Бета-ридеры всея... объединяемся

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>17 Мар 2016 22:21

Девочки, патио=внутренний дворик. В или на патио?
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12742
Откуда: Москва
>17 Мар 2016 22:30

Конечно, В. Во двор.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Май 2016 21:07

Девочки, в историческом романе "взобравшись по карьерной лестнице" применительно к уличным шайкам (от мелкого воришки до главаря шайки) - как бы вы перефразировали? Заранее спасибо! Flowers
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4424
>27 Май 2016 21:18

Нюрочек писал(а):
взобравшись по карьерной лестнице"

пройти (короткий) путь\взлететь за короткий срок от воришки до главаря
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>08 Июн 2016 13:33

Девочки, трактир равноудален от концов улицы. Он расположен посередине улицы или в центре улицы? Embarassed
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5115
Откуда: Москва
>08 Июн 2016 13:50

Нюрочек писал(а):
Девочки, трактир равноудален от концов улицы. Он расположен посередине улицы или в центре улицы? Embarassed
С точки зрения геометрии центр есть у окружности (то есть у городской площади). Улица в некотором смысле - линия, вдоль которой по обеим сторонам стоят дома. У линии есть середина.
Одновременно у улицы есть ширина. И когда говорят про центр улицы, то подразумевают воображаемую кривую, которая идет по всей длине улицы из начала в конец на примерно равном расстоянии от сторон улицы.
Я бы про трактир сказала, что он расположен посередине улицы.
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>08 Июн 2016 14:03

Надя, и картинка спасибо!
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 334
Откуда: Челябинск
>25 Июн 2016 13:01

Добрый день!
Подумала, и решила свой вопрос разместить все же здесь, а не в Трудностях. Laughing
Девочки, кто знает, как ЭТО называется по-русски? То есть назначение мне понятно: некая приспособа, чтобы писать в отсутствие нормального стола, внутри нее хранятся разные письменные принадлежности.

_________________
"Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12742
Откуда: Москва
>25 Июн 2016 13:50

Эви, конторка?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 334
Откуда: Челябинск
>25 Июн 2016 14:02

LuSt писал(а):
Эви, конторка?

Вот спасибо! Flowers Я честно даже не знала. Hun
_________________
"Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>24 Авг 2016 13:17

Коллеги, можно сказать "она знала, что звучит сама не своя". Мол, голос не такой, по голосу понятно.
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5115
Откуда: Москва
>24 Авг 2016 13:54

Нюрочек писал(а):
можно сказать "она знала, что звучит сама не своя". Мол, голос не такой, по голосу понятно.
Звучит сама не своя - что-то не то, по-моему. Laughing
Может быть, "она знала, что ее голос звучит как чужой"?
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>01 Сен 2016 9:53

Девочки, что-то смущает во фразе "в нескончаемой череде распаковки вещей и благоустройства дома". Что думаете?

Надя, спасибо за мнение про звучит сама не своя! Flowers
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>23 Сен 2016 12:23

Дорогие, можно сказать "пятна от земли"? У него все пальцы в пятнах от земли. В Корпусе русского языка не нашла, но вдруг можно...
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>23 Сен 2016 12:26

Все руки /пальцы испачканы землей?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Сен 2024 12:59

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в классификации книг по времени, месту действия, персонажам и нюансам сюжета. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Голосуйте в конкурсе коллажей Паруса мечты: путешествие по волнам


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Лев для Валерьянки » Лев для Валерьянки Анна Леденцовская Валерианне как выпускнице приюта для попаданок выделили дом на закрытых... читать

В блоге автора miroslava: "Проклятье или Новая история Сони Ростовой". Фанфик. Глава 8. Раскаяние (декабрь 1820 года)

В журнале «Болливудомания»: Не стебите Бабу Ягу
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Бета-ридеры всея... объединяемся [4340] № ... Пред.  1 2 3 ... 164 165 166 167  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение