Регистрация   Вход
На главную » Профессиональная помощь »

Сканирование, распознавание и вычитка текстов


Natala:


Здравствуйте, кто-нибудь планирует делать книгу Джойс Брендон "Изгнание из рая"?

...

Fedundra:


Здравствуйте, Леди!
У меня к Фанничке вопрос. Что она думает по поводу этих книг? Существуют ли они в природе.
http://booklist.everdream.ru/taxonomy/term/1703
А пошастала по инету, у меня сложилось впечатление что издательство "Остеон-фонда" ни в электронке, ни в бумаге эти тексты не предлагают.
http://mosoblast-al.ru/pavlovskiy-posad/catalog/smi-reklama-poligrafiya-/osteon-fond-izdatelstvo-shirokogo-profilya-izdanie-knig-broshyur-katalogov-izdanie-knig-na-sredstva-pposad/

зато нашла такое от остеон фонда и других эл. издательств (интересно существуют ли эти тексты на бумаге?)

http://people-publishing.com/elektronnye_knigi/zarubezhnyy_istoricheskiy_roman/nora_lofts_sred_etoy_krapivy/
http://www.people-publishing.com/elektronnye_knigi/istoricheskaya_publitsistika/alfred_daggen_fantazii_messira_zhoffreya/
http://www.people-publishing.com/elektronnye_knigi/zarubezhnyy_istoricheskiy_roman/khozyayka_gerioga/
http://www.people-publishing.com/elektronnye_knigi/zarubezhnyy_istoricheskiy_roman/obnazhennyy_mech/
http://www.people-publishing.com/elektronnye_knigi/zarubezhnyy_istoricheskiy_roman/daroti_iden_ptitsa_v_domokhode/

И несколько других эл книг. Что думаете?

...

fanni:


Всем привет!
Тео, мы с тобой уже как-то пытались найти бумажный вариант одной из книг этого издательства - Хэмпсон, Энн (Hampson, Anne) - Жена за один пенни (Wife for a Penny) и пришли к выводу, что эти книги существуют только в электронном виде. Издательство People-Publishing позиционирует себя как магазин редких электронных книг, заказать которые может любое заинтересованное лицо за существенную плату и в оригинальном оформлении.

...

Natala:


vetter, все пришло, спасибо. Smile

...

Natala:


Добрый день, vetter, сохранять иллюстрации к главам книги?

...

vetter:


Я считаю, что да, иллюстрации в книгах по возможности лучше все сохранять.

...

Natala:


vetter, спасибо за ответ. Я думаю также.

...

Fedundra:


Привет, Леди!
Видели, что издательство Эксмо начало издавать серию Colombina, малышковского формата???
http://read.ru/series/43954/
Сейчас там в основном Сандра Браун, не знаю может опять будут только её издавать очередной раз, но это не главное. Главное! Вышли 2 переиздания Эльзы Вернер (как Элизабет Вернер):
http://www.labirint.ru/books/397104/
Интересно будут других редкостных авторов переиздавать ??? Очень захотелось приобрести.

...

vetter:


а мне интересно, в наш каталог элизабет пойдет, как новый автор? спасибо, Тео! отправила тикет, чтобы внести дтмолнительное имя к имеющемуся ав ору.

...

Fedundra:


Ещё нашла непонятность, скорее всего эта книга не издавалась на русском языке. Это любительский перевод.
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=3827

...

vetter:


Аньга писал(а):
Адрес, пожалуйста.
В личке)
Fedundra писал(а):
Ещё нашла непонятность, скорее всего эта книга не издавалась на русском языке. Это любительский перевод.
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=3827
Все не читала, но судя по началу, уж больно профессионально)))
И вот нашла
Цитата:
Перевод с английского Е.Кругловой, 2004. (E-mail: maylyn@yandex.ru)
Не хочешь написать, спросить?

...

Fedundra:


Спрашивать не буду. Уже спрашивала насчет Тайхом. Ответ известен.
vetter писал(а):
Все не читала, но судя по началу, уж больно профессионально)))

Я не сомневаюсь в профессиональности, я сомневаюсь в издании))) Эта Е.Круглова, кроме этого произведения, видимо вообще ничего не переводила. Может в сборнике с чем-то издавалась, поэтому информации нет...
И вообще я пошла и создала тему.
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=17307
Пусть побудет. может ещё чего накопаю странностного.)))

...

vetter:


Нашла переведенную в сети (тут точно не издавалось) Е. Кругловой Раз став героем http://lib.rus.ec/b/38344
Возможно, ты права и насчет Куксон.

...

Natala:


Добрый день, vetter.
В романе "Самвел" есть такое предложение:
"Ваши дети у вас на глазах будут растоптаны слонами, а вы будете присуждены к жестой казни на шестах."
Я исправляю на "...к жестокой казни..."?

...

vetter:


Natala писал(а):
В романе "Самвел" есть такое предложение:
"Ваши дети у вас на глазах будут растоптаны слонами, а вы будете присуждены к жестой казни на шестах."
Я исправляю на "...к жестокой казни..."?
Исправляй. Опечатки мы исправляем. Не оставлять же))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню