|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо М. Г. Луппо за перевод романа "Грешная жизнь герцога" Лауры Ли Гурк, приятно читался роман одной из моих любимых писательниц. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Кристина" Памелы Джонсон - замечательная классика и прекрасное чтение, наслаждалась каждой строчкой, огромная БЛАГОДАРНОСТЬ талантливому мастеру - Татьяне Николаевне Шинкарь! |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятно поражена, что у Конни Брокуэй (были 3 неудачные попытки прочтения ее романов) попалась история ("Чужая свадьба"), по-моему, очень удачная, забавная и трогательная. Герои - хороши, замечательный дуэт ярких характеров, все здраво продумано и занимательно изложено. Объяснение в любви - выше всяких похвал!
И большая заслуга в этом - мастера Ананичевой Е. П., перевод порадовал, спасибо! Понравились и другие работы - "Два маленьких обмана" Карлайл, "Надменная красавица" Бэлоу, "Идеальная жена" Александер, "Во власти наслаждения" Джеймс, "Неудержимое желание" Энок. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Моя нежная фея" Мэри Джо Патни - приятное и увлекательное чтение, и не только благодаря таланту писательницы, но и качественному переводу Е. Б. Черной - большое СПАСИБО!
Понравились также и другие романы в исполнении мастера - "Скрытой камерой" Сьюзен Андерсон, "Аманда" Кей Хупер, "Нефритовый остров" Элизабет Лоуэлл, "Страсть без жалости" Элизабет Адлер. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Свадебный камень " Памелы Морси - чудесная история, добрая и с юмором, замечательные герои и не менее интересные второстепенные персонажи, чарующая природа гор и прекрасное поверие, связанное со Свадебным камнем... Прочла, улыбаясь, и наверняка с удовольствием перечитаю. И большая заслуга в этом мастера перевода - Н. Г. Диевой, большое СПАСИБО! |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() С приятным чувством, легко и быстро прочитала роман "Брак по рачету" Джорджии Боковен в переводе Татьяны Шишовой мастеру - СПАСИБО!
Думаю, что хороши и другие работы переводчика - романы Агаты Кристи, Колина Форбса, Сандры Браун, Виктории Хольт, Габриэля Гарсиа Маркеса, а также "Изгнанник из Спарты" Фрэнка Йерби (давно собираюсь познакомиться с творчеством писателя, еще один стимул взяться за эту книгу). |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() С удовольствием перечитала "Ветер надежды" Дороти Гарлок - замечательный роман одной из моих любимых писательниц.
Яркая картина происходящего, прекрасные герои, душевные, светлые чувства. Хочется отметить достойный перевод мастера О. И. Штепа, читалась книга просто великолепно! |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятное и забавное чтение - роман "Поцелуй меня, Катриона" Жаклин Мартен. Очень хороший перевод Л. Б. Папилиной - СПАСИБО!
Понравилась и другая работа мастера - "Речная искусительница" Элейн Кроуфорд, прекрасно передан юмор и сдержанно - сцены близости. Объемен и разнообразен список переводов - "К востоку от Эдема" Джона Стейнбека, "Время перемен" Сары Груэн, "Прекрасные и обреченные" Ф. С. Фицджеральда, "Моя любимая ошибка" Норы Робертс, "Матильда Кшесинская. Воспоминания", "Действительно ли джентльмены предпочитают блондинок?" Джины Пинкотт, "Крайняя мера" Мартина Стивена, "Кровавые вороны Рима" Саймона Скэрроу, "Григорий Распутин" Брайана Мойнехена, "Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!" Джорджетт Хейер, "Рекорды Земли. Живая природа"... |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Рада, что в серии "Алая Роза" нашла еще один хороший роман - "Серебряный ангел" Фиби Фиджеймс.
Герои неординарные, сильные и приятные, приключения - увлекательнейшие, задумка - очень интересная, были и забавные, и переживательные моменты. Все живо и ярко представлялось. Достойный перевод М. П. Немченковой - БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Очень нравится и другая работа мастера - роман "Прелюдия к счастью" Лауры Ли Гурк, изданный также в "Алой Розе", и должна сказать, нравится больше, чем изданный "Библиополисом" в серии "Библиотека любовного романа". |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Попался мне в руки сборник рассказов Рэя Брэдбери и, хотя не любительница жанра, с большим интересом прочла несколько новелл, захватило чтение благодаря чудесному переводу уважаемой Норы Галь , оказывается, столько романов - работ МАСТЕРА оставили незабываемое впечатление, это "Американская трагедия", "Дженни Герхардт" Т. Драйзера, "Поющие в терновниике" К. Маккалоу, "Морской волк", "Мартин Иден" Дж. Лондона, "Пища богов" Г. Уэллса, "Маленький принц" Экзюпери - ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
|||
Сделать подарок |
|
Имера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Сообщения: 16 Откуда: Алматы, Казахстан |
![]() В который раз с удовольствием окунулась в завораживающую атмосферу романа "Лунные пряхи" Мэри Стюарт. Отдаю должное прекрасному переводу Екатерины Владимировны Тюрниковой! Среди других ее работ - "Трудный выбор" и "Шелковые слова" Сандры Браун, "Ой, мамочки!" Дороти Кэннелл, "Двойное убийство" и "Дела сердечные" Тьерни Макклеллан, "Напиши мне про любовь" Элизабет Питерс, "Аллергия на убийства" Сельмы Эйчлер. |
||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Попалась мне в руки книжечка "Дэвон: сладостные сновидения" Кордии Байерс.
Казалось бы, столько подобного читано... Но изложено здраво, увлекательно, прочла быстро и с переживанием за героев. Единственная претензия - к переводу. Сама по ходу чтения не выписывала "перлы" переводчика, но нашла в интернете отзыв одного рецензента о качестве перевода, осмелилась привести, надеюсь, никого не обижу: "... есть напыщенность. Но больше всего "порадовал" своим богатым лексиконом переводчик. Англия, 1780 год, леди, лорды, а роман изобилует словцами: стыбрила, супец, шибздик, треп и тому подобное. Лексикон у переводчика как у пацана из подворотни. А как вам такие словесные выверты: "подхалимски-совратительный тон, сыто-заговорщически улыбнулась, буйно-распущенная женка, распустеха, ухарски-вызывающе молодцеватый парень, он улыбнулся проказно-хамовато". Возможно кто-то не замечает таких перлов увлекшись содержанием, но для меня это не перевод, это какое-то недоразумение." Переводчику А. Филитову - АНТИспасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() К сожалению, при чтении романа "Сладостный плен" Конни Мейсон спотыкалась о шероховатости перевода в исполнении И. К. Зуевой, да и отредактрован текст был удручающе плохо, жаль... Приходится сказать - "АНТИспасибо".
Другие работы переводчика - "Море любви" Ребекки Брэндвайн и "Река вечности" Дороти Гарлок оставили более приятное впечатление. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() На одном дыхании читался роман "Идеальный жених" Саманты Джеймс, большая заслуга в этом переводчика Климовой Е.М. - большое СПАСИБО!
Понравились и другие работы мастера - "поверь в люовь" Мэри Спенсер, "Даже не мечтай" Джулии Ортолон, "Игра в любовь без правил" Линды Тейлор, "Ночные грезы" Дженел Тейлор. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Поцелуй в Риме" Барбары Картленд - история в стиле автора - наивная, милая, непритязательная.
Поставила бы положительную оценку, но все портит редактура (грамматических ошибок и опечаток хватает) и перевод - простоватый и некачественный, например, такая фраза - "Казалось, глаза Алины заполнили все лицо, когда она запинаясь произнесла..." Или: "Алине казалось, что ее сердце растворилось, растаяло в груди и он вместе с поцелуями выпил его до дна." Привела без запятых, так, как было в тексте. Удручающее впечатление. АНТИспасибо - З.Я.Красневской. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[13525] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |