LuSt:
20.06.13 07:21
» Глава 6 (часть последняя)
Перевод -Tess-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование codeburger
* * *
Дэвид с удовольствием пил чай. При этом он охотно болтал, в основном с Эдди и о Питере. Эдди резюмировал:
– Думаю, тебе чертовски с ним повезло, – и Дэвид ответил:
– Никто не убежден в этом больше меня!
Повернувшись к Ханне, Эдди заявил:
– Не знаю, что ты, миссис, задумала делать дальше, зато знаю, какое дело я задумал для тебя. Я заберу всё это на кухню и сам помою посуду, а ты со своим дружком поднимешься и представишь его моей жене.
– О, нет! Помнишь, что сказала Джейни?
– Да, как же, помню, мне-то она всыплет по первое число, если приведу к ней гостя. Но ежу ж понятно, что, не повидав его, она тоже миндальничать не станет. Может, это один такой случай их познакомить. – Эдди повернулся к Дэвиду и заметил: – Я не приглашаю тебя заглядывать к нам в каждое воскресенье, потому как сразу видно, что от тебя в моем семействе сплошной переполох, да, небось, тебе и самому хватило одного раза. Что скажешь?
– Ну, думаю, решение лучше оставить за твоей женой. Если она пригласит меня на воскресный обед, то, пожалуй, ты ничего не сможешь поделать.
– Чёрт! Вот ещё один проныра, способный вылезти сухим из воды. – Эдди взял поднос и уже на выходе заметил: – Ханна, оставь всё и делай, что я сказал.
Ханна пропищала притворно послушным голоском:
– Да, дорогой зять. Сделаю всё, что угодно, лишь бы тебе угодить.
– Понимаю, почему ты приходишь сюда по выходным, – сказал Дэвид. – Это настоящий дом.
– О, тебе легко говорить. Просто ты пока не видел, как они спорят: когда Джейни кричит, что не может больше терпеть, а Эдди собирается эмигрировать в Австралию. Что ж, давай с этим покончим. Не сомневаюсь, что после твоего ухода воплей тут будет предостаточно.
На лестничной площадке Ханна постучалась в дверь спальни Джейни и спросила:
– Можно нам войти?
– Нет, нельзя!
Ханна открыла дверь и сказала:
– Спасибо, сестра.
Она поманила Дэвида в комнату, и он увидел лежащую пластом жену кокни, воспитанную в монастыре.
– Добрый день, миссис Харпер. Простите, что застал вас в дурном самочувствии.
Джейни сначала уставилась на незваного гостя, а потом проартикулировала хорошо поставленным голосом:
– Это несправедливо. Ненавижу, когда меня ставят в невыгодное положение.
Ханна отвернулась и посмотрела в окно. О Боже, Боже… Ну точно сестра Вероника, читающая одну из своих утренних нотаций:
«Ты жуешь слова и выплёвываешь их сквозь сжатые губы. Каждое произнесённое тобой слово родилось в голове. Оно должно прозвучать полностью независимо от того, используется ли для похвалы или для порицания, или же в обычной болтовне о погоде. Начинать нужно, как уже было сказано, в глубине рта, и… Нет, Дженет Бейкер, мы не будем произносить: “На дворе трава, на траве дрова”, – я вижу, как ты уже шевелишь губами, проговаривая эту избитую фразу. Вместо этого ты внятно скажешь: “Я здесь, чтобы научиться правильно говорить по-английски, и сестра Вероника добьется от меня правильного произношения, даже если ей придётся сегодня задержать весь класс на полчаса, а это значит, хоккея не будет”».
Ханна повернулась к кровати. Боже! Без сомнения, сестра Вероника может гордиться выучкой Джейни.
– Ханна упоминала, что вы имеете дело с большим количеством самых разнообразных книг, если я правильно поняла.
– Да, можно сказать и так – с большим количеством самых разнообразных книг. В подвале под моей квартирой хранится по меньшей мере тысячи три томов, и это только один такой склад. Пожалуй, уместно назвать моего работодателя мистера Джиллимена книгоманьяком.
– Должно быть, у вас очень интересное занятие.
– Не знаю, интересное ли, но могу заверить, что это очень пыльное и вызывающее жажду занятие. Кроме того, оно действительно изнуряет и отнимает массу времени, поскольку мой начальник по мере возможности старается не пропускать ни одной распродажи. Он может пойти за одной конкретной книгой, а вернуться с пятьюдесятью или даже сотней.
– Раньше я много читала, когда выдавался досуг, конечно, – сказала Джейни. – Помню, заканчивая школу, я наслаждалась сочинениями Хью Уолпола, его «Хрониками Хэррисов».
– Ах, да, «Хроники Хэррисов». Его ведь посвятили в рыцари, не правда ли?
– О, неужели?
– Да; не знаю, за творчество или за заслуги на другом поприще, но он сочинил несколько отличных историй.
Ханна думала:
«Хью Уолпол и “Хроники Хэррисов”...» Сомнительно, чтобы Дэвид когда-нибудь читал подобные романтичные книги. Ой, ей придётся выйти из комнаты, потому что если Джейни продолжит в том же духе, от смеха не удержаться. Но ведь это настоящая Джейни, отчего же так смешно?
Направившись к двери, Ханна посмотрела на Дэвида и сказала:
– Я оставлю вас, спуститесь потом сами, хорошо? Хочу посмотреть, почему младшие члены семьи притихли.
Она отметила, что сестра не сказала: «О, не уходи, Ханна», а только странно ей улыбнулась.
После того как дверь за Ханной закрылась, Джейни глубоко вздохнула. Затем снова заговорила, но не срывающимся на фальцет поставленным в монастыре голосом, а низким и серьёзным тоном:
– У нас немного времени: кто-нибудь из детей непременно войдёт, но я хочу кое-что у вас спросить.
Прежде чем она продолжила, Дэвид взял её за руку и сказал:
– Ответ – да: я серьезно отношусь к вашей сестре, очень серьезно. Как такое могло случиться всего за четыре дня, сам не знаю… видите ли, все произошло даже скорее – менее, чем за четыре минуты, наверное, с того момента как я впервые увидел Ханну. Да, я очень серьезно к ней отношусь.
– Так... так вы ее не обидите, я имею в виду... не используете её и не бросите?
– О, пожалуйста! У вас, конечно, не было достаточно времени, чтобы составить мнение обо мне, но я надеялся, что такого вы не предположите.
– Простите. Но я люблю Ханну и должна заботиться о ней. По сути она еще девушка, хоть и замужем за неким
индивидом вот уже четыре года. Хамфри никогда не был с ней честен, как мне кажется. Тем не менее она настолько ему предана, что меня от этого буквально тошнит. В ее глазах он, знаете ли, ангельски добрый и на редкость рассудительный. Насколько я видела, с самого начала его доброта служила исключительно его личным целям, и мне очень интересно, к чему он собственно стремится, особенно учитывая их нынешний образ жизни. Она рассказывала вам что-нибудь о Хамфри, я имею в виду, личное?
– Нет… Она не рассказывала, но не затрудняйтесь, это сделал ваш муж.
– Ах, Боже мой! – Джейни зажмурилась на мгновение. – Вот и доверяй этому кладезю дипломатии, – она тихо засмеялась, – но до сих пор все, что узнавал Эдди, не шло дальше меня, и это знаменательно. Ах, если бы она встретила кого-то вроде вас с самого начала! Но теперь-то вы познакомились, и… вы ведь не позволите ей ускользнуть, правда? Знаете, у Ханны обостренная совестливость: она убеждена, что не должна совершать поступки, способные огорчить Хамфри. О-о! Хамфри. Я-то знаю, что сделала бы с этим хлыщом из Сити, выйди по-моему.
Дэвид засмеялся и сказал:
– Что ж, жаль, что по-вашему не выходит; всё бы гораздо упростилось. Я твержу себе: «Не торопись», но сами видите результат — я сижу здесь, явившись за Ханной в чужой дом без приглашения только потому, что она не смогла встретиться со мной в условленном месте. И… Боже мой! Мысль о том, что не увижу ее до четверга...
– О да, четверг. Драгоценный Хамфри не может пропустить четверговую игру в бридж. Я бы еще поняла, если бы он уходил к женщине, но нет, дело в бридже.
– А потом он уезжает на выходные, чтобы побыть с мнимыми тетей и дядей…
– О, эти-то вполне реальные, – быстро вставила Джейни. – Хотелось бы, чтобы это было не так. Но нет, оба живы-живехоньки, и оба так же ограничены, как щелястый глаз ювелира.
– Что? – Дэвид прикусил нижнюю губу.
– Ах, это! – усмехнулась Джейни. – Щелястый глаз ювелира – это одно из выражений Эдди. Скорее всего, присловье его матери, потому что… – Джейни улыбнулась. – Ладно, я вам объясню, а то у Эдди это вполне может вырваться прилюдно. Видите ли, его матери частенько приходилось заглядывать в ломбард, как, полагаю, чуть не каждому в их квартале, и последним спасением для женщин было обручальное кольцо. Бедняжки наблюдали, как старый ростовщик прижимал к глазу увеличительное стекло, а иногда он поворачивался и ворчал: «Не пойдёт – камень закреплен ненадежно, а золота даже на зубную коронку не хватит». Тогда клиентки принимались вопить и умолять, пока закладчик не предлагал им хоть какие-то деньги, пусть даже ничтожные два шиллинга. Эти женщины, должно быть, претерпевали ужасные времена, но раз за разом выживали, и я ни разу не встретила среди них недовольную жизнью.
– Да, вы правы, пожалуй, в том, что они выглядят счастливыми. Те, кого встречал я, явно прошли через огонь, воду и медные трубы, но продолжали улыбаться.
– Да, именно таким путем мой Эдди и сумел достичь того, что имеет сейчас. Знаете, у него прекрасный овощной магазин, и он открывает ещё один.
– Рад за него. Мне приятно это слышать, понимаю, что вы заслуженно им гордитесь.
Джейни откровенно заметила:
– Знаю, вы говорите это просто из любезности, но правда в том, что я действительно им горжусь.
– Нет, я не бросаю слов на ветер и имел в виду именно то, что сказал. Всё так – вы гордитесь им, это понятно по каждому слову, сказанному вами о муже.
Когда Джейни неуклюже попыталась приподняться на локтях, Дэвид спросил:
– Что у вас болит? Позвоночник?
– Нет, – простонала она, – седалищный нерв. Всё, чего удалось добиться от доктора – совета отдохнуть, или поделать массаж, или попробовать холодные компрессы. Говорил, пакет замороженного гороха из холодильника должен принести облегчение. – Она рассмеялась и, откинувшись на подушку, пробормотала: – Ледяной горох меня только обморозил. К счастью, долго я не выдержала.
– Вы не поверите, – встрепенулся Дэвид,– если я скажу, что способен облегчить вашу боль в достаточной степени, чтобы по крайней мере вы смогли садиться?
– Да? У вас есть медицинская подготовка?
– Нет, но мой дедушка мучился от пояснично-крестцового радикулита, и наш старый врач показал бабушке, как облегчить боль, оказывая давление на определенные участки. Вы позволите мне попробовать?
– Ну…это… попробуйте, почему бы нет?
Он быстро встал:
– Вашему мужу придётся дать на это разрешение, а Ханна должна помочь вас перевернуть.
– Вы серьёзно?
– Да, серьёзно. Ведь это же совсем просто.
– Ну, если вы говорите, что можете облегчить боль, то начинайте. Идите на лестницу и позовите их.
Дэвид открыл дверь и крикнул, высунувшись на площадку:
– Эй, есть кто-нибудь?
Ханна и Эдди мигом вынырнули из кухни. Эдди поинтересовался:
– Что такое? В чём дело?
– Вы с Ханной можете подняться на минутку? – позвал Дэвид.
У подножия лестницы Ханна и Эдди обменялись быстрыми взглядами. Потом он толкнул свояченицу перед собой, и в мгновение ока они оказались в спальне.
– Он говорит, – кивнула Джейни в сторону Дэвида, – что может облегчить мою боль: мол, знает несколько фокусов.
– Нет, это не фокусы, а обыкновенное надавливание. Вы не против, чтобы я попробовал?
Дэвид посмотрел на Эдди, который пробормотал:
– Пока даже не знаю. Что ты собираешься делать?
– Просто давить на разные точки. Сначала нужно угадать, где источник боли. Кладешь палец на одну из точек и надавливаешь; признаюсь, это может оказаться очень больно. Нужно давить на протяжении тридцати секунд. Уже через пятнадцать секунд боль должна слегка отступить, а ближе к тридцати – совсем уйти. Если не проходит, значит, источник найден неверно, либо находится слишком глубоко под кожей, чтобы поддаться такому лечению. Но в девяти случаях из десяти способ срабатывает. Я сам видел, как бабушка буквально творила чудеса, когда лечила деда. Что решите?
Джейни взглянула на Эдди, потом они оба посмотрели на Ханну, а Ханна обратила свой взгляд на Дэвида и заметила:
– Если бы я страдала так же, как сестра, то решилась бы на что угодно.
– Ах, давайте покончим с этим без долгих заседаний. Это моё тело, и вряд ли это первая голая задница, которую он увидит, так что переверни-ка меня, ладно?
Джейни обращалась к Эдди, потом, остановив взгляд на Ханне, пробормотала:
– А ты придержи мою ночнушку как следует.
Эдди моментально перевернул жену на бок. Теперь она лежала ко всем спиной. Муж обнажил ее ягодицы, а Ханна стянула покрывало к ногам. Эдди повернулся к свояченице вполоборота и, качая головой, спросил:
– А ты доставила нам много развлечений в воскресный денек, довольна, небось, а?
– Не вини меня.
– Кого ж тогда винить-то?
– Может, вы двое наконец перестанете болтать и позволите знахарю сделать его работу?
Дэвид от души рассмеялся.
– Я лучше встану на колени, – сказал он. – Так удастся приложить большее усилие, чем просто наклонившись.
Ханна и Эдди замерли у изножья кровати, наблюдая, как большой палец Дэвида скользил по бедру Джейни, словно что-то ища, затем быстрым движением нажал, и по воплю страдалицы стало понятно, что задета чувствительная точка.
– Ах! Боже, больно-то как! – крикнула она, а Дэвид вместо ответа начал размеренно считать:
семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать,.. после чего спросил:
– Стало полегче?
Послышался тихий вздох, прежде чем Джейни выдавила:
– Забавно, но вроде да.
– Девятнадцать, двадцать... Теперь лучше?
– Да, уже почти прошло.
Досчитав до тридцати, Дэвид убрал палец с больного места и спросил:
– Вы уверены?
– Ух. Поначалу было ужасно, но… Боже мой! Я бы ни за что не поверила! Давайте, продолжайте, сколько нужно.
– Простите, точек действительно много, и нажатие на большинство из них, вероятно, будет столь же болезненным. Что ж, я продолжу, готовьтесь!
За десять минут Дэвид избавил Джейни от четырёх болевых точек из шести. Посмотрев на удивленное лицо Эдди, он предложил:
– Иди, попробуй сам.
Эдди со смущенным видом опустился рядом с целителем на колени и уставился на ягодицу жены, словно видел ее впервые. Дэвид сказал:
– Позволь мне найти больное место.
Джейни вновь взвизгнула.
– Ага, вот здесь еще одно. Теперь плотно прижми к нему палец, надави со всей силы и отсчитай тридцать секунд.
После пятнадцать секунд Джейни подала голос:
– Проходит, но совсем не быстро. Ты жмешь недостаточно сильно.
– Ладно, я постараюсь... – Эдди сглотнул и добавил: – Ну, а теперь как?
– Так лучше. Да, проходит.
Ханна хихикнула и, когда двое мужчин взглянули на нее, сказала:
– Джейни, видела бы ты лицо своего мужа. Можно подумать, он открывает третий магазин!
Все рассмеялись, а Джейни медленно повернулась и пробормотала:
– Верится с трудом!
Затем, глядя на Дэвида, сказала:
– Спасибо. О, большое спасибо!
– Не за что. Советую повторять процедуру каждый день всю следующую неделю. Кстати, я выставляю счета раз в квартал. Понимаете, о чем я?
– Да… Да, сэр. – Джейни замолчала и покосилась на Ханну, потом снова перевела взгляд на Дэвида. – Интересно, вы бы не возражали против натуральной формы оплаты? К примеру, обед за процедуру? Только по воскресеньям!
Они все смеялись, когда дверь распахнулась и перед удивленными взглядами взрослых предстала Мэгги, которая, очевидно, недавно плакала.
Это обстоятельство заставило её мать рывком приподняться на локтях с болезненным стоном.
– Что случилось? Что такое? Иди сюда, дорогая.
Едва девочка шагнула к кровати, Дэвид и Ханна отошли, но Эдди длинной рукой притянул Мэгги к себе, приговаривая:
– Что с тобой, милая? Кто-то тебя обидел?
Мэгги покачала головой:
– Нет, папа. Нет.
– Ты была в гостях?
– Да, мам. – Мэгги кивнула Джейни и продолжила: – И стол был хорошим. Нанетт пригласила только троих: Беллу Смит, Барбару Браун и меня.
– И как, большой у нее дом?
– Ну, мам, не такой большой, как она расписывала. Ее бабушка живет наверху, и еще у них есть постоялец. Он не шибко молодой, но, кажется, человек хороший, и после чаепития собирался показать нам фокусы. Поначалу-то все шло замечательно, и бабушка была веселой, смешила нас… Заставила меня пообещать одолжить ей поносить мою юбку, а я сказала, что конечно одолжу, и она взаправду сможет носить ее, потому что сама маленькая и худая. А потом в передней позвонили, и мать Нанетт пошла открывать.
Мэгги перевела взгляд с матери на отца и срывающимся голосом продолжила:
– Затем все как закрутится. Пришел он... Папа Нанетт. Принес ей подарок, и... Он был пьян. – Она взглянула на Эдди и добавила: – Ох, па, до чего же он надрался! Попер на жильца, который пытался выставить его – оказывается, он не должен жить там, с ними. Случилась драка, стол перевернулся и раздавил торт, замечательный был торт. Нанетт все вопила: «Нет, папа, нет, уходи!», а Белла и Барбара с криками убежали.
– А что сделала ты?
Мэгги взглянула на мать:
– Я тоже убежала, ма. Я жутко испугалась, но остановилась за дверью и видела, как бабушка что-то взяла... Не знаю, что это было, но она ударила пьяницу по затылку, и он свалился на пол. Затем к двери подошла мать Нанетт. Она плакала и без конца извинялась. Я сказала, что все в порядке, что мы увидимся с Нанетт завтра в школе, и чтоб они не волновались.
Отец крепче прижал её к себе, и Мэгги покачнулась, повернулась и уткнулась лицом в его грудь, громко всхлипывая.
– Бедная женщина, – покачала головой Джейни. – И бедный ребенок! Эта новость разнесётся завтра по всей школе.
С залитым слезами лицом Мэгги выпрыгнула из рук отца, повернулась к матери и воскликнула:
– Нет! Не разнесётся, потому что я сказала девчонкам, что тогда с ними будет: я стукну их чёртовы головы друг о дружку, если они хоть заикнутся об этом случае. А еще я сказала, что не позову их на новоселье, когда у нас будет большой дом… – Она быстро взглянула на отца, который глядел на нее с неописуемым выражением, и пробормотала: – Ты… ты же говорил, что мы скоро переедем… что-то такое. Ну, я и сказала ей… им, и… – голос Мэгги затих, когда она поймала взгляд Эдди. – Сказала… что дом будет большим, но это секрет… ну, пока что.
В комнате наметилось движение. Ханна пошла к двери, Дэвид последовал за ней. Они молчали, пока не дошли до гостиной. Там Дэвид взял Ханну за плечи со словами:
– Только не начинай говорить, что ты думаешь по этому поводу, потому что я сию минуту увидел самый прекрасный мелодраматический эпизод за всю свою жизнь, причем подлинный. Да, правда… абсолютно подлинный. Какой характер: «Я стукну их чёртовы головы друг о дружку!»
Ханна взглянула на него сквозь слёзы. Тихим голосом Дэвид произнёс:
– Нам пора уходить. Ты не позволишь мне сойти с поезда и проводить тебя до дома, знаю это безо всяких вопросов, и мне не представится другой возможности, по крайней мере сегодня, сказать то, что я хочу сказать. Я люблю тебя… Ты нужна мне… Я хочу тебя.
Когда Дэвид рывком притянул Ханну к себе, она ахнула и хотела было протестовать, успев выдавить лишь:
– О, Дэвид…
Но тут его рот припал к её губам. Поцелуй был долгим и страстным, и Ханна неосознанно обвила руками шею Дэвида, а он прижал её к себе ещё ближе. С этого момента и началась их совместная жизнь.
...