Коша:
Ура!!!

Ура!!! Ура!!!
Спасибо Паутинка!!! Я готова бежать с Вами куда угодно

А особенно за таким мужчиной как Вульф
...
Паутинка:
Elioni писал(а):Цитата:Вы не представляете себе, как я рада! Сдала "экзамен" по переводу интимной сцены
Да уж, сложности они одназначно вызывают, приходится серьёзно над ними корпеть, у вас получилось всё отлично!
Тина, копирую ваш перевод в вордовский документ, а вы не подумываете с бетой сделать его потом файлом для скачивания для нас, ваших пылких поклонниц?
Elioni, спасибо. Коллега понимает все трудности! Это дорогого стоит
Я уже этот файл делаю

Складываю, форматирую, беточка доправляет, если ей что не нравится, хотя я стараюсь вносить правки в уже выложенные главы.
...
Elioni:
Тина, просто супер

, я спросила, потому что читая замечала кое-какие описки, абсолютно незначительные, даже у АСТ такие бывают, но вы уже наверняка их все исправили. А файл я помещу почётную папочку
ПЕРЕВОДЫ lady.webnice ...
Паутинка:
Афина, tirein, Коша, pelena
Афина, как хорошо, что вы не устаете от беготни на "Гору"
Коша, вы будете четвертая. Мы с беточкой за Вульфом уже сколько месяцев бегаем, а Мэри еще раньше
...
Ларисик:
Паутинка, спасибо за замечательный перевод
...
povitrulya:
Только сейчас увидела продолжение... Как всегда,
Паутинка с бетой на высоте!!!
...
Tess:
Паутинка, спасибо за перевод. Ты работаешь сверх плана. Третья часть за неделю.
...
Тигрёнок:
Тиночка, перевод суперский. А за такой темп можно и нужно серебряную медаль получить. Так держать. Жду
...
Janina:
Паутинка, спасибо!
...
heilen:
Присоединяюсь к "подлизываниям"

, но перевод и правда отличный!!! Очень затягивает!!!!!
...
Veresk:

Ой, Паутинка, только сейчас продолжение заметила. "Побежала" читать. Спасибо!!! Ты нас балуешь!!!
...
Мила:
Паутинка, прекрасный перевод.
...
Sehmet:
наконец - то я снова могу выразить свою глубокую признательность талантливой переводчице
Паутинке и ее
бета-ридере
девочки, огромное Вам спасибо, читая Ваш труд, наслаждаюсь и балдею.
...