Anastar:
codeburger писал(а):Показалось странным слово "мантра" в предложении
Цитата:- Он не может так поступить. Не может. Не может, – она повторяла скороговоркой эти слова, как мантру.
Оно было в том историческом контексте? Может "как заклинание"?
Ну это же Джордан. Как вы помните, в Грехах были и профессиональные спринтеры, и экзамены. Это стиль автора такой.
орли писал(а):Настя,я не поняла.Маргарэт,которая уезжает от Эви,эта та,третья девочка?
Да, это она. Только не Маргарэт, а МаргарИт. И про нее уже написана книга, об этом здесь уже писала. Только она еще не вышла.
basilevs писал(а):Пардон, мне почему-то показалось, что это только кусочек. Видно, допереводилась до чертиков.
Отдыхать надо. я вот как пришла, так отрубилась на 5 часов, и ничего не сделала, что назавтра надо. Буду ночь сидеть. И погода противная - дождливая.
...
Vero-nik:
KattyK, Anastar, большое спасибо за новую главу!
...
AFIR:
Катюша, Настя, спасибо за прекрасный перевод!
Заинтересовалась творчеством Джордан, прочитав "Грехи", но завязкой "Брака скандального" - трагикомической - просто очарована! Может тому, что подсмотрела вторую часть 6 главы в текстовых переводах, ожидаю в дальнейшем множество моментов забавных, характерных для комедий положений.
P.S. А мантры, кх, это не простые заклинания, а симбиоз заклинаний, молитвы и аутотренинга.
...
lona:
Первая книга просто чудесная! Надеюсь и вторая будет не хуже. Набралась терпения и не заглядываю. Удачи вам в переводе!
...
klichuchok:
ну как девочки,севодня будет продолжение как у вас дела,погодка какраз разпалагает к чтению вот таких замечательных книг.
...
KattyK:
klichuchok, к сожалению у Насти (Anastar) проблемы с компьютером - система полетела, да и зарядное устройство барахлит. Поэтому пока не починят, продолжения не будет. К тому же только недавно отдали девушке на перевод 6 главу и, если честно, я не знаю, перевела ли она ее или нет.
...
janemax:
KattyK писал(а):к сожалению у Насти (Anastar) проблемы с компьютером - система полетела, да и зарядное устройство барахлит.
Ох, ну что ж за невезение.
KattyK писал(а):Поэтому пока не починят, продолжения не будет.
Эхе-хе, сидим, ждём.
...
Anastar:
Сегодня получила ответ от Наташи, она согласилась полностью перевести 6 главу, я выслала ей текст. А 7-ю я только несколько абзацев перевела - сейчас, к сожалению, не могу. Тот хакер заболел, и не смог приехать в воскресенье, но приедет в среду. Но все равно мои мальцы будут искать и обязательно найдут решение. А то я в этих вопросах ничего не понимаю.
...
Anastar:
Natalia B cообщила, что перевод будет готов, в крайнем случае, в воскресенье. Ждем...
...
lee-ali:
Спасибо, что держите в курсе дел!!!
Будем с нетерпением ждать..
...
NatashaSoik:
Спасибо за информацию. Ждем!!!
...
klichuchok:
канешно ждем
...
Anastar:
Продолжение будет сегодня.
...