Кей Хупер "Sense of evil"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>27 Янв 2010 11:54

NatalyNN писал(а):
Один маленький вопрос - в алфавитном перечне переводов указано, что на форуме выложено 2 главы, а я нашла только первую. Может, не там смотрю?

Там пролог считается за главу, т.е. Пролог + 1 Глава = 2 главы.
Так у нас повелось, что пролог и эпилог считаются, как глава.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Люська Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.02.2009
Сообщения: 951
Откуда: UA
>27 Янв 2010 12:00

О нет, вторая еще у меня , девочки, тока не бейте , сначала праздники, потом завал с отчетами , а теперь конъюнктивит мала притащила, а клавиатура -то дома одна у нас с ней, в общем долечиваю. Stena
Какой-то заколдованный этот перевод... чессслово...
_________________
Умное лицо, это еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле, делаются именно с этим выражением лица!Улыбайтесь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>27 Янв 2010 12:08

Люська, ничего, мы столько ждали, что еще подождем. Но прочитать безусловно этот роман очень хочется. Серия про отдел Бишопа одна из моих самых любимых. А там еще столько непереведенных книг - просто сердце кровью обливается.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>27 Янв 2010 12:28

Согласна!!! Дольше уже ждали. Главное, чтобы перевели...
Я тоже просто обожаю всю серию про спецотдел Бишопа.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>27 Янв 2010 12:55

Будем ждать... Очень ждем-с!!! Главное чтобы появился!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>27 Янв 2010 22:48

Калиола, спасибо за ответ. С большим нетерпением жду выкладки на форуме остальных глав!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MadLen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>28 Янв 2010 22:21

Девочки очень благодарна за то что не забросили перевод Very Happy С нетерпением жду продолжения. Спасибо огромное Smile
 

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>03 Фев 2010 23:31

Девочки, милые отзовитесь...
Как у нас дела, а то этот перевод такой невезучий, что становится страшновато закончится ли он вообще.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>06 Фев 2010 12:53

Леся, я очень надеюсь, что ты выздоравливаешь. Хочется уже сломать стереотипы: Буля мне прислала уже 19 главу и эпилог. Так что мне осталось доделать 16 главу.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>06 Фев 2010 13:14

Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>06 Фев 2010 13:26

Катя, спасибо большое за информацию. Очень ждем. Удачи вам.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kira in love Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 22.01.2010
Сообщения: 340
>07 Фев 2010 2:16

Девчонки, у меня вот вопрос:
Вы как перевели имя Hollis ?
Мне уж очень резало слух предложенное в " Послание из ада" Холлис, и я оставила Холли.
Но если и у вас Холлис, то изменю, чтобы путаницы не было. Laughing
_________________
А Бог молчит. За тяжкий грех,
За то, что в Боге усомнились,
Он наказал любовью всех,
Чтоб в муках верить научились.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>07 Фев 2010 10:36

В этой книге она - Холлис Тэмплтон. Не всем нравится, но, чтобы читатели не путались, лучше оставить Холлис.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>07 Фев 2010 12:52

Паутинка писал(а):
Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach

Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый автор!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alёna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.10.2008
Сообщения: 175
Откуда: Волгоград
>07 Фев 2010 14:13

LUZI писал(а):
Ждем, очень ждем
Катя, сломай, пожалуйста, стереотип невезучести Хупер в переводах на форуме Got Так обидно за одного из любимых авторов plach

Полностью поддерживаю Тиночку!
Я уже про этот роман и забыла, оказывается -зря!Только самую малость пропустила, Хупер и мой любимый


Присоединяюсь к вам.Очень нравится у Хупер книги про отдел Бишопа. Надеюсь, что в дальнейшем будут главки выкладывать быстро.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 16:27

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете привлечь читателей к редактуре Ваших текстов с помощью специального объявления о черновом варианте текста в статьях блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Взаимовыгодный брак » Взаимовыгодный брак Екатерина Бакулина Они решили заключить союз, остановились в шаге от катастрофы, едва... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кей Хупер "Sense of evil" [3969] № ... Пред.  1 2 3 ... 16 17 18 ... 42 43 44  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение