Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

С.Э. Филлипс "Первая звезда на моем небосклоне"


salormoon:


Интрига))) Спасибо за перевод!

...

Птичка певчая:


Ура! Новый роман! Я в читателях. Удачи девочкам в переводе rose

...

Сауле:


Спасибо за новую главу! Very Happy Flowers

...

Ольгуня:


Ах, Филлипс!!! Дождались! tender

...

Idelim:


Увидела эту тему и зарегистрировалась! Любимый писатель! Спасибо большое!

...

lyucya:


Спасибо за продолжение Very Happy Flowers Guby

...

Лера:


Спасибо за перевод! Буду ждать продолжения! Обожаю Филлипс!

...

mary-arty:


Цитата:
Глава 2
перевела Karmenn
отредактировала Sig ra Elena
украсили Stella Luna, Аquamarinе и Черный Зайка

Девочки, спасибо за главу!!!
Компашка подруг у Пайпер ну очень разносторонняя!
А Купер оказался хитёр! Зацепила его девочка, а может пока ещё и нет, может просто приехал выяснять, зачем она его преследует. Думаю после обыска машины, он легко сложил 2 и 2, и понял, что Пайпер никакая не фанатка.
Но формы её оценил:
Karmenn писал(а):
И нет фото, демонстрирующего этот безумно широкий рот, твердый подбородок или лукавые глаза с почти точным оттенком упаковки печенья с голубикой «Поп-тартс» - глаза, которые решительно зазывали окунуться вместе с ней в ее чокнутый мир.

А ему ещё предстоит заценить острый ум нашей героини! Он будет сражён!
Karmenn писал(а):
Кстати, все догадались, для чего предназначено почти непристойное устройство по прозванию "Динь-Динь"?

Я даже представить себе не могу, что енто такое... Подсказочку?

...

Karmenn:


mary-arty писал(а):
Я даже представить себе не могу, что енто такое... Подсказочку?

Подсказка :
Karmenn писал(а):
Прошел час. Ей захотелось еще кофе, но это значило, что придется вытаскивать «Динь-Динь».

...

Peony Rose:


Karmenn писал(а):
Кстати, все догадались, для чего предназначено почти непристойное устройство по прозванию "Динь-Динь"?

Портативный биотуалет, видимо ))) Когда часами сидишь в машине и боишься потерять объект слежки, оно самое то ;)
Я тут погуглила, нашла прелесть какой бренд - "Супер Пис-Писс" Laughing Хотя есть и покруче... даже как-то произносить неудобно... в общем, ищите сами )))

...

Magdalena:


Peony Rose писал(а):
Портативный биотуалет, видимо )))

Видимо, да) Еще в первой главе Пайпер упоминает, что ей приходилось пИсать в машине

...

mary-arty:


Karmenn писал(а):
Подсказка :
Karmenn писал(а):
Прошел час. Ей захотелось еще кофе, но это значило, что придется вытаскивать «Динь-Динь».

Peony Rose писал(а):
Портативный биотуалет, видимо )))

Peony Rose писал(а):
Я тут погуглила, нашла прелесть какой бренд - "Супер Пис-Писс"


Magdalena писал(а):
Еще в первой главе Пайпер упоминает, что ей приходилось пИсать в машине

А я вот как-то не связала это всё)))) Ну и раскрылась ж Пайпер перед Купером (и красавчиком-полицейским заодно), знает её теперь герой со всех сторон.
Блин, почему "Динь-Динь" то?

...

НикаВера:


Спасибо за новую главу. Классно!!! tender

...

Mashu:


Обожаю Филлипс! Спасибо огромное за такой подарок! Динь-динь? Видимо, это горшок)) Хотя на секундочку проскочила ассоциация с Аннабель из "Красив-богат..." и ее каталог взрослых игрушек. Но ведь Пайпер эта штука для работы ни к чему)))))

...

Karmenn:


Peony Rose писал(а):
Портативный биотуалет, видимо )))

Элли, угадала.
Вы не поверите, Динь-Динь - в честь феи из "Питера Пена" . Но почему так, понятия не имею. Одна у меня ассоциация - волшебный горшок.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню