Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кей Хупер "Sense of evil"



Калиола: > 27.01.10 11:54


NatalyNN писал(а):
Один маленький вопрос - в алфавитном перечне переводов указано, что на форуме выложено 2 главы, а я нашла только первую. Может, не там смотрю?

Там пролог считается за главу, т.е. Пролог + 1 Глава = 2 главы.
Так у нас повелось, что пролог и эпилог считаются, как глава.

...

Люська: > 27.01.10 12:00


О нет, вторая еще у меня , девочки, тока не бейте , сначала праздники, потом завал с отчетами , а теперь конъюнктивит мала притащила, а клавиатура -то дома одна у нас с ней, в общем долечиваю. Stena
Какой-то заколдованный этот перевод... чессслово...

...

Калиола: > 27.01.10 12:08


Люська, ничего, мы столько ждали, что еще подождем. Но прочитать безусловно этот роман очень хочется. Серия про отдел Бишопа одна из моих самых любимых. А там еще столько непереведенных книг - просто сердце кровью обливается.

...

Arven: > 27.01.10 12:28


Согласна!!! Дольше уже ждали. Главное, чтобы перевели...
Я тоже просто обожаю всю серию про спецотдел Бишопа.

...

marakesh: > 27.01.10 12:55


Будем ждать... Очень ждем-с!!! Главное чтобы появился!

...

NatalyNN: > 27.01.10 22:48


Калиола, спасибо за ответ. С большим нетерпением жду выкладки на форуме остальных глав!

...

MadLen: > 28.01.10 22:21


Девочки очень благодарна за то что не забросили перевод Very Happy С нетерпением жду продолжения. Спасибо огромное Smile

...

Калиола: > 03.02.10 23:31


Девочки, милые отзовитесь...
Как у нас дела, а то этот перевод такой невезучий, что становится страшновато закончится ли он вообще.

...

KattyK: > 06.02.10 12:53


Леся, я очень надеюсь, что ты выздоравливаешь. Хочется уже сломать стереотипы: Буля мне прислала уже 19 главу и эпилог. Так что мне осталось доделать 16 главу.

...

Паутинка: > 06.02.10 13:14


Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach

...

Калиола: > 06.02.10 13:26


Катя, спасибо большое за информацию. Очень ждем. Удачи вам.

...

kira in love: > 07.02.10 02:16


Девчонки, у меня вот вопрос:
Вы как перевели имя Hollis ?
Мне уж очень резало слух предложенное в " Послание из ада" Холлис, и я оставила Холли.
Но если и у вас Холлис, то изменю, чтобы путаницы не было. Laughing

...

KattyK: > 07.02.10 10:36


В этой книге она - Холлис Тэмплтон. Не всем нравится, но, чтобы читатели не путались, лучше оставить Холлис.

...

LUZI: > 07.02.10 12:52


Паутинка писал(а):
Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach

Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый автор!

...

Alёna: > 07.02.10 14:13


LUZI писал(а):
Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach

Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый


Присоединяюсь к вам.Очень нравится у Хупер книги про отдел Бишопа. Надеюсь, что в дальнейшем будут главки выкладывать быстро.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение