Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Lesya-t Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 09.07.2010
Сообщения: 116
>13 Авг 2010 8:29

Присоединяюсь ко всем благодарностям и похвалам в адрес переводчиц
Замечательный эпилог Ar Ar Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>13 Авг 2010 9:31

Девочки, поздравляю всех с завершением перевода!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>13 Авг 2010 9:33

Огромное спасибо всем, работавшим над переводом этого романа. Несколько месяцев мы жили в замечательной сказке.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>13 Авг 2010 10:12

Девочки, огромное спасибо за Ваш труд и перевод чудесной книги!!!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>13 Авг 2010 10:26

Девочки, какие вы замечательные, я бы даже сказала - самые замечательные Very Happy Very Happy Very Happy

Спасибо вам ОГРОМНОЕ Flowers Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.08.2009
Сообщения: 198
>13 Авг 2010 10:33

Большое спасибо всем девочкам занимавшимся переводом этой книги - Книгоман, KattyK, Spate, Lovepolly, Фройляйн, Lark, Elfni, Zirochka, Fairytale, Jolie, Barukka, Janina, vetter, Lark, Паутинка, katusha, Весея, Marigold, Karmenn, Москвичка, Marigold, Zirochka, Nara, Фройляйн, Zirochka, Москвичка. [/color]. Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Благодаря Вашему огромному труду появилась возможность прочитать такую замечательную книгу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natti Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.07.2009
Сообщения: 861
Откуда: Россия, г. Омск
>13 Авг 2010 11:32

Девочки, все-все кто работал над переводом, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!!!!!!!!!


_________________
...Улыбка - ориентир для счастья...Улыбайтесь... и счастье, не заставит долго ждать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Winter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 148
>13 Авг 2010 11:33

Большущее спасибо, всем кто принимал участие в переводе, редактуре, вычитке , организации.
А так же за скорость перевода - не успела оглянуться - а уже закончился перевод и можно садится читать - УРА Ar Flowers


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Полюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 24.08.2009
Сообщения: 88
Откуда: Санкт-Петербург
>13 Авг 2010 14:03

Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


_________________
"В общем у меня нет недостатков.
Правда, у меня большая жопа и я иногда немножко привираю!" Фаина Раневская
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мэг Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 20.07.2010
Сообщения: 124
Откуда: Казахстан, г.Алматы
>13 Авг 2010 14:33

Дорогие Леди спасибо огромное за ваш бесценный труд а самое главное за скорость. Вы просто супер. tender Просто нет слов чтоб выразить свою благодарность. Низкий поклон ВАМ!!! Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дафна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 2897
Откуда: Германия
>13 Авг 2010 14:42

Прочитала эпилог... Восхитилась и умилилась! Люблю, когда всё заканчивается хорошо и красиво! Ar Ar Ar
Спасибо вам, девочки!!! Flowers Flowers Flowers
_________________
Леди всегда права!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>13 Авг 2010 15:08

Поздравляю всех с завершением перевода замечательной книги !
Фро, организация - высший пилотаж Very Happy
Леди-переводчицы, классная работа
Беточки и добровольные корректоры, текст читается выше всяких похвал !
И читательницам большое спасибо! С вашими добрыми и смешными замечаниями ожидание следующих главок переносилось гораздо легче.
Осталось дождаться файлика и увидеть этот роман в полном блеске.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mariag Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.08.2009
Сообщения: 138
>13 Авг 2010 15:18

Большое спасибо за предоставленную возможность насладиться чтением этой чудесной книги.
Люблю этого автора. Спасибо. Прекрасный перевод!

Спасибо большое за Ваш труд!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>13 Авг 2010 15:27

Всем, кто переводил, вычитывал, курировал и просто переживал за перевод, низкий поклон и безмерная благодарность!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kisyla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 105
>13 Авг 2010 17:06

Спасибо всем переводчицам за столь быстрый, и самое главное качественный перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 23:31

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Клуб историков-любителей»: Работа женщин в прошлом (часть II) В первой части я достаточно рассказала о тяжелом труде женщин крестьянского сословия. Хотелось... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 162 163 164 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение