Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Где танцуют тени"


Никандра:


Так скоро и продолжение. Спасибо. Flowers

...

Suoni:


А я считаю, что разговор Геро с отцом прошел нормально. Он мог взбеситься, наорать, угрожать. А он как бы смирился.

И что это за еще один труп?
Девлину еще работенка.

Леся, Таня, спасибо!

...

шоти:


Леся , Таня , спасибо за новую главу!

procterr писал(а):
А я всё жду, что у меня появится хоть капля симпатии к Геро. Мне и раньше она была не очень симпатична, но ее планы отдать ребенка в приемную семью меня совсем оттолкнули.

Мне Геро нравится. Я считаю, что она будет достойной женой Себу.
Ее мысли, планы о ребенке мне оч. не нравились, возмущали. Но думать и делать - это разные вещи.

Irish писал(а):
Я за спокойное развитие событий. Пусть все идет своим чередом. И когда (если) между Себом и Герой действительно появится любовь, у них не будет сомнений в чувствах друг друга, потому что они с самого начала не обманывали и знали почему женятся.

+1. Очень правильно! Им нужно узнать друг друга, научиться жить вместе. И если повезет придет любовь.


Мне в этой главе понравился лорд Джарвис. Понравилось его поведение, его реакция, его разговор с Геро. Одобряет, не одобряет он выбор своей дочери, но он принял его.
У меня лорд Джарвис вызывает уважение. Он оч. сложный человек .

...

Мел Эванс:


а мне кажется, мы с вами избалованы любовью в романах, дескать, она ДОЛЖНА быть между героями... но у нас 19 век, браки по любви редчайшее исключение, намного чаще в дело вступал расчет - будь то деньги, власть, связи, навыки (и в простых семьях домовитую девушку или вышивальщицу в девках не оставляли). И довольно чаще в этих браках, основанных на общих целях и интересах, царило уважение и тепло... Поэтому и Геро и Себом, на мой взгляд, могут быть очень удачной (с точки зрения 19 века) супружеской парой - они друг друга уважают, есть общая цель - будущее ребенка, и общее прошлое (вражда папаш добавляет перчику в ситуацию). Да, сердце Себа все-таки будет принадлежать другой женщине, но ум, честь для него крайне важны - их и получит Геро.

Лорд Джарвис любит дочь, это радует..

Спасибо за главу) мы практически отвлеклись от детективной линии, вот только вонь нового "квартиранта" Пола Гибсона отвлекает)

...

Irish:


procterr писал(а):
Я вообще категорически против этого брака.

А я против беременности Геро. Но что же делать, если автор так решила.
Мел Эванс писал(а):
а мне кажется, мы с вами избалованы любовью в романах, дескать, она ДОЛЖНА быть между героями...

Да, да, да. Согласна. Здесь совсем нельзя ждать от Себа любви к Геро, она может и не появиться. Или свадьбы Себа и Кэт, как мне хотелось. И, если правильно не настроиться, читатель после каждой встречи Себа с Геро или с Кэт будет испытывать только разочарования или злость. А как же тогда удовольствие от детектива, от наших обсуждений, версий, ставок?

...

Mischel:


Irish писал(а):
Поэтому и Геро и Себом, на мой взгляд, могут быть очень удачной (с точки зрения 19 века) супружеской парой - они друг друга уважают, есть общая цель - будущее ребенка, и общее прошлое

Согласна, и еще мне кажется они очень хорошо дополняют друг друга, вместе им не будет скучно.

...

serena-tessa:


Спасибо большое девочки за ваш труд! Very Happy
Гиббсону достался еще и трупп, который обнаружили полицейские.Интересно,как он будет его исследовать, когда тело в таком состоянии?

lesya-lin писал(а):
Известие о грядущем бракосочетании вызвало у леди Джарвис вначале недоверие, затем истерическую радость.

– Замуж! – взвизгнула баронесса, вскакивая с кушетки, чтобы обнять дочь. Но, поскольку та была на голову выше ростом, объятие получилось немного неуклюжим. Леди Джарвис усадила Геро рядом с собой: – Ах, дорогая… А я-то даже не догадывалась! Расскажи мне скорее все-все.
Хоть кто-то порадовался браку Геро! Еще видно,что Геро искренне любит свою мать, и она совсем не черствая и жестокая,какой кажется с виду.
lesya-lin писал(а):
Джарвис подошел к стоявшему у камина графину, чтобы налить себе бренди.
– При одной мысли о моем неудовольствии все королевство трепещет в страхе. Кроме моей же собственной дочери.

– Вы и сами бы не захотели иного, – улыбнулась Геро.

– Думаешь? – с глухим стуком барон поставил графин. – Полагаю, ты отдаешь себе отчет в своих действиях.

– Вы сами постоянно подталкивали меня к замужеству.

– Но Девлин, Геро? Девлин?!

Это точно! Smile
Мел Эванс писал(а):
а мне кажется, мы с вами избалованы любовью в романах, дескать, она ДОЛЖНА быть между героями... но у нас 19 век, браки по любви редчайшее исключение, намного чаще в дело вступал расчет - будь то деньги, власть, связи, навыки (и в простых семьях домовитую девушку или вышивальщицу в девках не оставляли). И довольно чаще в этих браках, основанных на общих целях и интересах, царило уважение и тепло... Поэтому и Геро и Себом, на мой взгляд, могут быть очень удачной (с точки зрения 19 века) супружеской парой - они друг друга уважают, есть общая цель - будущее ребенка, и общее прошлое (вражда папаш добавляет перчику в ситуацию). Да, сердце Себа все-таки будет принадлежать другой женщине, но ум, честь для него крайне важны - их и получит Геро.

Полностью согласна!

...

линель:


Все интереснее и интереснее. Оказывается и Геро тоже каким то боком причастна (или знает что-то) к Александру Россу. Спасибо девочки-переводчицы, читаю взахлеб все ваши переводы К.С. Харрис. Подсела на эту серию. Smile

...

Hella:


lesya-lin, спасибо большое за продолжение!!! Очень порадовали на работе Smile

Реакция матери Геро была очевидна - она давно хотела выдать дочь замуж и тут на нее свалилось это счастье))
А вот у самого лорда Джарвиса была более спокойная реакция, чем я предполагала)) Или он уже смирился с этим известием)

...

zerno:


Лесечка , Таня , спасибо !
Вы как всегда великолепны !
Мел Эванс писал(а):
Лорд Джарвис любит дочь, это радует..

Я тоже так считаю .Просто он человек такого типа , который не нежничает .
lesya-lin писал(а):
И тут он обронил:

– Ты о чем-то умалчиваешь.

Это благодаря Сэбу у него подозрения
lesya-lin писал(а):
Лорд Девлин, помимо всего прочего, глубоко порядочный человек.
lesya-lin писал(а):
А вы можете назвать кого-либо еще, достаточно храброго, чтобы взять в жены дочь лорда Джарвиса?
На эти слова барон поневоле усмехнулся.


Вот у Геро нашлись хорошие слова в его адрес и причем честные . Я уж теперь даже не знаю уважает ли Сэб ее . И начинаю сомневаться в исполнении его обещания , что она не пожалеет , пока что он себя жалеет .
lesya-lin писал(а):
– И не тревожьтесь о том, справитесь ли без меня. Я намерена подыскать компаньонку, которая сможет поддерживать вас и помогать с домашними делами. Разумеется, я и сама буду частенько наведываться.

Сколько на ней всего , помимо общественных дел . Она суховато себя ведет , но все свое внутреннее тепло отдает людям и семье .И вообще труженица и умница !

...

:


Леся, Таня, большое спасибо за новые главы! Flowers Flowers Flowers

...

царица ночи:


Wink Ar OkИ спасибо,спасибо,спасибо огромное за ваши переводы,это такой праздник для души!

...

barsa:


Леся, Таня, спасибо за продолжение! Smile

...

lesya-lin:


 » Глава 16

линель писал(а):
читаю взахлеб все ваши переводы


Не скроем, приятно. Присоединяйтесь к обсуждению!

царица ночи писал(а):
спойлер


Такие вопросы у нас под спойлером можно не прятать Wink Лично мне даже после прочтения 7-ой книги серии дело не прояснилось, а после аннотации к 8-ой (должна выйти в 2013 г.) и вообще все запуталось. nus Кстати, аннотацию собираюсь бросить в темку автора - кто хочет, может позже посмотреть.

Мел Эванс писал(а):
мы практически отвлеклись от детективной линии


Привлекаемся обратно!

Глава 16

– Должно быть, первый из приходивших мужчин и прикончил Росса, – предположил Гибсон, обхватив ладонями оловянную кружку и откинув голову на высокую спинку старой дубовой скамьи в углу паба, где друзья встретились, чтобы выпить по пинте. – К тому времени, когда явился второй, юноша был уже мертв. Дверь на стук никто не открыл, и визитер ушел восвояси, думая, что никого нет дома.

– Возможно, – отпил изрядный глоток эля Себастьян. – Загвоздка в том, что мы не можем доподлинно узнать, когда Росса убили. Это могло произойти после того, как мадам Шампань отправилась почивать.

– Ага, в том-то и дело, – длинно выдохнул доктор. – А что насчет таинственной незнакомки под вуалью? Думаешь, ею была мисс Сабрина Кокс?

– Благовоспитанные барышни, как правило, не имеют обыкновения посещать джентльменов на дому – даже если они помолвлены.

– Тем не менее, некоторые посещают, – насмешливо ухмыльнулся Гибсон.

– Бывает. Если бы я увиделся с означенной леди, то смог бы лично взвесить такую возможность. Увы, мисс Кокс в трауре, а сие означает, что она удалилась от света, и единственные, кому позволено ее навещать, – родственники или близкие друзья.

– Это действительно осложняет задачу, – признал хирург, допивая свой эль.

– Причем значительно. – Себастьян подал знак принести им еще по кружке. – Хотя, если честно, я склонен подозревать, что женщина в вуали – кем бы она ни была – связана с деятельностью Росса в министерстве.

– По словам доктора Эстли Купера, именно сэр Гайд Фоули пригласил его освидетельствовать покойного.

– Правда? А вот это уже интересно.

Гибсон подождал, пока подавальщица поставит между ними наполненные до краев пивные кружки, и спросил:
– А что насчет того французского священника, де Ла Рока? Какой-то скользкий тип.

– Да уж, действительно скользкий. Очень удивлюсь, если его делишки с Россом имели отношение к старинным манускриптам, как он утверждает. – Девлин замолчал, прислушиваясь к звону церковных колоколов, отбивающих время, затем быстро допил свой эль и поднялся: – А теперь извини – отправляюсь в гости к королеве.

Доктор поднял кружку в насмешливом тосте:
– Передавай от меня привет.

* * * * *
Вернувшись на Брук-стрит, виконт облачился в парадные панталоны до колен и фрак, являвшиеся de rigueur (1) для джентльмена при посещении официального мероприятия во дворце.

– Подвернулся случай порасспросить о вашем мистере Россе, – сообщил Калхоун, подавая свежий галстук.

– И?.. – оглянулся на слугу Себастьян.

– Ничего интересного, милорд. По отзывам покойный был приветливым, добродушным молодым человеком, которому благоволили все, с кем он общался.

Девлин задрапировал шею длинной и широкой полоской льняной ткани.
– Кроме разве что убийцы.

– Похоже на то, милорд.

* * * * *
К тому времени, когда виконт прибыл к Сент-Джеймсскому дворцу, вереница карет, выстроившихся в очередь, чтобы попасть через старинную кирпичную проездную башню на мощеный двор, уменьшилась, а толпы любопытных зевак потихоньку редели. Лондонский сезон стремительно близился к концу. «Олмакс» был уже закрыт, принц-регент вскоре отбывал в Брайтон, подавляющее большинство благородных семейств собирались в свои сельские поместья – если до сих пор не уехали.


Поднимаясь по ступеням в просторный зал для приемов, Себастьян слышал нежную мелодию камерного оркестра, исполнявшего одну из трио-сонат Генделя. Несмотря на летнюю жару, в дворцовых комнатах было по-прежнему людно. Видные представители общества смешивались с министрами, иностранными посланниками и членами королевской семьи. Прием возглавляла сама королева, дородная седовласая матрона, выглядевшая величественно в светлом атласном наряде с отделкой золотым кружевом и восседавшая на резном позолоченном кресле, установленном между двумя основными залами. Возле королевы сидел самый старший из ее сыновей, принц-регент, а рядом находилась его пышная любовница, маркиза Хертфорд.

