.07.15 10:26
Девочки -переводчицы, огромное вам спасибо за предоставленную возможность познакомится с этим чудесным романом!
Перевод был просто шикарным!
Очень жалко раставаться с полюбившимися героями.
...
Arisa:
25.07.15 10:36
Эпилог! О! Замечательно! Словно вишенка на торте...
Спасибо вам, Кармен, Елена и Stella Luna!!!!
Теперь - побежала перечитывать еще раз, теперь уже целиком всю книжку, благо сегодня выходной... Ура двойному счастью!
[quote="Karmenn"]
Эпилог
перевод Karmenn
редакция Sig ra Elena
Оформление Stella Luna
Посвящается памяти LUZI-Лузи и zerno-Мариши quote]
Честное слово, каждый раз, заходя на сайт, с горечью вспоминаю, что не будет новых чудесных стихов Мариши и почти всегда солнечно-позитивных комментариев Лузи. И как-то не верится. Так и читаю новые главы- с ощущением их присутствия, несмотря на смерть...
...
marchella:
25.07.15 10:50
Спасибо за все!!! Шикарная книга, великолепный перевод и потрясающее оформление. Спасибо за вашу команду!Очень хочу все перечитать и купить книгу.
...
Magdalena:
25.07.15 10:59
Девочки, дорогие, спасибо Вам за Ваш труд! Всё было классно! И перевод, и оформление! И что самое важное, сохранился непередаваемый юмор Филлипс! Эпилог интересный, такой милый, спокойный.
Действительно, тема как бы опустела без девочек. Но уверена, они всё равно были с нами.
...
Ris:
25.07.15 14:20
Цитата:
переводKarmenn
редакция Sig ra Elena
Оформление Stella Luna
Посвящается памяти LUZI-Лузи и zerno-Мариши
Девочки, спасибо вам огормное!
Замечательная книга, прекрасный перевод и оформление, которое оживляет книгу! Эпилог порадовал, не жизнь, а сказка.
Даже не один малыш, а целых два, да и друзья-родственники-соседи, полный комплект. Чарли просто замечательный, папина внешность и мамин характер, чудесный малыш
!Прекрасный конец для прекрасного романа!
...
ingrid:
25.07.15 14:24
Спасибо !!! Великолепный перевод и интересная книга. Спасибо за Ваш труд!!!
...
Adgenda:
25.07.15 16:26
Спасибо всей команде за замечательный перевод
!
...
dymir:
25.07.15 16:53
УРА ! ПЕРЕВОД ЗАКОНЧЕН ! СПАСИБО ЗА ДОСТАВЛЕННОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ!
...
Sig ra Elena:
25.07.15 17:42
Дорогие наши читатели!
Спасибо вам огромное, что были с нами все это время. Спасибо, что делились своими впечатлениями, спорили и возмущались, и восторгались талантом автора, давая команде силы и желание работать дальше!
Стеллина наших сердец! Спасибо, что присоединилась к нам, что тратила то немногое свободное время, которое находилось между семинарами и экзаменами, на такое чУдное и нежное оформление книги. Твой вкус безупречен. Нам так с тобой повезло. Будь с нами всегда.
Аленчик, малыш, спасибо, что поддалась на провокацию и принуждение и стала частью еще одного любовнороманообразующего перевода: ведь каждый роман любимой СЭФ, - пусть нравится больше, путь меньше, - ждут и проглатывают сотни читателей.
Мы их порадовали, что дорогого стоит.
Кара, Карменн. Всего богатства двух прекрасных языков не хватит, чтобы выразить мою к тебе привязанность, трепетное отношение и любовь. Спасибо тебе. За все. Тебе - мое
И каждый раз, когда я открывала файл с любой главой, каждый раз я вспоминала
Лузика и Марину. С нежностью и благодарностью за то, что жизнь дала возможность встретиться с такими людьми. Пусть земля им будет пухом.
Мы помним.
...
svetusi:
25.07.15 17:43
Karmenn писал(а):Эпилог
перевод Karmenn
редакция Sig ra Elena
Оформление Stella Luna
Karmenn , Лена, Стеллик, Алёнка, СПАСИБО! Спасибо Вам за прекрасный перевод!
Эпилог превзошел все ожидания!!!
Karmenn писал(а):Настроение
Karmenn, спасибо за такой подарок!
Karmenn писал(а):Посвящается памяти LUZI-Лузи и zerno-Мариши
Я присоединяюсь к мнению Иринки
Irisha-IP писал(а):Мне не хватало их присутствия, всё время не хватает и не только в этом переводе... Знаю, что Маришка просто обожала СЭФ
Мне тоже так не хватало Маришиных "итожек"!
...
violetd:
25.07.15 18:43
Огромное спасибо команде переводчиков и оформителей! Я чудесно провела время, читая роман СЭФ и во многом это было благодаря Вам
Было интересно каждый раз, открывая новую часть, восхищаться отличным переводом и красивым оформлением. Другими героев я уже не представляю. И просто чудесный эпилог, я уже неоднократно писала тут на форуме, что нежно люблю именно эпилоги у Филлипс и тут она оправдала все мои надежды. Порадовало, что все же герои живут большую часть на материке, и в то же время они островные люди
И что Энни с Тео полностью реализовали себя. И конечно куклы, никогда бы раньше не подумала, что проникнусь теплыми чувствами к таким большим куклам и искусству чревовещания, но куклы в исполнении Энни меня покорили и я скучала, когда их не было много в главах. Еще раз спасибо!
...