Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Провинциальная Англия


лорд Реймонд Коулфилд:


викарий Эдуард Уилстон писал(а):
- Добрый день, милорд, весьма признателен. Я бы выпил чаю с капелькой бренди.

Позвонив слугам, Реймонд заказал чай, и вскоре вокруг них засуетилоась экономка, разливая чай. Бренди в него добавил сам Реймонд, откровенно жалея портить такой чудесный напиток чаем.

- А о каком деле вы хотели поговорить, преподобный Уилстон, - не удержался от любопытства Реймонд. Всё равно, чему быть, того не миновать и тянуть время совершенно незачем, рассудил он.

...

викарий Эдуард Уилстон:


лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- А о каком деле вы хотели поговорить, преподобный Уилстон, - не удержался от любопытства Реймонд. Всё равно, чему быть, того не миновать и тянуть время совершенно незачем, рассудил он.

- Понимаете ли, милорд, - викарий отпил чаю и поставил чашку на блюдце, - у меня к вам конфиденциальный разговор весьма пикантного свойства. Одна моя прихожанка недавно нашла письма своей матери, в которых указано, что она, в некотором роде, - тут викарий несколько замялся, - ммм, так сказать, Ваша родственница.

...

лорд Дерек Дарлингтон:


мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Ивонн повернулась к отцу:
- Это лорд Дарлингтон, у него здесь недалеко имение.

"Да уж, лорд,- подумал он, вспомнив о своём слегка растерзанном виде, - больше на бродягу похож."

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Лорд Дарлингтон, позвольте Вас познакомить с моим отцом, мистером де Монпеза, - Ивонн сильнее прижалась к руке отца, за которую держалась.


- Приятно познакомится, мистер де Монпеза, - наклонил голову Дерек. - Вы недавно приехали? Насколько я понимаю, вы брат миссис Линнт, она много о вас рассказывала.
И Дерек пошёл рядом, разговаривая с отцом мисс Ивонн. Иногда, когда на него никто не смотрел, он украдкой поглядывал на девушку, пытаясь понять причину её печали. Явно не отец был тому причиной. Тогда что могло случиться? Нет, он найдёт и убьёт Хортона, если тот её вчера посмел обидеть. Другой причины Лорд Дарлингтон не видел.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Вскоре они все подошли к дому тетушки.
Отец любезно пригласил лорда с ним выпить и они направились в столовую. Ивонн последовала за ними.

Дерек не смог отказаться и зашёл в дом.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Вот так всегда, - добродушно улыбаясь, пробурчал отец Ивонн и покинул помещение.
В комнате остались лишь Ивонн и лорд. Где-то недалеко слышались голоса слуг.

Пользуясь тем, что они остались одни, Дерек решил узнать причину её подавленного состояния. Но не успел он открыть рот, как

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Ивонн медленно поднялась и подошла к мужчине.
- Как смеете вы попадаться мне на глаза? - негромко начала она, возвышаясь над сидящим мужчиной.

- Прошу прощения, мисс де Монпеза, больше я вас не потревожу. Не в моих правилах навязывать своё общество дамам. Я вполне способен понять, когда мне не рады. А вы вчера открыто предпочли мне общество мистера Хортона. Надеюсь он оправдает ваши ожидания. - Дерек встал и готов был откланяться.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Как смеете Вы втираться в доверие к моему отцу? Вы, плут, обманщик и дамский угодник! - голос девушки хоть и не повышался, но становился все жёстче. - Неужели Вы не достаточно посмеялись надо мной на ярмарке


Пока она говорила, его удивление росло всё больше и больше :

- О чём вы говорите? Я не втирался ни к кому в доверие. Я просто предложил помочь. И я что-то не припомню, что я вас обманывал. Вчера на ярмарке, я подошёл к вам, потмоу что беспокоился, мне казалось, вам хоть иногда приятно моё общество, но, как я уже говорил, я понимаю, что это не так, поэтому не смею вас больше беспокоить, - "и уеду сегодня же, чтобы не видеть вас, не мучить себя, - подумал он.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
крича о своих победах на балу?