Все остальные присутствующие стояли.

– Виконт Девлин, – провозгласил лакей в напудренном парике.

Высокая дама в шелковом платье изумрудного цвета, беседовавшая с группкой людей, среди которых был министр иностранных дел Каслри, при появлении виконта оглянулась. Их взгляды с разных концов переполненного зала встретились, и Себастьян увидел, как округлились от удивления глаза его невесты перед тем, как задумчиво прищуриться.

– Да-а, неожиданно, – протянула отделившаяся от собеседников и подошедшая к виконту мисс Джарвис. – Что вы здесь делаете?

Если баронская дочь и испытывала неловкость от встречи, то ничем этого не выдала. С другой стороны, Девлин на собственном опыте убедился, что хладнокровием и самообладанием мисс Джарвис могла бы посоперничать со своим вельможным отцом. К Себастьяну только сейчас начинало приходить понимание, что, по крайней мере, в отношении леди все не так, как представляется.

– Получил приглашение, – ответил виконт, беря бокал вина с подноса у обходившего гостей официанта.

– Хозяйки лондонских салонов постоянно посылают вам приглашения. Вы принимаете их только из определенных скрытых побуждений.

Девлин негромко хмыкнул. Со своего места он мог видеть нового российского посла, графа Христофора фон Ливена (2), низко склонившегося над рукой королевы.
– Может, у меня возник интерес к России.

Геро проследила за его взглядом.
– Значит, это правда? Вы расследуете смерть Александра Росса?

– Слухами земля полнится?

– А чего вы ожидаете, если предметом пересудов выступает убийство? – мисс Джарвис встала рядом с Себастьяном, как и он, неторопливо осматривая собравшееся общество. – Должна сказать, я с облегчением узнала, что этим случаем решили заняться. Лично мне кончина Александра показалась в высшей степени подозрительной.

– Вы знали его? – удивленно глянул на собеседницу Девлин.

– Он был помолвлен с одной из моих кузин.

– А-а, так родовитая, но обнищавшая леди, проданная картежником-отцом тому, кто предложил наибольшую цену, – ваша родственница?

– Ныне покойная. Двоюродная сестра моей матери, Шарлотта. Отвратительная особа. Мне всегда казалось, что Питер Кокс приобрел в этом браке гораздо больше, нежели рассчитывал, заключая сделку. Их сынок Джаспер весь в мать. А вот дочь, Сабрина, мне нравится.

– И как мисс Кокс переживает смерть жениха?

– Как и следовало ожидать – совершенно сражена горем. А почему вы спрашиваете? Вы что, всерьез рассматриваете Сабрину в качестве подозреваемой?

– На данном этапе я никого не исключаю. – Себастьян кивнул туда, где энергичная молодая дама с темными волосами и грациозной длинной шеей очаровывала принца-регента: – Что скажете о новом российском после?

– Вижу, – повела глазами мисс Джарвис, – вы уже выделили из толпы его обворожительную красавицу-супругу.

– Такую трудно не заметить.

– Некоторые утверждают, что графиня фон Ливен (3) и есть настоящий представитель царя, в то время как ее муж – просто подставная фигура. Но мне кажется, это слишком категорично. Посланник – проницательный мужчина, безжалостный как на поле брани, так и за столом переговоров. Супруги хорошо дополняют друг друга.

– Вы знакомы?

– Два дня назад первые лица российской делегации обедали у нас.

Себастьян отпил глоток вина.
– Тогда кто из военного вида мужчин, сопровождающих графа, полковник Дмитрий Иванович Чернышев?

– Вон тот усатый блондин, – кивнула мисс Джарвис на офицера с церемониальной саблей на перевязи и в синем мундире, брызжущем золотом: золотой кушак, золотой позумент, золотые эполеты.

Виконт присмотрелся к широкому, крупному лицу полковника.
– Он тоже бывал у вас?

– Несколько раз.

– Хорошо, – Себастьян поставил бокал. – Значит, вы сможете представить нас друг другу.

* * * * *
Когда они подошли к русскому полковнику, тот рассматривал массивный портрет Георга II в полный рост.

– Девлин? Я встречался с вашим отцом, – заметил Чернышев после того, как мисс Джарвис познакомила мужчин. – Граф утверждает, что является другом России. Однако когда речь заходит о Наполеоне, все, что нам готовы предложить – лишь слова ободрения. Но не солдат.

– Наши войска в настоящее время достаточно заняты, – возразил Себастьян, – сражаясь с французами на полуострове и защищая интересы Британии в Индии и Новом Свете.

– Вы и вправду считаете американцев серьезной угрозой? – усмехнулся полковник.

– Для Канады – да.

– Прошу извинить меня, джентльмены, – изящно отступила в сторону мисс Джарвис.

Чернышев проводил ее взглядом:
– Поразительная женщина.

– Безусловно, – согласился виконт и пристально посмотрел на полнощекое, жизнерадостное лицо, светло-голубые глаза и свисающие кавалерийские усы русского офицера. На вид полковнику не было и тридцати, и его высокий чин свидетельствовал скорее о знатности и богатстве, нежели об опыте на полях сражений. Если не во многом другом, то в этом вопросе между Британией и Россией прослеживалось сходство.

– Кажется, вы были знакомы с моим другом из министерства иностранных дел, Александром Россом? – поинтересовался Девлин.

Улыбка Чернышева угасла.
– Вы знали Александра? Такое потрясение, не правда ли? Как раз тем вечером мы должны были встретиться в пабе у Крибба (4).

– Но не встретились?

– Нет, – покачал головой русский, – Росс так и не пришел. Я, в конце концов, даже отправился к нему на квартиру, только на стук никто не отозвался.

– В котором часу это было?

– Около полуночи, может, чуть раньше или позже. Я тогда посчитал нарушение договоренности странным, но списал на недопонимание. Затем узнал, что Александра нашли мертвым в постели, и это удивило меня еще сильнее. А теперь… теперь вы расспрашиваете меня о произошедшем, а я прожил в Лондоне достаточно долго, чтобы догадаться, что сие означает.

Полковник выжидающе уставился на Себастьяна, но тот только спросил:
– Вы дружили?

– Да, уже несколько лет. Познакомились в Санкт-Петербурге, когда Росс служил в вашем посольстве. Это нелегко – быть чужаком в незнакомой стране. Теперь вот я оказался вдали от дома. Время от времени мы с Александром встречались пропустить по стаканчику, поговорить о России.

– А когда виделись в последний раз?

Чернышев на миг задумался:
– Кажется, в среду вечером в Воксхолле. Я сопровождал посла, а Росс был там со своей невестой и ее братом. Хорошенькая барышня – и сказочно богата, насколько мне известно. Знаете, – покаянно улыбнулся полковник, – я даже слегка позавидовал удачливости старого друга. И что ж… – поцеловав соединенные кончики пальцев, он растопырил их в ироничном жесте, – через несколько дней Александра не стало. Судьба – странная штука, не так ли? Переменчива и жестока.

– Не знаете, с кем Росс недавно поссорился? Кто мог бы желать ему смерти?

Взгляд полковника переместился на картину.
– Эта мысль сама напрашивается, правда?

– И?..

Собеседник не отводил глаз от портрета.
– Александр по роду занятий был дипломатом. А дипломатия может оказаться опасной игрой. Танцем теней в темноте.

– В каком смысле?

– В том, что я осведомлен о некоторых делах Росса. Однако не обо всех.

– Тем не менее, вам что-то известно.

Поколебавшись, полковник сообщил:
– Тогда, в Воксхолле, я случайно наткнулся на Александра, разговаривавшего на повышенных тонах с посланником Рамадани.

– Рамадани?
Чернышев бросил многозначительный взгляд на беседовавшего с маркизой Хертфорд черноглазого и темнобородого мужчину в длинном кармазинном одеянии, расшитых золотом шлепанцах и замысловато повязанном тюрбане.
– Господин Антонаки Рамадани. Посол из Константинополя.

Себастьян узнал мужчину. Он частенько встречал его, только в другой одежде, рано утром в Гайд-парке, катающимся на великолепном туркменском скакуне.

– Росс имел дело с османцами?

– Не знаю. Но вот с господином Рамадани несомненно был как-то связан.

– Есть предположения, что явилось предметом их ссоры?

– Извините, – покачал головой Чернышев, – я уловил только последние слова из разговора, но они, по меньшей мере, любопытны. Я отчетливо расслышал, как Рамадани сказал: «Не смей угрожать мне, английский щенок, не то первым пожалеешь об этом».


ПРИМЕЧАНИЯ:
(1) de rigueur (фр.) – необходимый, обязательный.

(2) Христофор Андреевич фон Ливен (1774–1839) – русский дипломат из древнего дворянского рода. Вначале сделав блестящую военную карьеру, в 1808 г. был зачислен в ведомство Коллегии иностранных дел, а уже в 1812 г. назначен послом в Лондон, где представлял интересы России в течение 22-х (!) лет. На этом посту Ливен сумел приобрести доверие видных политических деятелей Англии; его политическая честность, осторожность и в то же время настойчивость в поступках внушали к нему общее уважение. Премьер-министр лорд Грей на заседании парламента выразил представителю России за его деятельность благодарную признательность (единственный пример в истории британского парламента). В 1834 г. Ливен был отозван из Лондона и назначен воспитателем будущего императора Александра II. Удостоен всех высших российских орденов, до ордена Святого Апостола Андрея Первозванного включительно, а также орденов Швеции, Пруссии, Дании.

(3) Дарья Христофоровна фон Ливен, урожд. Доротея фон Бенкендорф (1781–1857) – знаменитая светская львица первой половины XIX века, прозванная «дипломатической Сивиллой». Дочь генерала от инфантерии Х.И. Бенкендорфа, сестра шефа жандармов графа А.Х. Бенкендорфа. По отзывам современников, она и в молодости не отличалась красотой, была высокого роста, прямая и худая, со слишком длинной шеей, но имела гордую осанку и обладала какой-то невыразимой прелестью, отражавшейся в огненных черных глазах. По словам П.В. Долгорукова, она «снабжена была от природы хитростью непомерной; сметливая, ловкая, вкрадчивая, искательная, никто лучше ее не умел влезть в чью-либо душу; в искусстве интриговать она не уступала самому Талейрану… Важные должности, с юношеских лет занимаемые ее мужем, доставили ей возможность всегда и везде постоянно окружать себя государственными деятелями, в обществе коих, в беседе с которыми она приобрела тот огромный навык общественный, то знание людей, какими отличалась на старости лет своих». Графиня Ливен своими живыми манерами и широким кругом знакомств сделалась одной из законодательниц мод лондонского общества. Считается, что именно она познакомила англичан с вальсом. Получить приглашение в салон графини Ливен считалось большой честью. В Лондоне у Ливенов родился сын, названный Георгием в честь принца-регента, который вызвался быть крестным отцом и не уставал повторять, как похож на него ребёнок. Как отмечают историки, «никогда еще иностранка не получала столько сведений об английском обществе из первых рук и не обладала в нём большим влиянием». Полученные сведения графиня передавала супругу либо направляла дипломатической почтой брату в Санкт-Петербург. 12 января 1816 г. была удостоена ордена св. Екатерины 2-й степени.

(4) Том Крибб (1781–1848) – британский кулачный боец, завоевавший звание чемпиона мира. С 13 лет работал грузчиком угля в лондонском портовом районе Уоппинг, поэтому на ринге имел прозвище «Черный бриллиант». В 1812 г. Крибб оставил ринг, занявшись торговлей углем и частично тренерской работой, а затем открыл паб, который позже был переименован в его честь.

...

Suoni:


Это Девлин еще не знает, что той дамой под вуалью была Геро. Везде пересекаются их пути.

Ха, вот и турок на горизонте появился. И наш посол фон Ливен. Известная личность.

Спасибо за ссылки.

Перевод замечательный. И вообще, читаю, наслаждаюсь.

Леся, Таня, спасибо!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню