Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сьюзен Элизабет Филлипс "Великий побег"



Мариука: > 06.06.13 18:31


Достойный конец замечательного романа!
Спасибо огромное Karmenn, Sig ra Elena за ваш труд!!!

...

Аришка: > 06.06.13 19:41


Девушки, большое спасибо за перевод, за подаренное удовольствие от прочтения! Столько приятных моментов пережито вместе с героями! Спасибо, спасибо, спасибо!!!!!!

...

djulindra: > 06.06.13 20:01


Карменн, Елена, спасибо вам большое за перевод Flowers
Было интересно следить за главными героями, нравились их перепалки.
Очень понравился эпилог. Очень рада за все пары, их счастье.

...

Lesya-t: > 06.06.13 20:10


Ух, какой эпилог!!! я даже прослезилась,так здорово встретить старых знакомых Мэг и Тэда и прочитать про деток героев

...

yanaprada: > 07.06.13 07:52


Книга замечательая.....хочется теперь новых героев......может кто слышал, есть новая книга у СЭФ?

...

Сибирячка: > 07.06.13 11:45


Девочки,благодарю вас за титанический труд! Very Happy
Благодаря вам у многих почитательниц была возможность встретить старых, познакомиться с новыми героями!!
Книга просто великолепна, а Патрик...ну, он доказал, что главное упорство, и всегда можно найти выход...
yanaprada писал(а):
хочется теперь новых героев......может кто слышал, есть новая книга у СЭФ?

Где-то писалось, что будут абсолютно новые герои...

...

beeS: > 07.06.13 11:53


Девочки , большое-пребольшое СПАСИБО за перевод ! Я с английским глубоко на "Вы" и искренне благодарю вас за привнесенные в мою жизнь положительные эмоции от этой книги. Всегда с большой радостью ждала, жду и буду ждать ваши переводы Flowers Flowers Flowers
И я прослезилась над эпилогом , люблю у Филипс завершенность Very Happy .

...

Марьяшка: > 07.06.13 13:57


Девочки- переводчицы, СПАСИБО! Ваш вклад в просвещение нас ( не англоговорящих ) огромен!С удовольствием прочитаю любимую Филлипс! Вы МОЛОДЦЫ!

...

Karmenn: > 07.06.13 18:20


 » Бонус

Для тех, кому не хочется расставаться с нами, приготовлен БОНУС. Филлипс часто задавали вопрос, почему Панду зовут Пандой. И она решила добавить маленький отрывок уже после выхода книги. Итак, вот она, версия клички Патрика.


Время шло к полуночи. После паршивого обеда и хорошего секса они сидели босиком. Голодные. Лодка стояла на надежном причале внутри лодочного сарая, в борт билась вода, а парочка лениво развалилась на корме на скамейке. На Панде были только шорты, а Люси надела лишь трусики и короткую, не закрывавшую живот футболку.

- Ты никогда не рассказывал, как получил свою кличку, - засовывая в рот крекер, вдруг сказала Люси.
- Точно. Никогда. – Панда скрестил голые лодыжки и махнул в сторону продуктовой заначки. – Дай-ка мне чипсы.

Люси передала ему пакет и подождала. Подождала еще немного.
- Ну? – наконец не выдержала она.

- Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось? – Он заглянул в пакет с чипсами. – Соленых орешков. У тебя, вообще, были соленые орешки?

- Да, и я их больше не хочу. Я вот хочу знать, как ты получил свою кличку.

- Это личное.

- Тогда шепотом «Baby, baby, give it to me» (Крошка, если ты дашь это мне... – Прим.пер.), – пропела Люси строку песни Busta&Mariah Carey «I know what you want».


Он возмутился:
- Я никогда этого не говорил.

- Ну, что-то похожее, - самодовольно улыбнулась Люси.

- Ладно, кличку мне дали в полиции. И неловко вспоминать. – Панда застыл, словно она выдирала ему зуб. Типичное поведение для мужика, который терпеть не мог делиться чем-то личным.

- Неловко? – переспросила Люси. – Все интереснее.

- Ну что пристала! Тебе что, заняться нечем? – глубоко вздохнул он.

- Займусь позже.
Люси потеряла интерес к крекерам, но вытащила один, чтобы замаскировать, как страстно она желает услышать что-нибудь – хоть что-то – личное о Панде.

- Это случилась, когда я был копом. – Он отложил чипсы. – Я отлично стрелял. Бывало, парни увидят меня на стрельбище и давай звать Пандой. Это значит «вооружен и очень опасен» (pissed and armed – Прим.пер.).

- Что-то не просеку.

- «Р» - очень опасен. Потом «A-N-D» - и. И под конец «A» - вооружен. - Он терпеливо произнес по буквам: - П-АНД-А.
Люси задумалась.
- Творческий подход.

Панда пожал плечами:
- Копы.

- Хорошая задумка, - согласилась она. – Такая отличная задумка, что… я ни за что не поверю.
Теперь он изобразил искреннее негодование.
- Что значит, ты не поверишь? Это моя кличка. Уж я-то знаю, как её получил.
- Верю, что знаешь. Но только не так ты её заработал. Какова настоящая версия?

Люси ждала, что он будет отпираться – и она не позволит пудрить себе мозги. Панда попытался сбить ее с толку одной из своих сексуальных улыбок, от которых у нее плавились кости.
- Что ты мне дашь, если я расскажу тебе правду?
Она скользнула пальцем под край его шорт на ноге.
- Ночь, которую ты никогда не забудешь.
Взгляд его затуманился.
- Ты уже это сделала.

Люси улыбнулась:
- Спасибо.

Она ждала, что он будет продолжать уводить ее в сторону. Вместо того Панда отвернулся и отстраненно потер ноготь на большом пальце.
- Ну это… был один знакомый маленький пацан. В детстве… - Казалось, мыслями он где-то далеко. – Пацанчик не мог выговаривать «Патрик», и как-то само собой вышло «Панда», наверно, потому что у него была такая книжка. Тогда мне было девять, старался быть крутым, но парни, с которыми я зависал, как-то услышали, как он говорит. Естественно, стали дразнить меня. Пару раз я ввязывался в драку, но бесполезно. Панда… Панда… Панда… В конце концов я решил - пусть так и будет.

Конечно же, все так и должно быть. Люси видела его мальчиком, который задирал подбородок и пыжился, храбро сражаясь с миром, встречавшим его в штыки.

- Но когда ты вырос, то мог бы забыть кличку, - заметила она. – Когда пошел в армию. Почему же не избавился?

- Я хотел, но… - Панда запустил в волосы пятерню. – Черт, даже не знаю. Наверно, просто сроднился с этим. Как память о… - Он повернул к ней голову и взглянул в глаза. Потом наклонился и поцеловал. – Хватит разговоров.

- А мне нравится говорить, - произнесла она ему в губы.

- Ой-ой-ой. – Руки его пришли в движение, скользнули Люси под футболку. – Что это у нас тут такое, что ты любишь куда больше?
Как выяснилось, он был прав.

...

...

софуш: > 07.06.13 18:30


Леди -переводчицы большое спасибо.Стала читать где-то на главе 18 ,потом остановилась.Решила ждать всего перевода-дождалась.Читаю и благодарю Вас.Вы дарите нам не знающим языка большую радость.

...

Оксаночка: > 07.06.13 19:50


Karmenn, спасибо за перевод и за бонус))

...

Karmenn: > 07.06.13 20:02


Думаю, что все поняли: кличку Панде дал его погибший младший брат, Кертис. И в память о нем, Панда ее сохранил.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение