Регистрация   Вход
На главную » Прочие жанры »

Исторические романы и книги по мировой истории и культуре


Настёна СПб:


Составители Баир Иринчеев, Георгий Шилов «ИСКУССТВО ПОД ОБСТРЕЛАМИ»

Сложно писать отзыв на этот сборник воспоминаний... Последнее время периодически встречаются удивлённые комментарии, что в блокадном Ленинграде работали театры, а жители города в эти театры ходили. Ходили – и на художественные выставки, и на концерты. А актёры выступали бесконечно – перед бойцами на линии фронта, перед ранеными в госпиталях, перед вышедшими на уборку улиц ленинградцами, перед пришедшими под обстрелом в театр зрителями. 23 мая 1942 г. балерина Наталия Сахновская переписала в свой дневник письмо, полученное от одной зрительницы:
Цитата:
«Теперь я очень люблю и уважаю, и всегда буду уважать артистов. Зимой 42-го года мы с сестрой всю семью потеряли, остались одни, такие несчастные, такие жалкие, голодные… только о еде и говорили и думали. Но вот шли мы как-то мимо театра, смотрим, люди туда заходят, и вдруг решили тоже зайти. Стоял лютый мороз, дома темно, холодно, есть нечего. Что мы теряем? Хоть погреемся. Зашли, сели. Погреться, правда, не удалось, было холодно, но хоть светло. Поднялся занавес, и вдруг исхудавшие, продрогшие и жалкие артисты на сцене пели и танцевали. Мы были так благодарны им, и очень тронуты тем, что такие же несчастные, как мы, а нас отвлекали и развлекали. Мы забыли о своих горестях. Ложась в холодные кровати в темноте, мы в первый раз не говорили и не думали о еде, а делились впечатлениями. С тех пор стали часто ходить в театры. Артисты нам очень помогают пережить это тяжёлое время, и мы всегда будем вас любить и очень, очень уважать.»

Больше всего мне запомнились записки педагога-хореографа Веры Костровицкой. Её рассказ о талантливом мальчике Пете Косарькове, вышедшем на сцену через силу, трогает до глубины души и возмущает жестокосердием завуча.
Певицы Владислава Меркулова и Татьяна Холмовская вспоминают, как выступали на полуострове Ханко перед моряками, которых потом встретили в блокадном Ленинграде. Среди балтийских моряков был и мой дедушка.

Оценка – 5.

...

Consuelo:


Пьер Брюле «Повседневная жизнь древнегреческих женщин в классическую эпоху»

«Повседневная жизнь древнегреческих женщин в классическую эпоху» – вполне интересная научно-популярная книга французского историка Пьера Брюле. Написано живым языком, подходит для широкой читательской публики. Автор опирается на довольно обширный список источников, конечно, же включая оригинальные труды современников древнегреческих женщин. Исторический отрезок, в котором исследуется жизнь греческой женщины – с VII по IV вв. до н.э. Основные темы: понятие «женщина» в Древней Греции классического периода; сравнительный анализ понимания древними греками природы женщины и мужчины; о том, как древнегреческий язык передавал нюансы общественной и бытовой жизни; различные стадии жизни женщины; понятие «дом» в древнегреческой культуре; о законах и нравах в отношении женщины, семьи, детей, брака, гражданства; о женщинах разных социальных слоёв; о религии, о культах богинь; о женщинах эпосов (в первую очередь, «Илиады» и «Одиссеи»); о женщинах вне семейного очага (о гетерах и т.д.).

В общем и целом весьма любопытно, много цитат из древнегреческих источников, что, конечно, только обогащает труд автора. Оценка – 5.

...

Настёна СПб:


АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА «ИОАНН БЕЗЗЕМЕЛЬНЫЙ, ЭДУАРД III и РИЧАРД II ГЛАЗАМИ ШЕКСПИРА»

Продолжаю грызть кактус, т.е. читать серию Марининой «Глазами Шекспира». В этой книге автор переложила на разговорный язык пьесы, которые я не читала; по «Ричарду II» я смотрела весьма интересный фильм из цикла «Пустая корона», а о «Эдуарде III» и вовсе услышала впервые.
Я упоминала, что не очень люблю исторические пьесы Шекспира не только потому, что события и характеры в них зачастую сплошная мешанина, но и потому, что в произведениях много логических провисаний и дыр. Маринина на это и обращает внимание. Мне понравилось, что здесь писательница даёт хоть какую-то характеристику «шекспировским королям».
Цитата:
«Так каким же человеком был Иоанн Безземельный? …Пожалуй, можно согласиться с тем, что он был лживым, коварным и жестоким… Хорошим ли он был правителем и политиком? Почти наверняка нет… Акройд пишет, что Иоанн “является одним из самых интересных королей в английской истории, прежде всего из-за своей неприятной репутации…” Примерно такого короля нам и показал Шекспир.»

Цитата:
«Каким же представляет нам автор пьесы английского короля Эдуарда Третьего? Похотливым бабником, но при этом способным взять себя в руки и усмирить собственные порывы… Строгим и справедливым воспитателем своих сыновей… Кровожадным и мстительным. Умеренно милосердным… Отважным и способным рискнуть… Хитрым и коварным… Фигура не очень симпатичная, но достойная уважения.»

Ричард II такого вывода не удостоился, но автор отмечает, что неврастеник с раздутым самомнением в конце пьесы оказался
Цитата:
«человек далеко не глупый и не поверхностный, способный к абстрактному мышлению и к самокритике… был способен на сильную душевную привязанность.»

Меня сильно удивило, что Маринина ссылается на Википедию, которая для меня давно равна забору, на котором тоже написано. Но при этом в конце писательница признаёт, что Википедия не самый надёжный источник.

Оценка – 3 +.

...

Настёна СПб:


АЛЕКСАНДР ФИЛЮШКИН «ПЕРВОЕ ПРОТИВОСТОЯНИЕ РОССИИ И ЕВРОПЫ»

Филюшкин высказывает мнение, что Ливонская война не целостное явление, а ряд военных конфликтов, а сама она часть балтийских войн. Ливонский орден оказался в центре передела сфер влияния более сильных государств и быстро сошёл со сцены, а Швеция, Дания, Россия, Польша и Великое княжество Литовское продолжили воевать за Прибалтику. Логично, Столетнюю войну изучают поэтапно, почему и Ливонскую не рассмотреть более подробно.
Филюшкин интересно описывает, «как поляки себе короля избирали». Что Анна Ягеллонка хотела замуж за «государя умного и сильного» Ивана Грозного и как «осчастливили» польской короной Генриха Анжуйского. А между делом наш царь с императором Максимилианом вынашивал вполне реалистичный план раздела Польско-Литовского государства. Любопытно, что только «не природный» государь Стефан Баторий, который русскому царю не «брат», а «сосед», ответил Ивану IV в его же стиле, и два монарха разругались, как на базаре. Кстати, перед походом польский король объявил, что идёт освобождать русские земли от тирании. Где-то мы это уже слышали…
Из этого времени растут ноги антироссийской пропаганды. Поначалу иностранцы увидели в русских людях наивных аборигенов, которые сейчас же примут католичество и пойдут воевать турок. Оказалось, мы не «говорящие обезьянки», прекрасно осознаём свои интересы, да и чистота нравов несколько преувеличена (например, русские посланники устроили в Ливонии дебош с битьём окон и приставаниями к женщинам). За границей сразу возмутились: чего эти московиты себе позволяют?! Плюс бывшие древнерусские территории не давали спать Великому княжеству Литовскому.
Россия вынесла из этой затяжной войны опыт. И вышла из Ливонской, если смотреть по итогу и без эмоций, с минимальными потерями.

Оценка – 5.

...

Тина Вален:


"Королевы завоеваний" Элисон Уэйр дубль
Я не поняла по аннотации, что книга эта не художественная, а научно-популярная. Поэтому, когда начала читать, то просто поразилась количеству сносок и пояснений. Конечно, читала с трудом, плюс к этому еще и одинаковые имена героинь, хоть автор и пыталась их разделить, меня путали. Но труд проделан колоссальный, автору браво.
Речь в данном произведении о королевах. Начиная с супруги Вильгельма Завоевателя и заканчивая императрицей Мод. Именно она была мне уже довольно не плохо знакома, поэтому эта часть читалась легко. Что касается романа в целом, то отдаю должное знаниям автора, но я все же предпочитаю художественные произведения.
4 балла.

...

Настёна СПб:


ЛОРАНС ГИЙОН «ЯРИЛО»

Я боялась читать этот роман. Я считаю неправильным на основе биографии реального исторического лица делать какие-либо морализаторские выводы. Пусть Гийон говорит, что любит своих героев и называет произведение сказкой, пусть в биографии Фёдора Басманова много белых пятен – это не значит, что его жизнь можно подгонять под свои, авторские, духовные искания. Под влиянием Достоевского француженка приняла православие (что сильно отразилось на книге), одухотворилась, у неё было едва ли не видение на Плещеевом озере. Я в Переславле только заблудилась Smile .
Сюжет прост. Сначала юного героя надо опустить на самое дно, даже не по его воле, Фёдор развратничает и убивает только потому, что так делает его царь, душа-то у «маленького Басманова» чистая. Федя вообще такое дитя природы, безграмотное, танцующее голышом под дождём: «Это был мечтатель и певец, искавший ласки женщин и порой пробуждавший желание у мужчин. Вечное дитя. Скоморох.» А потом должно начаться очищение. Через душеспасительные беседы с митрополитом Филиппом, конечно. Через взаимную любовь с простой, наивной девушкой, конечно, разглядевшей в испорченном молодом человеке хорошее. Да вот в реальности Варвара Васильевна не сделала ни одного вклада на помин души мужа (не известны, не значит, что не было, но тем не менее).
В угоду сюжету Гийон испоганила образ Алексея Даниловича, это мерзко. Опричники в романе – шайка разбойников, чья прямая обязанность убивать и насиловать всех подряд (по-большому счёту в книге многое крутится вокруг «афродитских дел»). По боку, что известный дипломат Афанасий Нагой или талантливый воевода Дмитрий Хворостинин тоже опричники. Помещённый в абсолютное зло Фёдор страдает, хочет вырваться, но не может и боится… Допускаем, что опричнина государственная структура, а не чёрная дыра – и рухнет вся сюжетная конструкция. Писательница не знает или ей просто всё равно какие должности занимал Фёдор Алексеевич, лишь бы её концепция не развалилась? Потому что её ноющий из-за войны герой в реальности лихо доскакал (не исключено, что по головам) до командующего войском.
Автор хорошо запараллелила судьбы царя и Фёдора. Тяжёлое детство, растерянность, поиск друг в друге то ли спасения, то ли гибели, искреннее чувство. А ещё в книге очень трогательный, светлый финал, и я даже всплакнула. Но в целом мне не понравилось. Верю, что писательница хотела как лучше, рассказать о спасении грешной души, что вот жил сияющий мальчик, немного не от мира сего, которого ввергли в пучину грязи, но он нашёл в себе силы раскаяться и выкарабкаться. Но, по-моему, она выбрала не того героя – его пришлось втискивать в рамки. Исторические события проходят смутным фоном, я не говорю о выражениях типа «она душка» или «сеанс массажа», зато много потока сознания, морализаторства и проповедей.

Оценка – «2» не буду ставить, но «3» с жирным минусом.

...

Настёна СПб:


ЕЛЕНА БРИОЛЛЕ «ТАНЕЦ ФАВНА»

С огромным удовольствием прочитала этот исторический детектив. Я с головой окунулась в чарующую весну Парижа – города, «в котором все хотели жить и никто не хотел умирать» – и творческую атмосферу моих любимых блистательных «Русских сезонов». Автор очень тонко вплела в повествование реальных людей – брата и сестру Нижинских, Фокина, Дягилева, Жана Кокто (я сразу вспомнила фильм «Нижинский» 1980 г.). У меня ни разу не возникло диссонанса и мысли «не верю».
В центре сюжета – покушение на Вацлава Нижинского, которое расследует Габриэль Ленуар. Кому нужна смерть гениального артиста? Завистливому танцовщику? Неуравновешенной влюблённой дамочке? Или это политические игры, чтобы расшатать союз Французской республики и Российской империи? Закулисье, ревность, зависть, личные отношения, творческие порывы, политические мотивы, борьба за чистоту нравов умело переплетены в интригу.
Признаюсь, что за артистической частью мне следить было увлекательнее, чем за детективной. У журналистки Николь интересные рассуждения о классическом и современном (на 1912 г.) балете – я их разделяю. Фавн Нижинского – это сила и страсть, его Весна требует жертвы, в самом Вацлаве некие силы увидели «моральную угрозу для французского общества и искусства». А артист уже подходит к тонкой грани безумия…

Оценка – 5.

...

Настёна СПб:


ЖАННА АНДРИЕВСКАЯ «СКАЗЫ О ЖИЗНИ И БЫТЕ РУССКОГО НАРОДА»

Когда пишут, что Андриевская кандидат наук и доцент, забывают уточнять, что она кандидат психологических наук и доцент кафедры «Общей и клинической психологии». А вот книжки пишет (автор сразу сообщает, что её блог читают во многих странах мира) о культуре, истории и этнографии. Книжки очень красочные и очень дорогие.
«Сказы о жизни и быте…» – краткий рассказ о некоторых традициях, обрядах, домашнем укладе русского народа. Как устроена изба, как одевались, что готовили, как играли свадьбу. Любопытно, мило, но слишком простенько даже для популярного издания. Может, детям для первого ознакомления с русской культурой и подойдёт. Очень жаль, что нет ссылок на источники и старого доброго списка использованной литературы. Некоторые моменты наводят на мысль, что автор поклонница мифотворца Асова.

Оценка – 4 –.

...

Настёна СПб:


ЛОРАНС ГИЙОН «ПАРФЕНИЙ ЮРОДИВЫЙ»

Роман является неким эпилогом к «Яриле». Во вступлении Гийон отметила:
Цитата:
«Узнав, что Варя Басманова повторно вышла замуж, чего в моей книге не происходит, я огорчилась за Федю, ведь это значит, что он, может быть, не был для неё тем образцовым мужем, какого я ей дала в своей истории.»

Внезапно Smile ! Кажется, автор что-то поняла Smile . Но как она писала роман, не зная настоящей судьбы своих героев? В книге и супруги Сицкие на момент смерти Грозного вполне здравствуют. А Варвара, да, быстро замуж пошла (в отличие от своих мачехи и невестки), а не в монастырь, и сыновей с рук на руки царю сдала. У меня создалось впечатление, что она перекрестилась и постаралась забыть о времени, когда была женой Фёдора Басманова, а не усыхала с горя. И никакой идиллической жизни в ссылке быть не могло, просто потому, что Фёдор на Белоозере быстро умер.
Любопытно, что Гийон обращает внимание на менее известного Ивана, чем на «делателя королей» Петра. Образ Петра Басманова вполне соответствует историческому – он честолюбивый воин, готовый служить наследникам Ивана Грозного до самого гроба. А вот линию Ивана писательница полностью выдумала. Зачем? Ей не интересна его настоящая судьба?
Юный Ваня служит при царе гусляром. Пылкий, восторженный мечтатель – отцовская копия, которому жить бы на природе, доить корову и считать звёзды. Он дружит с кротким царевичем Фёдором и опасается властолюбивого Годунова. Если проследить служебную биографию братьев Басмановых, предполагаю, было с точностью до наоборот: Фёдор Иванович их недолюбливал, а Борис – благоволил. Чтобы спасти Ивана от опасных дворцовых интриг, царь отправляет его осваивать Сибирь, возводить город и монастырь, но ни в коем случае не участвовать в сражениях. Перед этим женив на бойкой Доре Рэкхем, дочери английского художника Артура, ставшего православным батюшкой Артемием.
В общем – сказка сказкой. Гийон пишет больше о том, как бы ей хотелось, чтобы было, но её фантазия (пусть и из лучших побуждений) не равна реальности.

Оценка – 3.

...

Настёна СПб:


ДЕНИС ХРУСТАЛЁВ «ГИБЕЛЬ ЦАРЕВИЧА ДМИТРИЯ»

Цитата:
«Есть указания, что клятва опричника сильно напоминала любовное заклятие, магическую формулу, обеспечивающую личную верность. Курбский безапелляционно утверждал, что опричники были околдованы.»

Это шедевр Laughing . Один царь просто хотел, чтобы его любили и приворожил кучу мужиков, другой (Годунов) верил в восставших покойников. Добрые православные христиане, пример для своих подданных. Создалось впечатление, что автор верит в ворожбу сильнее, чем люди XVI в., упоминаемые же в книге «магические практики» выглядят неудачными вставками и притягиванием за уши. Например, в розыском деле записано:
Цитата:
«Русин Раков сказал, что велел ему Михайло Нагой на побитых людей ножи, и палицу, и сабли, и самопалы положити для того, что будто се те люди царевича Дмитрия убили.»

Понятно. Но Хрусталёв пишет: нет, здесь явно какое-то волшебство, что и ехала расследовать московская комиссия. Конечно, кому интересна гибель царского брата, погром и убийство государевых людей? Скорее, наоборот получилось – в процессе расследования выяснилось, что в деле замешаны какие-то ведуны, порча и отрава.
На самом деле, книга – хорошая реконструкция угличской драмы мая 1591 г. Для меня, любителя архивов, разрядов, писцовых книг и прочих документов, настоящий праздник – многие бумаги собраны под одной обложкой. Хрусталёв прослеживает биографии всех участников событий. Например, я раньше не замечала родственных связей между Битяговским и Волоховой, что рисует интересную картину. И хорошо показано, с какой быстротой распространялись слухи. Нагие не растерялись и в смерти Дмитрия в миг обвинили Годунова, хотя сами были виновны в бунте и поджогах, на что указал уже сам Годунов.
Хотела я сказать, что ерунда это с в прямом смысле ожившим царевичем, но:
Цитата:
«А сам Лжедмитрий сохраняет загадку до сих пор. Никакой не клептократ, никакого “чайка-менеджмент”, не наворовать и сбежать. Перед нами человек, убеждённый в своей миссии, а также, кажется, происхождении. Дух истинного царевича блуждал с ним где-то рядом.»

«Есть многое на свете, друг Горацио…»

Оценка – 5 –. Оцениваю именно как воссоздание событий 1591 г.

...

Настёна СПб:


АДАМ ОЛЕАРИЙ «ОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ В МОСКОВИЮ»

Сотрудник голштинского посольства Адам Олеарий приезжал в Россию несколько раз. Он показал себя любопытным и наблюдательным человеком, не лишённым литературного таланта. Олеарий описывал всё вокруг – географию, погоду, исторические события, торговлю, религию, управление, судопроизводство, обычаи и нравы. Он видел многое, тем более, голштинское посольство оказалось первым, кому московские власти разрешили выходить в город без приставов.
Для меня одной из самых интересных глав стала «О различных канцеляриях в Москве и об их делопроизводстве», где Олеарий подробно описывает чем занимался каждый приказ (Посольский, Разрядный, Поместный, Иноземный, Разбойный и т.д.).
Олеарий отмечает доброжелательное отношение русских к иноземцам, достаточную веротерпимость, готовность учиться. Перу голштинца принадлежит знаменитое описание похожих на матрёшку русских женщин. Не забыл он упомянуть о грубости (обилие мата, готовность к драке), необразованности (при том, что «у них нет недостатка в хороших головах для учения»), повальном пьянстве, безнравственности. Неприятно? Ну, что поделать. Думаю, без преувеличений не обошлось, но и неприглядная правда в этих заметках присутствует. Не всё Олеарию в России было по душе, не всё понятно, но читать от этого менее интересно не становится.

Оценка – 5 –.

...

Consuelo:


Филипп Эрланже «Филипп Орлеанский. Регент»

Небольшое историческое исследование характера, судьбы и роли Филиппа, второго герцога Орлеанского, регента Французского королевства при малолетнем короле Людовике XV. Путь Филиппа изначально был предопределён его происхождением: племянник Людовика XIV, сын его младшего брата, Филиппа Орлеанского, и его второй супруги, германской принцессы Елизаветы Пфальцской, казалось бы, должен был быть обласкан всеми почестями, какие только возможны при блистательном королевском дворе. Филипп, конечно, занимал высокое положение, но не то, что ему причиталось как единственному королевскому племяннику. А всё потому, что у французских королей были не очень хорошие отношения с младшими братьями, которые зачастую интриговали и угрожали их власти. Вспомнить хотя бы последних Валуа или же Людовика XIII и его брата Гастона Орлеанского. Именно ради того, чтобы исключить возможность соперничества между братьями, в своё время отца Филиппа Орлеанского растили весьма специфическим образом, подавляя его природные способности и усиливая пороки. Сам Людовик XIV при малейшем проблеске талантов младшего брата, а Месье оказался куда более способным полководцем, сразу же отодвигал того от любых позиций, где эти таланты могли быть правильно применены. Месье это понимал, но заговоров против брата не устраивал. Однако такое же отношение, с оттенком извечного подозрения, Людовик перенёс и на сына своего брата. Филипп так же одарённый в военном деле, как и его отец, был незаслуженно отодвигаем ради продвижения менее талантливых, но зато менее опасных для короля персон, включая незаконнорождённых детей. Постоянные унижения принца вылились и, в том числе, в навязанный ему брак с одной из незаконнорождённых, хотя и легитимизированных, дочерей Людовика XIV и его фаворитки маркизы де Монтеспан.

Во всё время правления своего дяди герцог Орлеанский был вынужден терпеть несправедливое отношение к себе, но, когда король отдавал Богу душу, он призвал племянника к себе, определив Филиппа регентом при своём маленьком правнуке Людовике XV, единственном выжившем прямом наследнике короны. Надо сказать, что наследники трона держались еле-еле, а посему над короной лилий нависла такая же угроза, что и над испанским троном, куда в конце концов был отправлен править принц Филипп, один из внуков Людовика XIV, основавший династию испанских Бурбонов. Однако даже завещание и правки к нему были сделаны королём так, что за реальную властью герцогу Орлеанскому ещё пришлось бы побороться. Но проявив характер и правильно разыграв свои карты в этой сложной интриге, Филипп Орлеанский занял место регента королевства. Правда, совсем недолго, ибо здоровье его было основательно подорвано плохим образом жизни.

Филипп II Орлеанский постоянно сражался с интригами и заговорами, а также проводил политику укрепления позиций Франций, лавируя в сложных внешнеполитических играх, но при этом остался в истории личностью довольно неоднозначной. Слишком много наветов на него было со стороны врагов, причём таких, что дальше некуда. Однако сказать, что герцог Орлеанский был самым худшим правителем Франции на самом деле нельзя. Да, был «продуктом» своего времени и круга, но не хуже других. К тому же монархия уже катилась к закату, а при юном короле были советники, куда более пагубно влиявшие на него. Понятное дело, каждый пытался урвать себе выгоду, а лишь немногие думали о стране.

В целом написано хорошим, понятным слогом, для широкого читательского внимания. Оценка – 5.

...

Тина Вален:


"Меч и ятаган" Дэвид Болл дубль
Роман масштабный, что по объему, что по событиям. Главных героев - трое, но есть и второстепенные, не менее интересные. Основное действие романа разворачивается на Мальте. Я совсем не много знала об этом острове, но после прочитанного я однозначно удивлена.
Итак, однажды пираты похищают мальчика Нико. Его сестра Мария пытается спасти брата, даже обращается за помощью к рыцарям Ордена Святого Иоанна, которые находятся на острове, но никто не хочет рисковать ради одного ребенка. Мария очень умная и смелая девочка, ей тесно в замкнутом мирке Мальты, она мечтает уехать, а пока такой возможности нет, она учится читать, что в то время для простолюдинки считалось невозможным. Нико же предстоит пережить много плохого. Рабство, унижения, побои. Но потом он попадает в Константинополь и это полностью меняет его жизнь, веру, цели. Нико персонаж неоднозначный. И не могу сказать, что мне он понравился. Я понимаю его желание выжить, стать кем-то, но предателей не любят нигде, а предав веру и свой народ один раз, он сможет сделать - и сделал - и второй. Третьим героем этой саги является Кристиан де Врис. Примкнул он к Ордену не по доброй воле, его путь на Мальту был извилистым и тернистым. Но вот его я понимаю больше всего. И его сомнения, его выбор, его поступки. Рада, что в конце концов все герои оказались там, где и хотели оказаться.
Отдельно хочу сказать о той части романа, в которой описана осада Мальты. Это потрясающе описано! Редко, когда батальные сцены меня настолько впечатляют. Но здесь, в этих кровавых событиях, я увидела своеобразную красоту. Красоту силы воли, упрямства, веры в то, что свое нужно защищать до конца. Здесь полностью оправдалось мужество рыцарей и простых жителей острова. Несмотря на огромную армию, турки, которые пришли освободить мальтийцев от власти Ордена, оказались проигравшей стороной. Иногда мощь вражеской армии не имеет значения, в отличии от веры в свою правоту. Мне кажется, в этой ситуации сам Бог был на стороне маленького острова.
Высший балл.

...

Настёна СПб:


ФУА ДЕ ЛА НЁВИЛЛЬ «ЛЮБОПЫТНЫЕ И НОВЫЕ ИЗВЕСТИЯ О МОСКОВИИ»

Давно не читала таких откровенных памфлетов, даже некоторые современники сомневались, что автор записок посещал Россию. Хотя вполне вероятно, что цивилизованный хвастун де ла Нёвилль искренне описал свои впечатления от «варварской Московии» и «варваров московитов». Французский шпион приезжал в Россию в интересное время – в 1689 г., в период противостояния юного Петра I и царевны Софьи. Он успел близко сойтись с «франкофилом» Василием Голицыным, которого расхваливает на все лады, встретиться с Матвеевым и Сапфарием, но познакомиться с русскими нравами и обычаями, а тем более понять их, у заезжего иностранца не было возможности и, скорее всего, желания. У него стрельцы – милиция (ополчение?), Сибирь со славянского языка переводится как тюрьма, а царевны (видимо, с детства) живут в монастыре. В конце концов де ла Нёвилль и со своей непосредственной миссией не справился, ничего не узнав о сути переговоров России с Пруссией и Швецией. Зато оставил тенденциозную характеристику «московитской» жизни.


Оценка – 3.

Тина Вален писал(а):
«Меч и ятаган» Дэвид Болл
Тина, спасибо за отзыв, заинтересовала Flowers .

...

Consuelo:


Юкио Мисима «Весенний снег» (№ 1 «Море изобилия»)

«…На следующий день светило солнце, а у меня в душе воспоминания о нашей встрече навсегда слились с падающим снегом. Снежинки одна за другой ложатся на твое лицо, и я, чтобы думать о тебе, хотела бы жить там, где снег идет все триста шестьдесят пять дней в году…»

Юкио Мисима довольно сложный писатель, в его работах много философии, много мысли о жизни и смерти, о красоте, о снах, о возвышенных нравах прошлых времён, много внутреннего движения, даже метания души, которое превалирует над внешним действием. И в романе «Весенний снег», довольно по-японски созерцательным, где много описания природы, чудесной и чарующей, или пленительного наклона белой лебединой шеи красивой девушки. Но созерцать можно не только возрождение и что-то прекрасное, но и находить притягательным образ трагедии, падения и безысходности. Каёаки Мацугаэ, главный герой романа, действие которого развивается в 1912-1914 гг., ученик старшей школы, происходит из семьи маркиза, не так давно выбившейся в высокие круги бывших простолюдинов. Киёаки довольно меланхолическая личность, очень красивый юноша, осознающий свою красоту. Родители плохо понимают его натуру, а посему какого-то семейного, более тёплого контакта в доме нет. И это приводит к тому, что единственный сын Мацугаэ растёт довольно эгоистичным юношей, погружённым в себя, ищущим везде лишь внешнюю красоту, и отсюда проистекает отсутствие элементарной эмпатии. Это вполне нормально в подростковом возрасте, но родителям стоит обращать внимание на то, какой личностью растёт их ребёнок.

Мацугаэ дружны с аристократической семьёй Аякура, в которой растёт Сатоко, красивая девушка, подруга детских игр Киёаки. Она влюблена в юношу, а он об этом знает. Поначалу Киёаки любовь Сатоко тяготит и раздражает, хотя чувства столь красивой девушки одновременно льстят. Сатоко отказывает всем ищущим её руки и сердца, но однажды к ней сватается принц из обласканного императором дома. И в этом случае отказать будет сложно. Сатоко ждёт реакции Киёаки, как и его отец, но юноша делает вид, что ему всё равно. А когда любимая игрушка, к трогательной привязанности он уже привык, начинает ускользать от него, Киёаки совершает дурной поступок. В этом ему помогает служанка Сатоко, которая оказалась не такой уж и простой. Одновременно в это дело втягивают и Хонду, лучшего друга Киёаки, юношу с большими перспективами в жизни.

Изначально угадывалась трагедия. Жаль было Сатоко особенно. Для родителей Сатоко тоже как бы атрибут благополучного аристократического дома, благодаря которой можно породниться с императорскими родственниками, повысить своё положение. А трагедия, которую переживает их ребёнок, родителей Сатоко, конечно, трогает, но как досадная помеха в их блистательных планах.

Киёаки тоже жаль, поскольку, по сути, он ещё ребёнок, не понимающий самого себя, без опоры на родителей, к которым у него двойственное отношение. Ведь за фасадом приличного семейства таятся вполне неприглядные тайны, резкое открытие которых, безусловно, влияет на неокрепшее сознание и без того мечтательного юноши. Его приучили к изысканному аристократизму, а к жизни не приучили. В итоге он погнался за своими желаниями и страстями, а не за истинными чувствами. Они, чувства, в нём проснулись, но слишком поздно.

Мне роман очень понравился, в том числе описательной частью. Умения увидеть красоту в чём-то обыкновенном, незаметном на первый взгляд, у японцев, конечно, не отнять. Так, в эпизоде прогулки героев в экипаже в снежный день довольно явственно ощущалась прозрачная свежесть зимнего дня и тишина падения хлопьев снега на шёлковый рукав кимоно прекрасной девушки. Но за всей этой красотой Мисима умел показать и неприятные осколки реальности. «Весенний снег» — это первый роман в тетралогии Юкио Мисимы «Море изобилия».

Оценка – 5.

P.S. Дочитывала роман с трагическим финалом, а за окном действительно падал весенний снег.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню