Калиола:
27.01.10 11:54
NatalyNN писал(а):Один маленький вопрос - в алфавитном перечне переводов указано, что на форуме выложено 2 главы, а я нашла только первую. Может, не там смотрю?
Там пролог считается за главу, т.е. Пролог + 1 Глава = 2 главы.
Так у нас повелось, что пролог и эпилог считаются, как глава.
...
Люська:
27.01.10 12:00
О нет, вторая еще у меня
, девочки, тока не бейте , сначала праздники, потом завал с отчетами , а теперь конъюнктивит мала притащила, а клавиатура -то дома одна у нас с ней, в общем долечиваю.
Какой-то заколдованный этот перевод... чессслово...
...
Калиола:
27.01.10 12:08
Люська, ничего, мы столько ждали, что еще подождем. Но прочитать безусловно этот роман очень хочется. Серия про отдел Бишопа одна из моих самых любимых. А там еще столько непереведенных книг - просто сердце кровью обливается.
...
Arven:
27.01.10 12:28
Согласна!!! Дольше уже ждали. Главное, чтобы перевели...
Я тоже просто обожаю всю серию про спецотдел Бишопа.
...
marakesh:
27.01.10 12:55
Будем ждать... Очень ждем-с!!! Главное чтобы появился!
...
NatalyNN:
27.01.10 22:48
Калиола, спасибо за ответ. С большим нетерпением жду выкладки на форуме остальных глав!
...
MadLen:
28.01.10 22:21
Девочки очень благодарна за то что не забросили перевод
С нетерпением жду продолжения. Спасибо огромное
...
Калиола:
03.02.10 23:31
Девочки, милые отзовитесь...
Как у нас дела, а то этот перевод такой невезучий, что становится страшновато закончится ли он вообще.
...
KattyK:
06.02.10 12:53
Леся, я очень надеюсь, что ты выздоравливаешь. Хочется уже сломать стереотипы: Буля мне прислала уже 19 главу и эпилог. Так что мне осталось доделать 16 главу.
...
Паутинка:
06.02.10 13:14
Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме
Так обидно за одного из любимых авторов
...
Калиола:
06.02.10 13:26
Катя, спасибо большое за информацию.
Очень ждем.
Удачи вам.
...
kira in love:
07.02.10 02:16
Девчонки, у меня вот вопрос:
Вы как перевели имя Hollis ?
Мне уж очень резало слух предложенное в " Послание из ада" Холлис, и я оставила Холли.
Но если и у вас Холлис, то изменю, чтобы путаницы не было.
...
KattyK:
07.02.10 10:36
В этой книге она - Холлис Тэмплтон. Не всем нравится, но, чтобы читатели не путались, лучше оставить Холлис.
...
LUZI:
07.02.10 12:52
Паутинка писал(а):Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме
Так обидно за одного из любимых авторов
Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый автор!
...
Alёna:
07.02.10 14:13
LUZI писал(а):Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach
Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый
Присоединяюсь к вам.Очень нравится у Хупер книги про отдел Бишопа. Надеюсь, что в дальнейшем будут главки выкладывать быстро.
...