KattyK:
24.10.13 16:35
» Глава 12
Чего только не приходится делать Рио в этой главе.
Перевод - KattyK
Редактура - gloomy glory, Anastar
Глава 12
Люк поднял голову на звук открывшейся двери и чуть не проглотил язык, когда увидел вошедшую в кабинет Рио в обтягивающей мини-юбке и свитере, который подчеркивал все нужные округлости. Наряд довершали кожаные сапоги на разумно низком каблуке, поэтому неясно, с чего это вдруг детективу в голову полезли фантазии об играх в госпожу и раба.
- Как тебе? Я хотела походить на профессионала, но это моя единственная юбка. При моей работе юбки не очень-то и нужны. Ну, при моей прежней работе.
Рио закусила губу, и Люку захотелось встать и поцеловать ее, рассеяв тревогу. Или бросить на диван в кабинете и зацеловать до потери сознания. Маг заставил себя отвернуться от искушения и уставился на три слегка испачканных листка бумаги, которые только что изучал.
- Ты выглядишь потрясающе, но юбки вовсе не обязательны. Я ведь их не ношу, – невозмутимо отметил Люк.
Рио рассмеялась и расслабилась.
- Двигай стул поближе и садись – будем разбираться. У нас есть мужчина, который утверждает, что инопланетяне шлют ему сообщения через пломбы в зубах. Еще один божится, что ветеринарная клиника доктора Блэк украла его чихуахуа. Собаку, по словам клиента, скормили местному коту. И еще одна женщина заявляет, что бывший парень украл ее щенка.
Рио вытаращила глаза.
- Теперь понимаю, почему они хотят назначить тебя шерифом, ведь ты регулярно занимаешься такими серьезными и важными делами.
Люк торжественно кивнул.
- Проблема в том, что это Бордертаун. Любое из этих утверждений может быть правдой. Ну, кроме жалобы на ветеринара. Если доктор Блэк и украла чихуахуа у того мужчины, то с собакой все в порядке. К тому же я точно знаю, что местный кот питается исключительно икрой и африканскими болотными хомяками. Это чеширский кот.
Он отодвинул три формы заявлений, а Рио наклонилась, чтобы получше их рассмотреть. Ее изящная шея и бледная кожа были краше любого произведения искусства, которые маг видел во флорентийском музее. Глядя на нее, Люк почувствовал, как с ним опять творится что-то странное, и не знал, что с этим делать. Ни одна женщина не действовала на него так, как Рио, затрагивая его внимание, эмоции и даже лишая хладнокровия.
И хуже всего то, что сам детектив был от этого в полном восторге.
Рио выбрала одно заявление и отодвинула два других.
- Думаю, история со щенком кажется наиболее правдоподобной, хотя наши потенциальные клиенты не могли много написать в узкой колонке «Подробности».
Она сказала «наши». Теперь это стало любимым словом Люка.
- Да, эту форму я набросал, когда основал агентство, и больше ее не обновлял. C удовольствием передам эту обязанность в твои руки. Уверен, мы сможем усовершенствовать бланк заявления.
Люк улыбнулся, решив, что «мы» – тоже классное слово.
Он взял серебряный нож для писем со стола и стал вертеть его в руках, как какой-нибудь бизнесмен игрался бы с мячиком для снятия стресса. Только мячик не сжег бы руку заигравшегося предпринимателя, появись у того недобрые мыслишки.
Рио отодвинулась, снова продемонстрировав обтянутые свитером прелести, но восхищение Люка было слегка подавлено задумчивым выражением лица новой сотрудницы. Она сжала и слегка помяла листок.
- Думаешь, я справлюсь? И чем вообще я заслужила такое доверие? Я не параноик, но с чего это вдруг ты мне помогаешь?
- Это моя работа, маленькая леди, – протянул детектив, в меру своих возможностей пародируя Джона Уэйна.
Рио непонимающе уставилась на него.
- Вот главная проблема молодого поколения: вы не знаете классики. Все уже позабыли Джона Уэйна, Кларка Гэмбла и Джерардуса Меркатора.
- Я тоже самое говорила Кларисе о Ганнибале Лекторе, – сухо заметила Рио. – А кто такой этот Джерардус?
- Картограф семнадцатого столетия.
Рио закатила глаза.
- Снова здорово, и как я могла позабыть малоизвестные исторические факты? Простите, босс.
Люк слегка поморщился.
- Не называй меня так.
Он желал быть не ее начальником, а другом или кем-то большим. Только не боссом, иначе в их отношениях у него будет несправедливое преимущество, а это некрасиво, нечестно и неправильно.
- Не называть тебя «боссом»? Но…
- Ты будешь моим партнером, – выпалил Люк. Все что угодно, чтобы уйти от темы «начальник-подчиненная». – Теперь тебе принадлежит половина этого уродливого дивана.
Рио расхохоталась.
- Ну что ж, мне он нравится. Но думаю, партнерство – это слишком. Давай пока остановимся на помощнице или консультанте, а потом посмотрим?
- Если поможешь навести здесь порядок, то сама будешь моей начальницей, – с горячностью ответил Люк.
И тут распахнулась входная дверь, с которой Люк поутру снял чары и оставил открытой.
В офис вбежал низкорослый лысеющий человек в темно-синем комбинезоне с вышитыми надписями на левом верхнем кармане «ДОРОЖНЫЙ РАБОЧИЙ БОРДЕРТАУНА» и «ЯНГ». Мужчина остановился, положил руки на колени и начал тяжело дышать.
- Вы… должны… его… найти. Они… убьют нас! Не говоря… уже… о бумажной… волоките, Оливер. Я знаю, что вы еще официально не шериф, но вы обязаны мне помочь!
По мере того, как дыхание рабочего выравнивалось, он говорил все быстрее и сбивчивей.
Рио вскочила, налила стакан воды из автомата в углу и протянула его краснолицему гостю.
- Все в порядке, мистер Янг. Прошу вас, успокойтесь и расскажите, что произошло. Мы всеми силами постараемся вам помочь.
Рио взглянула на Люка, словно интересуясь, как она справляется, и тот поднял вверх большие пальцы на обеих руках.
Черт, он и не помнил, когда в последний раз сам вел себя так профессионально. Обычно он открывал дверь и раздраженно спрашивал: «Чего надо?»
Янг вытаращился на Рио так, что Люк видел белки его глаз.
- Вы тоже волшебница? Откуда вы узнали мою фамилию?
Рио постучала по своей груди примерно в том же месте, где находилась табличка с именем рабочего, и тот слишком надолго задержал взгляд на достоинствах новообращенной сыщицы. Либо Янг понятия не имел, что она пыталась ему пояснить, либо он, как и большинство нормальных, здоровых, гетеросексуальных мужчин, оценил, как здорово сидит на ней этот свитер.
Люку было плевать на причину, его просто разозлило поведение гостя.
- Ваше имя написано у вас на груди, Янг. Теперь можем ли мы покончить с загадками и жестами и перейти к сути?
Ворчание Люка заставило рабочего перевести взгляд с красавицы на опасного волшебника.
- Эта утка... Этот переросток, жалкая пародия на домашнюю птицу! Сначала она сбежала из Золотого дворца, хотя ума не приложу, чего ей в Летних Землях не сиделось.
Янг замолчал, чтобы глотнуть немного воды, а Рио посмотрела на Люка. Он почти видел, как она крутит воображаемым пальчиком у виска. Или магу просто показалось.
- Я всегда считала, что «Золотой дворец» – потрясное название для китайского ресторана, – выпалила Рио, пока гость шумно пил.
- Или суперского фильма с Брюсом Ли, – заметила Люк.
- О Брюсе Ли я слышала, но мне больше нравится Джет Ли. Фильмы круче, да и странных криков поменьше.
- Брюс Ли – это классика, – возразил детектив.
Рио зевнула.
- Ты опять собираешься назвать мне какого-нибудь картографа семнадцатого столетия?
Янг тем временем таращился на них спорщиков, словно на пациентов психушки.
- Мне говорили, что лучше вас мне не поможет никто. Вы хоть понимаете, что случилось? Кто-то украл утиное яйцо. Если мы быстро его не найдем, то Летний двор сотрет меня и мою команду с лица земли!
Рио перестала улыбаться.
- Простите, пожалуйста, присаживайтесь и расскажите нам все.
Янг кивнул, но посмотрел скептически и остался стоять.
- Эта утка – церемониальный дар от европейских фейри Летнему двору в благодарность за участие в переговорах о союзе. Вы, вероятно, в курсе, что у нас возникла небольшая проблема?
- Вы имеете в виду проблему, возникшую из-за того, что утка снесла яйцо посреди дороги? – сухо спросил Люк.
Рио кивнула.
- Вообще-то мы все видели. Ну, под словом «все» я имею в виду не яйцо, а… ладно, выкладывайте, – попросила она, вконец запутавшись.
Люка отвлек румянец, поднявшийся из скромного декольте ее свитера, и он пропустил начало ответа Янга.
- … и теперь яйцо пропало.
Как только потенциальный клиент начал расстегивать комбинезон, Рио отступила в сторону.
- Мистер Янг, что вы делаете?
Но рабочий вовсе не собирался устраивать стриптиз, а просто вытащил огромное перо, которое прятал в комбинезоне для сохранности.
- По слухам, вы способны наложить поисковые чары, если у вас есть какой-то предмет одежды. Но так как утки ничего не носят и, благодарение богам, у меня нет кусочка скорлупы, я подумал, что это может помочь.
Янг гордо передал перо Люку.
- Вообще-то, вы молодец. С помощью пера я смогу наложить заклятье поиска, сомневаюсь, что в городе есть много мест, где можно спрятать большое яйцо, чтобы никто не заметил.
- Это же Бордертаун, оно может быть где угодно, – напомнила Рио.
Янг застонал и рухнул на диван.
- Ты отлично управляешься с клиентами. Еще несколько недель, и будешь такой же букой, как я, – с восхищением заметил Люк.
Рио хмуро посмотрела на мага и пошла за водой для бедняги Янга. Детектив взял перо и несколько вещиц из ящика стола и подключил к делу свою магию. А затем хмуро посмотрел на результаты.
- Это вообще бессмысленно. Похоже, что яйцо находится посреди площади фонтана Черного лебедя. Кто-нибудь бы его там заметил.
- Снова Черный лебедь. Думаешь, Маэстро опять с нами играет? – спросила Рио.
- Хотел бы я обвинить его во всем плохом, что случается в Бордертауне, даже я не могу придумать, на кой ему сдалось бы гигантское утиное яйцо. Особенно, если оно вдруг вылупится.
- Похоже, настал утиный сезон, – улыбаясь заметила Рио.
- Скорее уж сезон охоты на
кволиков[1], – возразил Люк.
Мистер Янг и Рио непонимающе уставились на детектива, а тот просто вздохнул и покачал головой, когда они вышли из кабинета на поиски утиного яйца. Нынче редко кто узнает реплику Элмера Фадда.
***
Рио в шестой или в седьмой раз поднялась на ноги и вытерла с лица утиное дерьмо.
- Мы же возвращаем тебе твое дитя, – кричала она обезумевшей утке. – Не заставляй меня искать апельсиновый соус.
- Классная шутка, – выпалил Люк, улыбаясь как дурак.
По крайней мере так казалось Рио, потому что сложно прочитать выражение лица, покрытого дерьмом. Вряд ли у них обоих осталось хоть одно чистое и сухое место на теле и одежде. Они нашли яйцо там, где и предсказал Люк – в фонтане, – а затем отнесли его в парк к маме-утке.
Легкая работенка, никаких проблем.
Кроме этой утки.
Когда птица заметила Рио, Люка и мистера Янга, катившего тележку с яйцом, пернатая совсем лишилась своего умишка. Мистер Янг прокричал что-то о Бордертауне, который платит ему недостаточно для подобной работенки, и убежал с такой скоростью, какую только смогли развить ноги госслужащего. Люк и Рио остались, чтобы в целости и сохранности доставить яйцо в огромное гнездо утки.
Большая ошибка. Ужасная.
Разозленная мамаша пошлепала прямо на них и сбила яйцеспасителей с ног, словно играла в дикий боулинг с людьми вместе кеглей. К счастью для Люка и Рио, утка ударила крыльями и не успела наступить на них, так что бедняги не пострадали.
Но к несчастью для них, утки, оказывается, вырабатывают безумное количество помета.
Так что сыщики старались держаться подальше от гигантской птицы с огромным хрупким яйцом в мерзком месиве, которое Рио предпочла считать грязью.
Вот только ее воображение было не таким уж развитым.
- Я пахну как утиные какашки, покрыта ими и испортила единственную юбку. Если это нормальный день детектива, то ты сошел с ума, решив, что я хочу такую работу, – заявила Рио, стараясь перекричать самое громкой кряканье в мировой истории.
- Отвлеки ее, – закричал в ответ Люк.
Утка в это время бросилась на Рио, которая тут же повернулась и побежала, во всяком случае, попыталась заставить свое тело двигаться. Но ноги застряли в грязи, так что сыщица успела сделать один шаг, а потом снова рухнула в дерьмо.
В самое что ни на есть настоящее дерьмо.
- Я тебя медленно убью и буду наслаждаться каждой минутой. А затем часок проведу на мойке машин.
Утка направилась к Люку с намерением убить.
- Мне кажется, что у нее есть клыки, – предупредила Рио.
- Нет у нее клыков. Сомневаюсь, что и зубы-то есть. Я прав?
Утка поскользнулась на собственных экскрементах и упала на свою толстую пернатую задницу. Рио мстительно радовалась.
- Ха! А как тебе это нравится?
- Ты же понимаешь, что спрашиваешь у утки?
Рио бросила на напарника презрительный взгляд.
- Если бы я спятила, то ожидала бы ответа.
Птица снова поднялась, и Люк, спрятавшись за яйцом, закричал:
- Еще раз отвлеки ее.
- Отвлечь? Отвлечь ее? Ты совсем с ума сошел? Как мне отвлечь утку, которая больше дома, когда у тебя в руках, идиот-волшебник, ее дитя?
- Попытайся спеть, – предложил Люк, старательно пихая яйцо – осталось преодолеть пару метров и забросить его в гнездо.
Рио закричала и панически замахала руками, когда утка начала снова поворачиваться к Люку.
- Иди сюда, ты, жалкая пародия на птицу. У твоей матери кривые ноги, а по сравнению с папашей Дональд Дак просто гений, – кричала Рио, а затем повернулась к Люку. - Петь? Что?
Маг, усиленно толкающий яйцо, начал похихикивать.
- А откуда мне знать? Спой что-то об утках.
Если она переживет эту передрягу, то надерет волшебнику задницу. Рио вытянулась во весь рост, подняла руки в воздух, будто дирижируя оркестром, и начала петь во весь голос.
- Будьте добры к пернатым друзьям, так как утка тоже чья-то мать, – орала она, глядя на Люка.
Он почти успел перекатить яйцо в гнездо.
- Когда живешь сама в Бордертауне, то всегда случается что-то странное и необычное, – продолжала горе-певица.
Утка внезапно расправила крылья и крякнула, загораживая от Рио свое гнездо. Раздался ужасный звук, который едва не заглушил кряканье утки, и мисс Грин-Джонс задумалась, не убила ли птица Люка. И стоит ли ей грустить по этому поводу в такой ситуации.
Все еще напевая, Рио стерла «грязь» с лица и осмотрелась. Люк наконец опустил яйцо в гнездо, и Утка счастливо уселась сверху на свое потомство. А маг стоял в паре метров от Рио и что есть мочи хохотал над ее идиотским пением. В такой ситуации у нее оставался только один выход.
Новообращенная сыщица подошла к напарнику и сбила его с ног прямо в мерзкую, пахучую кучу утиного дерьма.
- Получай! И это музыка
Джона Филипа Суза[2], малыш!
И со всем достоинством Рио вышла из парка и направилась к ближайшей мойке машин или к ниагарскому водопаду, смотря до чего доберется раньше.
_________
1) Подробнее
здесь.
2)
Джон Филип Су́за (англ. John Philip Sousa; 6 ноября 1854, Вашингтон ― 6 марта 1932, Рединг, штат Пенсильвания) ― американский композитор и дирижёр духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США[1]. Суза вошёл в историю американской музыки как «король маршей».
...