лорд Реймонд Коулфилд:
викарий Эдуард Уилстон писал(а):- Ну, насколько я понимаю, - снова замялся викарий, - речь идет о внебрачной связи, - пожилой джентльмен достал из кармана платок и промокнул покрасневшее лицо, - дама хотела бы познакомиться с отцом, но инкогнито, просто мечтал знать, какой он, какими были их отношения с ее матушкой, ее настоящей матушкой, поскольку воспитали мою прихожанку приемные родители, о чем она узнала только из этого злополучного письма. И вот тут я оказался в сильно затруднении. С одной стороны, хочется помочь даме, с другой, не знаю, как это сделать, - преподобный вздохнул. Не могу же я пойти к уважаемому джентльмену и сказать ему, что у меня есть прихожанка, которая вроде бы является его внебрачной дочерью. Сами понимает, сколь нелепо это будет выглядеть.
- Ах, она родилась по ту сторону одеяла, - понял Реймонд, - И её отдали на воспитание. Увы, стандартная ситуация, как ни прискорбно это звучит.
Он помолчал немного, и посмотрел на викария:
- Так, говорите, ей хочется познакомиться с отцом? Но инкогнито? А что ей мешает сделать это открыто? Дядя Джон не злой и не бессердечный, детей у него нет, и супруга, тётя Сара, покинула этот мир лет десять назад. Он живёт довольно одинокой жизнью в своём поместье в Йоркшире, и, быть может, даже обрадуется известию о дочери.
- А кто эта дама? - полюбопытствовал он, - Ваша прихожанка? Значит, она из Честерфилда? Я с ней знаком? Почему бы ей не обратиться ко мне напрямую? Мы бы и поговорили о дяде Джоне с ней, и решили, как поступить.
...
леди Виола Фитцпатрик:
Мистер ван Линден, добрый день. Вы тоже гуляете? Не присоединитесь к нам? -
Виола протянула руку. - Я хотела с вами поговорить.
...
лорд Ричард Хейли:
мисс Августа Прайд писал(а): Туда и собиралась. Пойдёмте.
Улыбаюсь красивой девушке. Предлагаю мисс Прайд руку.
мистер Натан ван Линден писал(а):-Хейли!
Оглядываюсь на голос друга. Удивляюсь.
-
Натан? Уже в городе? Так рано?
мистер Натан ван Линден писал(а):-Моё почтение, дамы, - он поклонился девушкам и обратился к другу, - ты, как всегда, сумел собрать вокруг себя настоящий цветник.
Немного самодовольно улыбаюсь
- Мы собрались попробовать пирожные в местной кондитерской. Леди Виола так расхваливала местного пироженщика, что я просто не смог устоять. Пошли с нами,
Натан, я знаю, что ты тоже давненько ... не ел пирожных...
...
мисс Августа Прайд:
мистер Натан ван Линден писал(а):-Моё почтение, дамы, - он поклонился девушкам и обратился к другу, - ты, как всегда, сумел собрать вокруг себя настоящий цветник.
- Здравствуйте,
мистер ван Линден! Чем вы так взбудоражены?
И мы наконец-то отправились в кондитерскую. ...
мисс Эмили Уайт:
мистер Натан ван Линден писал(а):Как странно, что вы об этом вспомнили только сейчас! - Натан снова криво ухмыльнулся. - Может статься, что мы, невоспитанные лондонские жители, печёмся о правилах приличия больше, чем вы - невинные сельские девицы.
- В лесу мы были одни и никто нас не видел. А в трактире полно народу, которые обязательно заметят нас наедине.
мистер Натан ван Линден писал(а):-Хейли!
Идя вслед за мистером Линденом.
- Здравствуйте
лорд Хэйли. - сделала легкий реверанс Эми, -
Дамы. Как проходит ваш день?
...
викарий Эдуард Уилстон:
лорд Реймонд Коулфилд писал(а):- Ах, она родилась по ту сторону одеяла, - понял Реймонд, - И её отдали на воспитание. Увы, стандартная ситуация, как ни прискорбно это звучит.
- Там все тайны остались в семье, девушку воспитала родная сестра ее матери, замужняя. Подозреваю, что даже муж дамы не знал, что ребенок ему не родной.
лорд Реймонд Коулфилд писал(а):- Так, говорите, ей хочется познакомиться с отцом? Но инкогнито? А что ей мешает сделать это открыто? Дядя Джон не злой и не бессердечный, детей у него нет, и супруга, тётя Сара, покинула этот мир лет десять назад. Он живёт довольно одинокой жизнью в своём поместье в Йоркшире, и, быть может, даже обрадуется известию о дочери.
- Ну, я не знаю, она не хотела огласки, и ей ничего от Вашего дяди не нужно
лорд Реймонд Коулфилд писал(а):- А кто эта дама? - полюбопытствовал он, - Ваша прихожанка? Значит, она из Честерфилда? Я с ней знаком? Почему бы ей не обратиться ко мне напрямую? Мы бы и поговорили о дяде Джоне с ней, и решили, как поступить.
- А удобно ли это? Думаю, вы не знакомы с этой дамой, но если хотите, я Вас познакомлю. Кстати, сейчас начнутся соревнования по гребле. Приходите. Может быть, и она там будет. Обычно на них собирается весь город. Простите, что отнял у Вас столько времени, мне пора идти. И спасибо Вам большое.
...
мисс Ивонн де Монпеза:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а): - Я лишь поддерживал беседу, всё время думая о вас.
Сердце девушки тихо заликовало, когда Ивонн услышала такой ответ. Но все равно! Он Флиртовал с ними! С этими девицами!
- Тогда я тоже буду поддерживать беседу так же... Со всеми... Как с мистером Райтом у вас в саду... Я просто не знала, что у Вас в городе это норма, -
прыснула Ивонна. - Не могу поверить, что тогда это Вас даже не задело.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Это правда, мисс Ивонн? Я вам небезразличен? Потому что вы в последние дни занимаете все мои мысли. Вчера я готов был разбить лицо Хортону, просто за то, что вы ему улыбнулись.
- Да, Вы мне небезразличны, но имеет ли это хоть какое-то знач...
- начала Ивонн, но его последующие слова... Девушка молча смотрела прямо в глаза лорду. ...
лорд Ричард Хейли:
мисс Эмили Уайт писал(а): Здравствуйте лорд Хэйли. - сделала легкий реверанс Эми, - Дамы. Как проходит ваш день?
Наклоняю голову в поклоне. Рад видеть девушку
- Прелестная,
мисс Уайт. Рад встрече. Как здоровье Вашей матушки?
...
мисс Августа Прайд:
мисс Эмили Уайт писал(а):- Дамы. Как проходит ваш день?
- Чудесно,
мисс Уайт. А ваш? Гуляете?
...
мистер Натан ван Линден:
мисс Эмили Уайт писал(а):- В лесу мы были одни и никто нас не видел. А в трактире полно народу, которые обязательно заметят нас наедине.
Натан опять закатил глаза.
-Полноте. Я, конечно, понимаю, что вряд ли там бегал лесник с ружьём, который нас мог заметить, и вступиться за вашу честь, но... Многие могли видеть, как выходим из лесу... С одеялом в руках!
леди Виола Фитцпатрик писал(а):Мистер ван Линден, добрый день. Вы тоже гуляете? Не присоединитесь к нам? - Виола протянула руку. - Я хотела с вами поговорить.
Натан склонился над протянутой рукой, оставив лёгкий поцелуй, но оставил вопрос без ответа, лишь пристально взглянул девушке в глаза.
лорд Ричард Хейли писал(а):- Натан? Уже в городе? Так рано?
-Да, Ричард. Что-то мне не спалось... С чего бы это? - Он вздохнул, вновь представляя свою прекрасную цыганскую колдунью.
лорд Ричард Хейли писал(а):- Мы собрались попробовать пирожные в местной кондитерской. Леди Виола так расхваливала местного пироженщика, что я просто не смог устоять. Пошли с нами, Натан, я знаю, что ты тоже давненько ... не ел пирожных...
Натан не сдержался и застонал, словно от боли. Спохватившись, он потёр плечо.
-Простите, что-то... кольнуло. - Если он ещё хоть раз увидит, не то что попробует, местное пирожное, то скончается от передозировки сахара.
Микаэла писал(а):- Натан, - имя сорвалось с губ.
Натан резко обернулся. Тут же всё тело охватил жар, а в голове снова забил тот проклятый колокол.
Он повернулся к друзьям:
-Простите, но я должен вас покинуть... Надо... засвидетельствовать почтение...
Не говоря больше ни слова, он пошёл в другую сторону, к своей цыганке.
Наклонив голову, он внимательно смотрел на Микаэлу:
-Я надеюсь, ты составишь нам компанию в кондитерской? ...
мисс Эвелин Торндайк:
Эвелин сидела у окна в своей комнате. Ей никуда не хотелось идти, хотя вчера утром она очень хотела посмотреть соревнования на лодках, которое вот-вот начнется.
Хорошо что вчера у нее хватило ума отправить матери записку с предупреждением что ее разболелась голова и она ушла домой.
Стараясь не вспоминать вчерашний вечер Эвелин загрузила себя работой и уже к обеду убрала все что было можно, но обдумывать вчерашнюю встречу с Реджинальдом Эви была все еще не готова, и всячески гнала от себя мысли и воспоминания, увы не слишком успешно...
...
лорд Реймонд Коулфилд:
викарий Эдуард Уилстон писал(а):- Там все тайны остались в семье, девушку воспитала родная сестра ее матери, замужняя. Подозреваю, что даже муж дамы не знал, что ребенок ему не родной.
- Не знал муж? - Реймонд вовсю удивлялся, - Неизвестно откуда появился ребёнок, не рождённый его женой, а он и не знал?
викарий Эдуард Уилстон писал(а):- Ну, я не знаю, она не хотела огласки, и ей ничего от Вашего дяди не нужно
- Если не хочет огласки, заставлять её никто не будет, - успокоил викария Коулфилд, - От того, что она придёт поговорить со мной сюда, или сделает это в каком-то другом месте, ничего ещё не случится.
викарий Эдуард Уилстон писал(а):- А удобно ли это? Думаю, вы не знакомы с этой дамой, но если хотите, я Вас познакомлю.
- Да, сделайте одолжение, познакомьте меня с ней, - попросил он, - А она молоденькая? Хорошенькая? - Он предвкушающе улыбнулся.
викарий Эдуард Уилстон писал(а):Кстати, сейчас начнутся соревнования по гребле. Приходите. Может быть, и она там будет. Обычно на них собирается весь город. Простите, что отнял у Вас столько времени, мне пора идти. И спасибо Вам большое.
- Гребля? Не уверен, мистер Уилстон, может быть, и приду. Если нет - можете передавать этой даме приглашение зайти. Или пусть мне встречу назначит в удобное ей время в удобном месте.
...
Микаэла:
От небольшой компании, стоявшей чуть в стороне отделился мужчина. На лице Микаэлы заиграла улыбка, когда она поняла кто это. Сердце забилось чаще.
мистер Натан ван Линден писал(а):-Я надеюсь, ты составишь нам компанию в кондитерской?
Улыбка чуть потухла и девушка отрицательно покачала головой.
- Что вы, мой лорд, мне там не место.
...
мисс Эмили Уайт:
лорд Ричард Хейли писал(а): Как здоровье Вашей матушки?
- Благодарю, все хорошо. А как вы? Как ваше прибывание в Честерфилде? Понравилась ярмарка?
мисс Августа Прайд писал(а):А ваш? Гуляете?
- Да, спасибо хорошо. Куда вы собираетесь?
мистер Натан ван Линден писал(а):-Полноте. Я, конечно, понимаю, что вряд ли там бегал лесник с ружьём, который нас мог заметить, и вступиться за вашу честь, но... Многие могли видеть, как выходим из лесу... С одеялом в руках!
- Сэр, -
зашептала Эми, - но не так же громко. -
и громче, - Мистер Линден, закончим наш разговор в другой раз. Спасибо что проводили меня.
...
лорд Ричард Хейли:
мистер Натан ван Линден писал(а):Да, Ричард. Что-то мне не спалось... С чего бы это? - Он вздохнул, вновь представляя свою прекрасную цыганскую колдунью.
Удивленно выгибаю бровь. Действительно, с чего бы? Сидел всю ночь над очередной брошью, вот с чего ...
мисс Эмили Уайт писал(а):- Благодарю, все хорошо. А как вы? Как ваше прибывание в Честерфилде? Понравилась ярмарка?
Очень доброжелательно
- Я - просто замечательно! Мое пребывание в Вашем милом городке превзошло все мои ожидания. Здесь живут все самые прелестные девушки королевства, устраиваются восхитительные чаепития в саду. Позвольте, еще раз сказать, что Вы и Ваша матушка - воплощение гостеприимства. Ярмарка? Ярмарка была превосходна. Мы с леди Виолой качались на качелях, вкусили местных яблок и смотрели на цыганские танцы и прекрасные пейзажи у реки ...
Решительно
- Леди, мы сегодня обязательно должны попасть в кондитерскую до заката. Поэтому предлагаю уже пойти ...
Леди Виола,
мисс Прайд, прошу вас *
предлагаю девушкам руки*. Давайте не будем ждать остальных...
...