мистер Оливер Хортон:
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):- Здесь правда очень мило, - улыбнулась девушка. - Мне не часто доводилось быть в провинции, но мне здесь определенно понравилось.
- Провинция или наш местный лорд? - лукаво закончил я.
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):- А вот и он, - Ивонна указала прямо перед собой. Они медленно подошли к одному из прилавков и остановились, разглядывая десерты. - Уверяю Вас, что все очень вкусно. Так что чтоб Вы не выбрали - не ошибетесь.
- Можно мне кусочек вот этого шедевра, - я указал на пирог, с ягодами сверху.
- Мисс Ивонн, как зовут Вашу тетю, представьте, - шепотом закончила я.
...
Микаэла:
доктор Уильям Рамси писал(а):- Не стоит извинений, - улыбнулся доктор и хотел бы пройти дальше, но, услышав интригующие слова девушки, задержался. - Знаете ли, юная мисс, хотя я и не верю в предсказания, но сегодня я в таком благостном настроении, что, так уж и быть, послушаю Ваш рассказ.
Микаэла взглянула на протянутую мужскую ладонь и легкое любопытство отразилось на ее лице:
- Вы младший сын в семье. Вы много учились. Любите учиться и изучать. Но знаете еще не все, - Микаэла лукаво улыбнулась. - Совсем не знаете женщин. И не были с ними никогда. Но скоро все изменится. Вижу в вашей судьбе двух девушек. Одна обожает чтение, другая - рукоделие. Даже не знаю, как вы будете из них выбирать. Прислушайтесь к своему сердцу, мой лорд. Оно подскажет.
...
мисс Чарити Уилстон:
мисс Софи Хортон писал(а):-Ой нет спасибо. Не буду разбавлять вкус.
-Просто пирожные сладкие, вот я и предложила морс
...
лорд Джейсон Хемминг:
мисс Августа Прайд писал(а):- Я стану леди - когда выйду замуж за лорда
Она выйдет замуж? Эта мысль резанула по сердцу. А он? Что будет тогда с ним?
мисс Августа Прайд писал(а):Значит завтра мы поговорим о титулах?
- А почему не сегодня? Завтра я должен уехать ненадолго...
мисс Августа Прайд писал(а):Я тоскливо посмотрела в сторону качелей.
- Сейчас? Может мы покачаемся или прокатимся на лодке? - И поспешно добавила, - С тётей Аделаидой, разумеется
- А чего Вы хотите, мисс Прайд: качели или лодку?
Мысль о катании на качелях с ней была очень соблазнительной. ...
мистер Адам Брук:
мисс Кэтрин Морган писал(а):Он просто прошел мимо. Никаким словом ни жестом Оливер Хортон не обратился в мою сторону. Он прекрасно меня видел...и просто не соизволил приблизиться.
Нет, в обществе его друзей - для тебя нет места. Рядом с ним лишь благородные воспитанные леди и однажды, как я всегда и знала, одна из них войдет в его дом и станет женой. Возможно, и эта прекрасная белокурая молодая дама. Но не я.
Я отвернулась и смахнула слезу. Я не собираюсь плакать и убегать, я не доставлю ему этого удовольствия.
- Спасибо за такие добрые слова, мистер Брук, леди Эллджер-Айк. Они очень много для меня значат, особенно сейчас, когда...все так безрадостно
По сдержанному тону мисс Морган и искоса брошенному в сторону взгляду, Адам понял, что девушка кого-то ждет. Он невольно оглянулся в поисках ее счастливого избранника.
- Добрых слов никогда не бывает мало, мисс Морган, - сказал он, - А за грустью обязательно придет радость! Уж поверьте мне! - улыбнулся он девушке.
...
мисс Эмили Уайт:
В легком ландо , вместе со служанкой и кучером Эми наконец добралась до ярмарки. С собой девушка привезла разные предметы:
Так же миссис Морис напекла печенья и его они тоже привезли с собой:
Разложив все привезенное в свободной палатке, Эми решила осмотреться.
...
мисс Августа Прайд:
лорд Джейсон Хемминг писал(а):- А почему не сегодня? Завтра я должен уехать ненадолго...
- А чего Вы хотите, мисс Прайд: качели или лодку?
- Качели выглядят очень... интригующе, но разговаривать будет легче в лодке.
- Подавила разочарованный вздох, - Вы не знаете когда начнётся состязание в гребле,
лорд Хемминг?
...
доктор Уильям Рамси:
Микаэла писал(а):- Вы младший сын в семье. Вы много учились. Любите учиться и изучать.
- Хм, - только и смог вымолвить доктор. Наверное, цыганке кто-то рассказал, что он доктор. Остальное было несложно предположить, но следующие слова:
Микаэла писал(а):Но знаете еще не все, - Микаэла лукаво улыбнулась. - Совсем не знаете женщин. И не были с ними никогда.
Доктор прямо-таки оторопел.. Откуда она узнала? Какой конфуз!
- Я...я... - горло как будто свело судорогой.
Микаэла писал(а):Но скоро все изменится. Вижу в вашей судьбе двух девушек. Одна обожает чтение, другая - рукоделие. Даже не знаю, как вы будете из них выбирать. Прислушайтесь к своему сердцу, мой лорд. Оно подскажет.
- Ох, помилуйте, мисс, - рассердился доктор и выдернул руку, - оставьте свои байки для других простаков! Какие-то обтекаемые выражения... так и я могу Вам нагадать. Хотите? Милая, совсем юная мисс, красивая и смелая.. Так? Живет в таборе, гадает по руке, любит петь и танцевать. Я ничего не перепутал? Немало разбитых сердец оставила за собой. И тут я угадал? О! Ну надо же!
...
мисс Софи Хортон:
Раскачиваясь на качелях все сильней ощущаешь невероятное чувство полета. Мне нравилось то чувство возврата, когда поднявшись на максимальную высоту летишь обратно и сердце замирает в груди.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Не боитесь? Раскачать ещё сильней?
Ухватившись покрепче за поручни, я просила раскачивать все сильнее и сильнее.
-Милорд, раскачивайте дальше, эта скорость для маленьких детей. Но мы с вами же не дети.
Хочу летать и хочу парить. Не хочу думать ни о ком и ни о чем. Пусть ветер, что шумит в ушах от скорости, выветрит все мои воспоминания. ...
Микаэла:
доктор Уильям Рамси писал(а):Доктор прямо-таки оторопел.. Откуда она узнала? Какой конфуз!
- Я...я... - горло как будто свело судорогой.
- Не переживайте, скоро это изменится, мой лорд - улыбнулась Микаэла, глядя на пошедшего пятнами мужчину.
доктор Уильям Рамси писал(а):- Ох, помилуйте, мисс, - рассердился доктор и выдернул руку, - оставьте свои байки для других простаков! Какие-то обтекаемые выражения... так и я могу Вам нагадать. Хотите? Милая, совсем юная мисс, красивая и смелая.. Так? Живет в таборе, гадает по руке, любит петь и танцевать. Я ничего не перепутал? Немало разбитых сердец оставила за собой. И тут я угадал? О! Ну надо же!
- Не сердитесь, мой лорд. Не сердитесь. На правду не обижаются. - рассмеялась Микаэла. - И счастливо вам повеселитесь на ярмарке, мой лорд!
С этими словами девушка пошла дальше и завернув заугол опять наткнулась на какого-то прохожего.
...
мистер Реджинальд Райт:
Реджи добрался до Ярмарки, но постарался особо не попадаться никому на глаза. Голова его была занята разными мыслями и избавиться от них не получалось.
Походив между рядами, он попробовал понемногу разных пирогов, похвалил вышивки и рисунки и даже купил себе кое-чего, а затем решил все-таки подойти к прилавку мисс Торндайк, и особенно подтолкнула его к этому встреча с заговорщицки улыбнувшейся ему миссис Тиннинг.
- Добрый день, миссис Торндайк, мисс Торндайк, - поздоровался он с обеими дамами и, попробовав пирогов (совсем немного, ибо больше в него уже не лезло), спросил у матушки Эвелин:
- Я бы хотел пригласить вашу дочь немного прогуляться... - он обернулся к Эви, заканчивая фразу:
- Если вы не против... Лорд Дарлингтон организовал замечательные качели, вы уже видели их?
Реджинальд совсем не боялся, что его приглашение будет воспринято как интерес особого рода, в сущности ему это было даже на руку, ведь он все равно собирался жениться на Эвелин, и даже лучше, если его интерес будет воспринят как постепенно возникнувший, а не вынужденный.