- Какие победы, мисс Ивонн. На балу я всего лишь вел себя, согласно правилам приличия, которые обязывают любого воспитанного мужчину, не стоять в углу, а танцевать с дамами. Разве я их нарушил, танцевал с кем-то более 2-х раз? - "с вами я готов был наплевать на все правила и танцевать весь вечер". - Единственная девушка, которой я открыто выразил своё расположение, были вы, когда я выкупил ваш танец. Но разве я этим хвастался перед кем-то?

...

лорд Реймонд Коулфилд:


викарий Эдуард Уилстон писал(а):
- Понимаете ли, милорд, - викарий отпил чаю и поставил чашку на блюдце, - у меня к вам конфиденциальный разговор весьма пикантного свойства. Одна моя прихожанка недавно нашла письма своей матери, в которых указано, что она, в некотором роде, - тут викарий несколько замялся, - ммм, так сказать, Ваша родственница.

- О какой родственнице идёт речь? - Реймонд удивился. Всех достаточно близких родственников он знал, как и не самых близких, хотя вторых уже более по письмам и семейной истории, чем лично.

...

викарий Эдуард Уилстон:


лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- О какой родственнице идёт речь? - Реймонд удивился. Всех достаточно близких родственников он знал, как не самых близких, хотя вторых уже более по письмам и семейной истории, чем лично.

- Понимаете ли, молодой человек, я сам в замешательстве. В том письме указано, что ее отец - сводный брат Вашего батюшки, но я никогда не слышал, чтобы у графа Маберри был сводный брат. Может быть, Вы более осведомлены в этом вопросе? В письме имя не указано.

...

мистер Натан ван Линден:


мисс Эмили Уайт писал(а):
- Зачем же им тогда ваше "ван"? - хитро улыбнулась в ответ.

-Как зачем? Это же неотъемлемая часть меня, как рука, нога... Ну и другие части тела.

мисс Эмили Уайт писал(а):
- А у вас есть предложения по лучше? - заинтересованно спросила Эми.

-Нет, вы, конечно, можете остаться тут, но я ничего не ел со вчерашнего дня, у меня только и мысли сейчас, что о еде. - Натан мечтательно улыбнулся. - Вы только представьте, жареную курочку с хрустящей тёмно-золотистой корочкой, по которой стекает сок... Или мидии, в белом винном соусе, такие нежные, тают, оказавшись на языке... А фондю... приготовленное на открытом огне, с сыром и вином... Вы макаете в него кусочек хлеба и отправляете в рот. Едва заметный вкус чеснока и сладковатый привкус ликёра... мм... А затем клубника в шоколаде и бокал шампанского... - Как назло, он представил, как кормит Микаэлу. Как её губы обхватывают ягоду, а острые зубки откусывают кусочек. Язычок задевает его пальцы, быстро слизывая шоколад...
Крик какого-то рабочего его моментально отрезвил
Натан пожал плечами.
- Вообщем, я голоден.

...

лорд Ричард Хейли:


мисс Августа Прайд писал(а):
- Лорд Хейли, какая встреча! - Понадеялась что он не различит нотки сарказма в моём голосе, - Вы уже на ногах? Не слишком ли рано для вас?


Различаю легкий сарказм в голосе девушки. Весело улыбаюсь

- Ах, мисс Прайд, это не Лондон. А в деревне мы живем намного проще - раньше ложимся, раньше встаем ... Леди, мне хотелось бы пригласить вас в кондитерскую, если вы не возражаете.

Беру Виолу под руку. Смотрю на мисс Прайд

- Вы пойдете, мисс Прайд?

...

мисс Эмили Уайт:


мистер Натан ван Линден писал(а):
-Как зачем? Это же неотъемлемая часть меня, как рука, нога... Ну и другие части тела.

- Но они же называют вас по имени.
мистер Натан ван Линден писал(а):
- Вы только представьте, жареную курочку с хрустящей тёмно-золотистой корочкой, по которой стекает сок... Или мидии, в белом винном соусе, такие нежные, тают, оказавшись на языке... А фондю... приготовленное на открытом огне, с сыром и вином... Вы макаете в него кусочек хлеба и отправляете в рот. Едва заметный вкус чеснока и сладковатый привкус ликёра... мм... А затем клубника в шоколаде и бокал шампанского...

- Все все я верю! Идемте в Золотой гусь. Но давай пригласим с собой какую нибудь особу. Если нас с вами увидят наедине в трактире, то уж точно не избежать нам скандала.
мистер Натан ван Линден писал(а):
- Вообщем, я голоден.

- И я теперь тоже. Столько слов о вкусной пище. А я ведь с самого утра ничего не ела.

...

лорд Реймонд Коулфилд:


викарий Эдуард Уилстон писал(а):
- Понимаете ли, молодой человек, я сам в замешательстве. В том письме указано, что ее отец - сводный брат Вашего батюшки, но я никогда не слышал, чтобы у графа Маберри был сводный брат. Может быть, Вы более осведомлены в этом вопросе? В письме имя не указано.

- Сводный брат моего отца?... Да, такой человек действительно существует, - задумчиво ответил Коулфилд, - Мой дед был женат дважды, второй раз он женился на вдове лорда Фаррела, у которой уже был ребёнок, Джон Фаррел. Но я, в свою очередь, никогда не слышал, чтобы у дяди Джона был ребёнок. Он был женат, но у них с супругой не было детей.

...

мисс Ивонн де Монпеза:


лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
Прошу прощения, мисс де Монпеза, больше я вас не потревожу. Не в моих правилах навязывать своё общество дамам. Я вполне способен понять, когда мне не рады. А вы вчера открыто предпочли мне общество мистера Хортона. Надеюсь он оправдает ваши ожидания.
- О чём вы говорите? Я не втирался ни к кому в доверие. Я просто предложил помочь. И я что-то не припомню, что я вас обманывал. Вчера на ярмарке, я подошёл к вам, потому что беспокоился, мне казалось, вам хоть иногда приятно моё общество, но, как я уже говорил, я понимаю, что это не так, поэтому не смею вас больше беспокоить.
Какие победы, мисс Ивонн. На балу я всего лишь вел себя, согласно правилам приличия, которые обязывают любого воспитанного мужчину, не стоять в углу, а танцевать с дамами. Разве я их нарушил, танцевал с кем-то более 2-х раз? Единственная девушка, которой я открыто выразил своё расположение, были вы, когда я выкупил ваш танец. Но разве я этим хвастался перед кем-то?

- Я предпочла общество мистера Хортона, чтоб Вы подумали над своим поведением. Я уехала с бала, потому что мне стало плохо, а Вы в это время все так же беззаботно развлекались и небось со всеми флиртовали! - Ивонн опомнилась:
- Хотя кто я такая чтоб указывать лорду, - она отвела взгляд в сторону. - И отнимать его время. Я просто наивно полагала, что значу что-то для Вас. Но нет, Вы безустанно доказываете мне обратное, - Ивонна направилась в сторону выхода.

...

мисс Августа Прайд:


лорд Ричард Хейли писал(а):
- Вы пойдете, мисс Прайд?

- Туда и собиралась. Пойдёмте.

...

мистер Натан ван Линден:


мисс Эмили Уайт писал(а):
- Но они же называют вас по имени.

-Не все, - Натан пожал плечами, - некоторые зовут только по фамилии, а некоторые и по происхождению.

мисс Эмили Уайт писал(а):
- Все все я верю! Идемте в Золотой гусь. Но давай пригласим с собой какую нибудь особу. Если нас с вами увидят наедине в трактире, то уж точно не избежать нам скандала.

-Как странно, что вы об этом вспомнили только сейчас! - Натан снова криво ухмыльнулся. - Может статься, что мы, невоспитанные лондонские жители, печёмся о правилах приличия больше, чем вы - невинные сельские девицы. - Ван Линден снова ухмыльнулся.

мисс Эмили Уайт писал(а):
- И я теперь тоже. Столько слов о вкусной пище. А я ведь с самого утра ничего не ела.

-Какое досадное упущение...

Они вышли на площадь, где медленно гуляли некоторые жители. Кто-то был уже знаком Натану, кого-то он видел в первый раз. Но, судя по косым и откровенно злобным взглядам, они уже были наслышаны о том, кто она такой.
Внимание Хейли привлекла пёстрая группка хорошо одетых людей...

лорд Ричард Хейли писал(а):
Беру Виолу под руку. Смотрю на мисс Прайд

-Хейли!

Забыв про мисс Уайт-Браун-Блек, Натан припустился к другу:
-Моё почтение, дамы, - он поклонился девушкам и обратился к другу, - ты, как всегда, сумел собрать вокруг себя настоящий цветник.

...

викарий Эдуард Уилстон:


лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Сводный брат моего отца?... Да, такой человек действительно существует, - задумчиво ответил Коулфилд, - Мой дед был женат дважды, второй раз он женился на вдове лорда Фаррела, у которой уже был ребёнок, Джон Фаррел. Но я, в свою очередь, никогда не слышал, чтобы у дяди Джона был ребёнок. Он был женат, но у них с супругой не было детей.

- Ну, насколько я понимаю, - снова замялся викарий, - речь идет о внебрачной связи, - пожилой джентльмен достал из кармана платок и промокнул покрасневшее лицо, - дама хотела бы познакомиться с отцом, но инкогнито, просто мечтала знать, какой он, какими были их отношения с ее матушкой, ее настоящей матушкой, поскольку воспитали мою прихожанку приемные родители, о чем она узнала только из этого злополучного письма. И вот тут я оказался в сильном затруднении. С одной стороны, хочется помочь даме, с другой, не знаю, как это сделать, - преподобный вздохнул. - Не могу же я пойти к уважаемому джентльмену и сказать ему, что у меня есть прихожанка, которая вроде бы является его внебрачной дочерью. Сами понимаете, сколь нелепо это будет выглядеть.

...

Микаэла:


Микаэла вошла в город и заплутала по узким улочкам...
Дух захватывало от волнения в ожидании встречи. То, что встреча эта будет, не вызывало никакого сомнения. Ей суждено быть.
Натан. Натан. Натан.
Имя вертелось на кончике языка, просилось сорваться с губ.
Микаэла сама не заметила, как вышла на главную улицу.
Натан. Натан.
- Натан, - имя сорвалось с губ.

...

лорд Дерек Дарлингтон:


мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Я предпочла общество мистера Хортона, чтоб Вы подумали над своим поведением.

Дерек удивился

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Я уехала с бала, потому что мне стало плохо


- Я волновался за вас. Утром послал узнать как вы.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
а Вы в это время все так же беззаботно развлекались и небось со всеми флиртовали!

- Я лишь поддерживал беседу, всё время думая о вас.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Хотя кто я такая чтоб указывать лорду, - она отвела взгляд в сторону. - И отнимать его время. Я просто наивно полагала, что значу что-то для Вас. Но нет, Вы беспрестанно доказываете мне обратное, - Ивонна направилась в сторону выхода.


Преградив ей путь, Дерек стал перед дверью. Легко коснувшись пальцами подбородка он приподнял её лицо, пытаясь заглянуть в грустные глаза:
- Это правда, мисс Ивонн? Я вам небезразличен? Потому что вы в последние дни занимаете все мои мысли. Вчера я готов был разбить лицо Хортону, просто за то, что вы ему улыбнулись.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню