мисс Эвелин Торндайк:
мистер Реджинальд Райт писал(а):Мило улыбнувшись, он повернулся к ней и, намеренно наклонившись чуть ближе, чем того требовали приличия, заговорщицки прошептал:
- А может быть я этого и добиваюсь?
Самодовольство написанное на лице мистера Райта действовало на нервы Эвелин. Ну почему? Почему он не может понять что ничего хорошего не выйдет из их брака.
мистер Реджинальд Райт писал(а):- Мисс Торндайк, а мне казалось, что вы неплохо ко мне относились раньше... Что заставило вас так перемениться?
- Но зачем? - не выдержав едва не вскрикнула Эви с мукой в голосе, но вовремя опомнилась опустив голос до громкого шепота, и останавливаясь в стороне от общей массы людей. Копившееся со вчерашнего вечера непонимание рвалось наружу, и Эви продолжала не разбирая слов.
- Зачем вы этого добиваетесь? - отвечала она на прозвучавший ранее вопрос, будто только что на это решилась и вправду не понимая его настойчивости.
- Неужели вы не понимаете что этот брак обречен!? Неужели вам не хочется выбрать будущую жену по велению сердца, а не каких-то глупых обстоятельств. Я не хочу чтобы из чистой вежливости мне спасали репутацию а потом упрекали в разбитой судьбе. И даже если я не смогу после всего выйти замуж по любви, то по крайней мере не буду испытывать вины, за чью-то испорченную жизнь.
Эвелин говорила, а на ее лице отражались все муки и сомнения, терзавшие ее с того момента, когда нелепая случайность вмешалась в их жизни. А остановившись девушка ужаснулась своей вспышке и стараясь не заплакать прошептала извинения и пошла в ту сторону, где не было видно никого впереди.
...
мисс Кэтрин Морган:
У меня уже начала кружиться голова. А он спокоен, как удав и говорит, что всего лишь заботился о моей репутации. Да всего лишь одно его слово, жест и мне на все стало бы наплевать. Если бы он действительно был серьезным.
-
Нам не стоит утомлять мисс Чарити своими ссорами. К сожалению, у нас с мистером Хортоном довольно...натянутые я бы сказала отношения. ...
мисс Софи Хортон:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Вас проводить? Или вы собираетесь найти брата? -
Я посмотрела вокруг, но Оливера к сожалению нигде не было видно.
-Да, пожалуйста. Я вам буду очень признательна если вы проводите меня до дому.
...
мисс Августа Прайд:
лорд Джейсон Хемминг писал(а):Джейсон помог мисс Прайд подняться, и они пошли к ярмарочным навесам, где пожилые кумушки обсуждали свои дела. Обе тетушки тут же принялись хлопотать над Августой, а Хемминг почувствовал себя лишним, ненужным... А ведь он так хотел стать нужным, просто необходимым для нее, как необходима стала ему она...
Лорд Хемминг поручил меня заботам наших тётушек, но не сводил с меня тревожного взгляда. Мне вдруг захотелось провести рукой по его лицу и сказать что со мной всё в порядке и переживать не о чем... Он называл меня по имени! Это так непривычно, грубо! Так интимно... Я встретилась с ним взглядом и почувствовала себя снова на качели. Мир вокруг нас стих, были только его лицо и глаза. Что-то шевельнулось в моей груди и я произнесла про себя его имя. Пусть он не знает об этом, но в этот миг он стал мне чуточку ближе.
лорд Джейсон Хемминг писал(а):В доме Августу ожидал посланный им еще утром цветок...
Тётя Аделаида начала требовать ответа от кого цветок. Уж ли не от Хемминга? И опять заговорила о будущем маркизе Крамбли... Вежливо пожелав спокойной ночи, я забрала цветок и поднялась в свою комнату. Переодеваясь и готовясь ко сну, я не сводила глаз с цветка, а когда легла в кровать взяла его в руку и прижала бутон к губам... ...
мисс Чарити Уилстон:
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Нам не стоит утомлять мисс Чарити своими ссорами. К сожалению, у нас с мистером Хортоном довольно...натянутые я бы сказала отношения.
- Да что Вы, Кэтрин, разве такое возможно? Мне всегда казалось, что Оливер со всеми умеет найти общий язык, - Чарити с недоумением переводила взгляд с одного на другую
...
мисс Ивонн де Монпеза:
Каждый раз, когда я закрываю глаза,
Я словно оказываюсь в темном раю.
Никто не сравнится с тобой,
Я боюсь, что ты не будешь
Ждать меня по ту сторону.
В доме было тихо. Все слуги и хозяева дома веселились на празднике.
Ивонна устало провела взглядом по пустым коридорам дома и не спеша направилась вверх в комнату, где жила последнюю неделю.
Каждый шаг девушке давался все с большим трудом. Казалось, что кто-то нарочно привязывает к ногам девушки гири. Гири все больше и больше весом...
Из последних сил она зашла в свою комнату и рухнула на мягкую кровать.
В доме все так же было тихо. Слишком тихо. Казалось, что эта самая тишина насмешливо смотрит на девушку и спрашивает: На что ты надеялась? Что ты получила?
По щекам Ивонн начали медленно спускаться соленые капельки.
Как глупо было на что-то надеяться сегодня утром. Эти идиотские цветы, - взгляд девушки скользнул на подоконник, куда, ближе к солнышку, она переставила ранее подаренный ей букет. - Неужели ты не понимаешь, что это лишь игра? Что все в этом городе ЕГО друзья. Все ему уже приелись... А тут ты... Новое лицо. Новая неповерженная вершина. Ты для него ничего не значишь. Его не задело, когда ты откровенно флиртовала c Райтом, ему было абсолютно все равно на Хортона, он сам тебя толкнул к последнему.
Естественно было, что как только ты ушла с бала, он сразу переключился на других. С какой гордостью он ей это говорил... Как же он наверно смеялся про себя при этом... Глупая девочка клюнула на его удочку...
Ивонн медленно встала с кровати. Плавной походкой она подошла к подоконнику. Несколько минут она просто созерцала на нежные лепестки роз. А затем кистью руки Ивонна смахнула с окна этот букет. Через мгновение внизу послышался треск разбившейся об землю вазы.
К чему вся эта сентиментальность? С каких пор тебя волнуют все эти мелочи? - спросила себя Ивонна.
Во всем виноват город. Что сказали сегодня? Здесь душевно, каждый вместе с тобой переживает радости и печали. Этот город как невидимая паутина окутывает тебя. И с каждым днем расстояние между тобой и Честерфилдом сокращается... Нет, хватит. Слышишь, хватит? Хватит этого города. Хватит этих людей. Хватит ЕГО...
...
мистер Оливер Хортон:
мисс Чарити Уилстон писал(а):- Нет, совсем не боюсь, наоборот, хочу, - Чарити была счастлива и беззаботна, и это состояние ей нравилось.
Я лишь усмехнулся, глядя на улыбающуюся девушку.
мисс Чарити Уилстон писал(а):- Спасибо, Оливер, это было бы замечательно
- Все ради Вас дамы.
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Нам не стоит утомлять мисс Чарити своими ссорами. К сожалению, у нас с мистером Хортоном довольно...натянутые я бы сказала отношения.
Качели остановились. Я помог девушкам спустится, но взял за руку Кэтрин и повел к реке.
- Чарити пошлите.
Мисс Морган хотела вырваться, но я крепко держал ее ручку. Мы подошли к реке, где стояли лодки.
- Прошу Ваши ручки, - подал руку Чарити, затем и Кэтрин. Ее взгляд не предвещал ничего хорошего, - поехали.
Оттолкнул лодку от берега, сел сам и начал грести.
- Ну как Вам ярмарка? - я смотрел на Кэтрин,которая отводила взгляд. Это начало утомлять меня и злить. Ну отсюда то она не убежит...
мисс Чарити Уилстон писал(а):- Да что Вы, Кэтрин, разве такое возможно? Мне всегда казалось, что Оливер со всеми умеет найти общий язык, - Чарити с недоумением переводила взгляд с одного на другую
- Мисс Кэтрин так не считает, - я практически буравил взглядом девушку.
...
мистер Адам Брук:
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а): Они медленно шли по дорожке, вдоль берега пруда, где гуляющие катались на лодках.
Я так мало о вас знаю, Адам...- Вы мне писали и ...она смутилась, но продолжила - и мне хотелось писать вам в ответ...Но я...- она вздохнула..- Я вас рисовала...-
Затем посмотрела ему в глаза и прикусив по привычке губу...............
- Ах! Адам! Может вы мне шепнете на ушко и я вспомню? - Алиша прошептала тихо-тихо.. Глазами умоляя: - спроси, спроси же!
Больше всего на свете Адаму хотелось сейчас подхватить Алишу и унести ее далеко-далеко отсюда, - туда, где бы он мог беспрепятственно любить ее - дни и ночи;... целовать до полного беспамятства - ее и своего;... ласкать ее тело так, чтобы громкий крик наслаждения бесстыдно срывался с ее нежных губ...
Стоп! - сказал сам себе Адам, вовремя вспомнив, что намеравался ухаживать за леди Алишей "по правилам", а это значит, никаких диких выходок, никаких побегов, никаких компроментирующих ее репутацию поступков ...
Поэтому огромным усилием воли отогнав от себя соблазнительную картину обольщения, Адам, кашлянув, сдержанно спросил:
- Могу ли я просить разрешения у вашего деверя, лорда Эллджера-Айка, ухаживать за вами, ... Алиша?...
...
лорд Дерек Дарлингтон:
Дарлингтон окинул взглядом поляну и не увидел на ней ту, что искал.
мисс Софи Хортон писал(а):Я посмотрела вокруг, но Оливера к сожалению нигде не было видно.
-Да, пожалуйста. Я вам буду очень признательна если вы проводите меня до дому.
Дерек проводил мисс Софи, поцеловал её руку на пороге и попрощавшись пошёл в своё поместье.
Пустой дом встретил его тишиной, слуги ещё не вернулись с ярмарке.
Лорд прошёл в кабинет, захватив стакан и бутылку бренди. Подумав, он вернулся и взял вторую бутылку.
Дарлингтон развёл камин, сел в кресло и стал планомерно напиваться, стакан за стаканом.
Когда первая бутылка была пуста пришло понимание.
Ему предпочли другого. Девушка, которой он оказывал недвусмысленные знаки внимания ясно сказала, что её интерсует не он, а мистер Хоторн.
Дерек швырнул бутылку в камин - представляя лицо соперника. Огонь в нём вспыхнул ещё ярче.
Уязвлённая гордость лорда требовала отмщения. Но самоуважение говорило другое - она имеет право на выбор. Ты не должен навязывать ей своё нежелательное внимание.
Это не принесёт счастья ни ей ни тебе.
Выпив вторую бутылку он решил что больше никогда не подойдёт к мисс Ивон де Монпеза.
Жил же он раньше без её глаз, губ, её улыбки.
Да, но он дольше не хотел такой жизни. Сейчас Дерек понял, он любит её.
В конце концов лорд забылся тяжёлым сном без сноведений.
...
мисс Кэтрин Морган:
Я оказалась в лодке с ним! И вынуждена была смотреть на уточек, воду и другие лодки - куда угодно, только чтобы не встретиться с этим обжигающим взглядом. Потому как если мистер Хортон вновь посмотрит на меня так, как он умеет, то я отказываюсь за себя отвечать.
Да, ладно, если бы не присутствие в лодке мисс Чарити, то я давно наверное бы выпрыгнула за борт и поплыла бы к берегу.
Лодка тем временем стремительно от него удалялась.
Я поняла что молчу уже довольно долго и это выглядит по меньшей мере странным
-
Хорошо, что сегодня нет дождя и ярмарка удалась - я нервно разгладила платье на коленях -
Хотя вообще я очень люблю дождь, гулять под дождем или...просто сидеть дома и слушать, как капли стучат по моей крыше
Нет, право слово лучше бы я молчала. И когда он перестанет ТАК на меня смотреть?
...
мисс Чарити Уилстон:
мистер Оливер Хортон писал(а): - Все ради Вас дамы.
- Вы как всегда, сама галантность, к сожалению реверанс на качелях сделать не могу, - девушка снова засмеялась
мистер Оливер Хортон писал(а): Качели остановились. Я помог девушкам спустится, но взял за руку Кэтрин и повел к реке.- Чарити пошли.
- Да, Оливер, идем
мистер Оливер Хортон писал(а):Мисс Морган хотела вырваться, но я крепко держал ее ручку. Мы подошли к реке, где стояли лодки. - Прошу Ваши ручки, - подал руку Чарити, затем и Кэтрин. Ее взгляд не предвещал ничего хорошего, - поехали.
- Спасибо, - Чарити оперлась на руку Оливера и забралась в лодку
мистер Оливер Хортон писал(а):Оттолкнул лодку от берега, сел сам и начал грести.
Лодка поплыла вдоль берега
...
Микаэла:
мистер Натан ван Линден писал(а):Натан схватил Микаэлу за талию, развернулся и прижал девушку к стене. Его бёдра вжались в живот Микаэлы, прижимая цыганку к стене, не давая убежать. Он прикусил её губу, совсем как она вчера, совсем не нежно, грубо, резко и с силой пососал, проводя языком, надавливая. Рука скользнула за вырез платья, пальцы жадно прикасались к бархатистой коже.
Жалящий поцелуй ошеломил девушку. Она на секунду замерла в кольце мужских рук. Темные глаза полыхнули диким огнем и Микаэла впилась таким же жалящим укусом в целующие ее губы. Но поцелуй вдруг прекратился. Прервался. Обнимающие ее руки исчезли. Мужчина отстранился.
мистер Натан ван Линден писал(а):-Твой лорд хочет тебя...
Сказал и ушел...
Микаэла обхватила себя руками. Нервно облизнула укушенную губу.
"Твой лорд хочет тебя..."
Девушка задумчиво и посмотрела вслед уходящему мужчине.
...
леди Алиша Эллджер-Айк:
мистер Адам Брук писал(а):Стоп! - сказал сам себе Адам, вовремя вспомнив, что намеревался ухаживать за леди Алишей "по правилам", а это значит, никаких диких выходок, никаких побегов, никаких компрометирующих ее репутацию поступков ...
Поэтому усилием воли отогнав от себя соблазнительную картину обольщения, Адам, кашлянув, сдержанно спросил:
- Могу ли я просить разрешения у вашего деверя, лорда Эллджер-Айка, ухаживать за вами, ... Алиша?...
- Адам...В своем письме вы мне уже задали этот вопрос...И теперь, боюсь поздно испрашивать разрешения на ухаживания у Виктора.- Алиша очень серьезно и испытующе вглядывалась в его горящие еле сдерживаемым огнем глаза. - И знаете, мой капитан, как там вы сказали Алвене...свистать всех наверх, да?- Алиша набралась смелости и, облизнув вдруг пересохшие губы, выдохнула
- Вы можете ухаживать за лед Алишей, она согласна.- Коротко вздохнув, продолжила:
-Ах, Адам...Ваши письма... Они так глубоко проникли в мою душу, что ... что... - Алиша растеряла все слова, так заворожил ее горящий взгляд ее героя, она пыталась отвести взгляд, чтобы не растаять совсем, но как ей справиться с собой, она не в силах...
...
мистер Оливер Хортон:
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Хорошо, что сегодня нет дождя и ярмарка удалась - я нервно разгладила платье на коленях - Хотя вообще я очень люблю дождь, гулять под дождем или...просто сидеть дома и слушать, как капли стучат по моей крыше
Черт возьми, что она несет? Какие дожди? Злость все больше закипала во мне. И да, меня начал раздражать эти уточки, на которых Кэтрин смотрела безотрывно.
Мне хотелось повысить на нее голос! Чтобы она наконец услышала меня, а не несла чепуху насчет дождь. Я искренне не понимал.в чем причина ее обиды. Вот так всегда, стараешься ради дамы, а в ответ одни упреки. Если Чарити и заметели некую напряженность между нами, то хорошо это скрывала. Я греб дальше, мы молчали. Тут то я не выдержал. Остановил лодку.
- Чарити,можно попросить Вас поддержать весла?
...
мистер Реджинальд Райт:
мисс Эвелин Торндайк писал(а):- Но зачем? - не выдержав едва не вскрикнула Эви с мукой в голосе, но вовремя опомнилась опустив голос до громкого шепота, и останавливаясь в стороне от общей массы людей. Копившееся со вчерашнего вечера непонимание рвалось наружу, и Эви продолжала не разбирая слов.
- Зачем вы этого добиваетесь? - отвечала она на прозвучавший ранее вопрос, будто только что на это решилась и вправду не понимая его настойчивости.
Он удивлено слушал ее, пытаясь понять, отчего в ее голосе слышится такая боль?
Или мне это только кажется? Неужели брак с ним для нее страшнее бесчестья? Потери репутации? Места в обществе?
- Мисс Торндайк... - попытался вставить он, но она продолжала:
мисс Эвелин Торндайк писал(а):- Неужели вы не понимаете что этот брак обречен!? Неужели вам не хочется выбрать будущую жену по велению сердца, а не каких-то глупых обстоятельств. Я не хочу чтобы из чистой вежливости мне спасали репутацию а потом упрекали в разбитой судьбе. И даже если я не смогу после всего выйти замуж по любви, то по крайней мере не буду испытывать вины, за чью-то испорченную жизнь.
Почему обречен? И с чего она взяла, что он будет ее в чем-то упрекать?
Он непонимающе сдвинул брови, пытаясь разгадать загадку ее странных слов.
Вина? Она чувствует вину за то, что, якобы, испортила ему жизнь?
- Мисс Торндайк, это все не так! - горячо возразил он. - Вы ни в чем не виноваты, и я никогда бы не позволил себе упрекнуть вас в чем-то подобном!
мисс Эвелин Торндайк писал(а):Эвелин говорила, а на ее лице отражались все муки и сомнения, терзавшие ее с того момента, когда нелепая случайность вмешалась в их жизни. А остановившись девушка ужаснулась своей вспышке и стараясь не заплакать прошептала извинения и пошла в ту сторону, где не было видно никого впереди.
От страдания, написанного на ее лице, ему и самому стало больно, но тут Эвелин, извинившись, торопливо зашагала в сторону леса, и Реджинальд последовал за ней, стараясь вести себя так, чтобы не слишком привлекать внимание окружающих.
В молчании они пошагали некоторое время, до тех пор, пока густые кусты не скрыли их от случайных взглядов, и тогда Реджинальд, зайдя чуть вперед, заставил девушку остановиться, перегородив ей дорогу и беря ее руки в свои.
- Пожалуйста... - попросил он, чуть сжимая ее маленькие ладошки. - Не говорите так...
Он не знал, какие слова могли бы ей помочь, чувствуя, что готов сказать что угодно, лишь бы она снова улыбнулась... лишь бы не выглядела такой потерянной, стоя сейчас перед ним с опущенной головой..
- Мисс Торндайк... - тихо позвал он и мягко коснулся ее подбородка, приподнимая ее лицо и заглядывая ей в глаза... замирая от непонятного чувства, наполнившего его существо при виде этих двух глубоких озер, блестящих от непролитых слез.
- Эвелин... - прошептал он, автоматически делая шаг вперед, так, что они оказались совсем близко, буквально лицом к лицу.. и весь мир для него казалось перестал существовать...
- Эвелин... - повторил он, обнимая ее лицо ладонями, и, медленно наклонившись к ней, нежно коснулся ее губ своими...
...