Неожиданно ему даже понравилось это чувство - когда не надо скрывать своего расположения к девушке, и выбирать слова, чтобы они не были восприняты слишком обнадеживающе, и стараться не смотреть подолгу на кого-то одного...
Точнее кого-то одну...
Он тепло улыбнулся Эвелин, открыто ею любуясь, и переспросил:
- Мисс Торндайк?
...
мисс Ивонн де Монпеза:
мистер Оливер Хортон писал(а):- Провинция или наш местный лорд?
- Вы на что-то намекаете, мистер? -
ее голос моментально сделался жестким. - Так не стесняйтесь и поведайте все прямо. Можно даже всем и громко.
Ивонн чувствовала как тетушка нахмурилась и уставилась на мистера Хортона, выжидая его слов.
мистер Оливер Хортон писал(а): Можно мне кусочек вот этого шедевра, - я указал на пирог, с ягодами сверху.
- Можно,
- Ивонна взяла нож и отрезала кусочек пирога. Затем взяла сверток, завернула в него десерт и передала мужчине.
мистер Оливер Хортон писал(а):- Мисс Ивонн, как зовут Вашу тетю, представьте.

- Тетушка Линетт, это мистер Оливер Хортон, мы с ним познакомились в Йорке, когда он заезжал в наш город. Мистер Хортон, это миссис Линетт Мэйфилд, моя родная тетя.
- Ну так, мистер Хортон, Вам есть, что нам сказать?
- она намекнула на слова ранее.
Ее тело непроизвольно напряглось.
Грозный взгляд ее серых глаз был направлен в глаза мужчине, посмевшему что-то про нее сказать.
Она совершенно забыла, что в ее нежных руках все еще сжат кухонный нож. ...
мисс Кэтрин Морган:
Если бы участие леди Эллджер-Айк, я бы совсем растерялась, но такое доброе отношение и слова мистера Брука вселили в меня надежду. Я зашагала рядом с ними.
мистер Адам Брук писал(а):А за грустью обязательно придет радость! Уж поверьте мне!
-
Возможно, но радость не всегда бывает...дозволенной - я увидела, что мистер Хортон и его дама с удовольствием пробуют пироги на ярмарке -
Знаете, в Средневековье некоторые считали, что смех для женщины - это грех, и даже сейчас, века спустя мы не можем свободно делать некоторые вещи...меня это угнетает. Мой отец воспитал меня гордой и независимой, но теперь я понимаю, что все равно буду зависеть от предрассудков, от мнения других людей, от своего положения в обществе.
Я покачала головой и усмехнулась
- Но это все пустое. Вы мистер Брук, из числа других джентльменов, я полагаю... ведь общества леди Эллджер-Айк достойны лишь самые лучшие ...
лорд Дерек Дарлингтон:
мисс Софи Хортон писал(а):-Милорд, раскачивайте дальше, эта скорость для маленьких детей. Но мы с вами же не дети.
Хочу летать и хочу парить. Не хочу думать ни о ком и ни о чем. Пусть ветер, что шумит в ушах от скорости, выветрит все мои воспоминания.
Рассмеявшись, Дерек начал раскачивать качели ещё сильней :
- С удовольствием. Люблю смелых женщин! Держитесь крепче!
И вот они уже высоко взмывают и стремительно опускаются вниз, чтобы снова набрать высоту. Раз за разом, виток за витком.
Не остаётся ничего кроме этого плавного движения вверх-вниз и снова вверх.
Ветер разносит над площадью их весёлый смех.
...
мистер Натан ван Линден:
Микаэла писал(а):И с этими словами девушка пошла дальше и завернув заугол опять наткнулась на какого-то прохожего.
-Видимо, я всё-таки чем-то отличаюсь от других, раз мне ты и слова не сказала... - Натан крепко держал девушку за плечи, прижимая к своему телу.
Он не даст ей сбежать, как она делала до этого. Хватит его дразнить. Почему с остальными она мила и приветлива, а от неё он дождался лишь пары слов?
Натан наклонил голову:
-Ты не взяла с доктора деньги. Быть может, если я заплачу тебе и за него, ты всё же погадаешь мне? ...