Мария Алексеевна:
23.01.12 22:20
Ластик, Даночка, Эфирчик, спасибо за перевод девочки! Вы просто молодцы!
jullietta писал(а): Недавно начала читать и теперь по уши влюблена в главного героя
кариша писал(а):А я В МАРНИ!!! Вот это перлы
А я в восторге от обоих. Мне кажется Марни с Джейком идеально подходят друг другу.
LuSt писал(а):Она усмехнулась, не в силах совладать с собой.
- Здесь неподалёку шастает целая банда плохих парней, – прошептала она. – Зачем тебе понадобилось нападать на меня?
- Ни один из них не выглядел настолько забавным, – сухо ответил Джейк так же тихо, как и она.
...
janemax:
23.01.12 22:21
LuSt, Dana_NRW, AFIR, спасибо за чудесный перевод.

Интересное продолжение.
...
LGA:
24.01.12 00:32
LuSt, Dana_NRW, AFIR,спасибо за продолжение.
LuSt писал(а):Она всё больше выбивалась из его стереотипного представления о хрупких блондинках.
Да, такая не заплачет!
LuSt писал(а): Он размазал грязь по её щекам и подбородку. Ледяная жижа.
Какая косметика, меняет жизнь к лучшему!
LuSt писал(а):Где же мост? – Марни засунула руки глубоко в карманы пальто, плечи её поникли, а полный надежды взгляд не отрывался от его лица. – Его совсем смыло, да?
- Похоже на то, – Джейк отвёл взгляд от этих наивных голубых глаз, умоляюще глядящих на него с грязного личика. – Скорее всего, с помощью твоих приятелей.
- Ах да, моих приятелей. Весельчака, Ворчуна и Сони[2].
Она еще и шутит, в такой-то ситуации!
...
kobra:
24.01.12 07:14
Урра!!!!!
...
LuSt:
24.01.12 07:56
шоти,
Цитата:Замечательная главная героиня.
Чувствуется что выросла с братьями.
Точно описала людей в масках, запомнила сколько много.
Боится, но не впала в истерику, не плачет, не кричит, скрывает свой страх, старается делать что возможно для спасения.
Джейк знает кто пришел и зачем.
Марни он не доверяет. Он не может разложить ее поведение по полочкам, понять его.
Марни вообще молодец

Хотя иногда в состоянии шока любой человек может быть способен на подвиг-))
А Джейк пока точно не знает, кто именно за ним пришел... И Марни, естественно, доверять не может - кто знает, вдруг она лишь приманка?
Цитата:
Автор замечательный.
Девочки, у нее много книг.
И это первый перевод ?
Да, книг много, конкретно в этой серии пятнадцать книг. Это первый перевод, но мы конечно же будем переводить дальше =)
Суони,
Цитата:Джек, наученный горьким опытом, не совсем доверяет Марни. А Марни - умница! Не паникует, хотя и боится, конечно.
Тааак. Джек ведет ее в пещеру. Может в свое логово?
И интересно, откуда "плохие парни" узнали где скрывается Джек? Это вопрос...
Кто знает, может быть Марни и навела на него? Братья-то у неё непростые...

В логово пока рановато, мы же обещали целибат до главы Х
кариша,
Цитата:А я В МАРНИ!!! Вот это перлы
Мария Алексеевна ,
Цитата:претендент на роль Джейка
А не слишком ли молод?

И слащав до кучи - как-то брутальности недостаёт, мне Зегерс только по роли Дэмьена в "Сплетнице" знаком, а так он такой лапочка-мальчик-наркоманчик)
Для меня прямо-таки воплощением Джейка является другой актер.
[img]http://benrhopkins.files.wordpress.com/2011/11/cillian-murphy-in-time.jpg?w=700[/img]
Лариса, написала в личку.
...
kobra:
24.01.12 07:58
да, он очень даже подходит!
...
LuSt:
24.01.12 08:04
На этих фотках ещё не видно, какие у него пронзительные голубые глаза
...
codeburger:
24.01.12 08:35
LuSt, Dana_NRW, AFIR, спасибо за продолжение.
Очень увлекательно.
Только за Макдуфа обидно.
LuSt писал(а):3. Макдуф – главный отрицательный персонаж трагедии Шекспира «Макбет».
Женщиной не рожден, жену и детей истребили, так за что его в отрицательные, тем более, в главные? За то, что Макбета героически сразил?
И очень интересно, откуда взялось "
Веди, Макдуф". "Рази" было и "начнем" тоже имело место. Откуда же "веди"?
...
AFIR:
24.01.12 09:17
codeburger писал(а):И очень интересно, откуда взялось "Веди, Макдуф". "Рази" было и "начнем" тоже имело место. Откуда же "веди"?
Сама засомневалась и полезла в оригинал... Обнаружила --- Lead on, Macduff --- и согласилась с переводом Ластика.
LuSt писал(а):по возрасту проде подходит, по ТХ - тоже
Не-е, не мой Джейк...
...
LuSt:
24.01.12 09:21
codeburger, ну так всю пьесу же антагонизм между Макбетом и Макдуфом идёт, поэтому по канону если Макбет главный герой, то Макдуф - главный отрицательный герой. Хотя по факту главный отрицательный герой - сам Макбет, и жена его тоже отрицательная, а Макдуф как раз положительный.
Кстати, не вижу связи между тем, что человек, рожденный кесаревым сечением, не может быть отрицательным героем (но это не сюда). Немножко подправлю сноску, хорошо.
У Шекспира: I throw my warlike shield: lay on, Macduff
У Черри Эдер: "Good point. Lead on, Macduff."
Здесь по ситуации как-то "Рази, Макдуфф" было бы не в кассу, согласись.
В английском языке это типовая ошибка, кстати: люди не знают, что в оригинале там lay, и говорят lead, ср. "I know this is a common error. People use “lead on” to mean “you start us off then” and in this sense it has a similar enough meaning to Shakespeare’s intention – goading Macduff to begin a fight (if I remember my school studies).
I the UK at least, the incorrect version was popularised by Tony Hancock in the episode of his Hancock’s Half Hour radio show titled “The Blood Donor”. He uses it when speaking to the Scottish doctor who is to take his blood, and means it in the sense of “lead the way [into your office]” as far as I can tell".
В новом фразеологическом словаре было выражение lead on, Macduff: a catchphrase used as a jocular invitation to someone to go first. It's an inveterate misquotation of Macbeth's "Lay on, Macduff".
Эфирчик, я уже давно понял, что Джейк (как и прочие герои) у каждого свой

Поэтому очень хорошо, что про Т-КСАП кино не снимают
...
BellaBir:
24.01.12 10:12
Dana_NRW, AFIR, LuSt, девочки спасибочки что балуите наст так часто
AFIR писал(а):Не-е, не мой Джейк...
Мое Джейковидение
Эфир

полностью на 1000%
...
кариша:
24.01.12 10:18
LuSt писал(а):Эфирчик, я уже давно понял, что Джейк (как и прочие герои) у каждого свой Поэтому очень хорошо, что про Т-КСАП кино не снимают
Согласна

на 1000%
...
Katri:
24.01.12 11:40
Dana_NRW, AFIR, LuSt спасибо за интересное продолжение!
Книга нравится всё больше и больше.
...